DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bewässerung
Search for:
Mini search box
 

84 results for bewässerung
Word division: Be·wäs·se·rung
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Natur sorgt für die Bewässerung. Nature will take care of all the watering.

amtliche Kontrollen der Bewässerungs- und Beregnungsprogramme eingeführt werden, einschließlich der Verhängung eines Verbots der Bewässerung und Beregnung des aufgeführten Pflanzenmaterials und gegebenenfalls anderer Wirtspflanzen mit als kontaminiert erklärtem Wasser zwecks Verhinderung der Ausbreitung des Schadorganismus. [EU] introduce official controls on irrigation and spraying programmes, including a ban on the use of the water designated as contaminated for the irrigation and spraying of listed plant material, and, where appropriate, other host plants in order to prevent the spread of the organism.

an denen Oberflächengewässer zur Bewässerung oder Beregnung aus einer Quelle genutzt werden, die gemeinsam mit Produktionsorten benutzt wird, die sich als mit dem Schadorganismus kontaminiert erwiesen haben oder die der Kontamination mit dem Schadorganismus verdächtig sind [EU] using surface water for irrigation or spraying from a source used in common with places of production confirmed or suspected to be infested with the organism

an denen Oberflächengewässer zur Bewässerung oder Beregnung aus Quellen genutzt werden, die sich als mit dem Schadorganismus kontaminiert erwiesen haben oder die der Kontamination mit dem Schadorganismus verdächtig sind [EU] using surface water for irrigation or spraying from any source confirmed or suspected to be contaminated with the organism

anderweitige amtlich zugelassene und überwachte Entsorgung, sodass keine erkennbare Gefahr besteht, dass die Abwässer mit landwirtschaftlichen Nutzflächen oder Wasserquellen, die zur Bewässerung landwirtschaftlicher Nutzflächen genutzt werden könnten, in Berührung kommen könnten. [EU] otherwise disposed of subject to official approval and under official control such that there is no identifiable risk that the waste could come into contact with agricultural land or water sources which could be used for irrigation of agricultural land.

Apparate zur Bewässerung [EU] Watering appliances

Beträchtlich höherer Eintrag von Ernterückständen als bei Anbauweisen mit mittlerem Kohlenstoffeintrag aufgrund zusätzlicher Maßnahmen (Anbau von Nutzpflanzen mit umfangreichen Rückständen, Gründüngung, Deckpflanzen, verbesserte Grünbrachen, Bewässerung, häufiger Einsatz mehrjähriger Gräser in der jährlichen Fruchtfolge, jedoch kein Einsatz von Naturdünger (s. vorhergehende Zeile)). [EU] Represents significantly greater crop residue inputs over medium carbon input cropping systems due to additional practices, such as production of high residue yielding crops, use of green manures, cover crops, improved vegetated fallows, irrigation, frequent use of perennial grasses in annual crop rotations, but without manure applied (see row above).

Bewässerung der Pflanzen, indem das Wasser unter hohem Druck als Regen über die Flurstücke verteilt wird. [EU] Irrigating the plants by propelling the water under high pressure as rain over the parcels.

Bewässerung der Pflanzen, indem den unteren Pflanzenteilen das Wasser Tropfen für Tropfen zugeführt wird, bzw. Bewässerung durch Mikro-Sprinkler oder Sprühnebler. [EU] Irrigating the plants by placing the water low by the plants drop by drop or with micro-sprinklers or by forming fog-like conditions.

Bewässerung ist in der Wachstumsperiode der Nussbäume bis einschließlich 10. September erlaubt. [EU] Irrigation is permitted during the tree's growing period until and including 10 September.

Bewässerung von Pflanzen und Freiflächen [EU] Watering plants and outside areas

Da die Maßnahme allgemeiner Natur ist (weil sie alle Lieferungen für den Betrieb von Anlagen zur Bewässerung, zur Druckentwässerung und zur Drainage von Wasser umfasst), keine Ausnahmen enthält und grundsätzlich nicht auf Lieferungen für gewerbliche, berufliche oder sonstige wirtschaftliche Tätigkeiten anwendbar ist, besteht keine Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung. [EU] As the measure is of a general nature (since it covers all supplies intended for the operation of facilities used for the irrigation, lifting and the drainage of waters), does not provide for any exception and does not apply as a rule to any other supplies for commercial, professional or other economic activities, there is no risk of distortion of competition.

Derzeit befinden sich nur 11 Mio. m3 Wasser in den zyprischen Stauseen, die damit nur zu 4 % gefüllt sind, nachdem die Wassermenge Ende 2005 noch 150 Mio. m3 betragen hatte, was 54,7 % der Gesamtkapazität der Stauseen entsprach; deshalb sahen sich die Behörden gezwungen, Wasser für die Bewässerung Anfang 2007 strikt zu rationieren und seit 2008 überhaupt kein Wasser mehr für diese Zwecke zur Verfügung zu stellen. [EU] From a quantity of about 150 million m3 or 54,7 % of capacity at the end of 2005, Cyprus' network of dams currently holds only 11 million m3 or 4 % of total capacity, obliging the authorities to strictly ration the water supply for irrigation purposes at the beginning of 2007 and to cut it down to zero in 2008.

die Art der Bewässerung, die durch Gräben und Schöpfwerke erfolgte, mit denen hochwertiges Wasser aus Brunnen geschöpft wurde. [EU] the irrigation system, which uses ditches and capstans to draw water of excellent quality from wells.

Die Bestimmungen von Absatz 1 sind nicht anwendbar, wenn die Bewässerung schon von jeher ein Merkmal der Parzellen darstellt, das deren Unterscheidung und Verzeichnung ermöglicht, wie bei den "Regadío"-Erzeugungsregionen in Spanien. [EU] Paragraph 1 shall not apply to 'regadío' production regions in Spain or other regions where irrigation is a historical feature linked to the parcels and allows them to be distinguished and listed.

Die Bewässerung der Oberfläche darf durch den Wind nicht beeinträchtigt werden (Windschutzvorrichtungen sind zulässig). [EU] The wind conditions shall not interfere with wetting of the surface (wind-shields are permitted).

die Bewirtschaftung des für die Bewässerung zur Verfügung stehenden Wassers [EU] the management of irrigation water

die Entsorgung in einer amtlich zugelassenen, speziell für diesen Zweck vorgesehenen Abfallentsorgungsanlage, bei der keine erkennbare Gefahr besteht, dass der Schadorganismus in die Umwelt entweicht, z. B. durch Versickerung in Agrarflächen oder Kontakt zu Oberflächengewässer, die zur Bewässerung landwirtschaftlicher Nutzflächen genutzt werden könnten [EU] disposal at an officially approved dedicated waste disposal site atwhich there is no identifiable risk of escape of the organism into the environment e.g. through seepage to agricultural land or contact with water sources which could be used for irrigation of agricultural land

Die Menge des während der letzten 12 Monate vor dem Stichtag der Erhebung im Betrieb für die Bewässerung verbrauchten Wassers, unabhängig von der Quelle. [EU] The volume of water that has been used for irrigation on the holding during the 12 months prior to the reference date of the survey, regardless of the source.

Die Verwendung von Wasser, für das eine Verbotsregelung gilt, kann vorbehaltlich der amtlichen Kontrolle zu Zwecken der Bewässerung und Beregnung von Wirtspflanzen gestattet werden, soweit amtlich zugelassene Verfahren angewandt werden, die die Eliminierung des Schadorganismus gewährleisten und seine Verschleppung verhüten [EU] The use of water subject to a ban may be permitted, under official control, for irrigation and spraying of host plants, where officially approved techniques are employed which eliminate the organism and prevent its spread

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners