|
|
|
196 similar results for fog-like |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
English |
German |
|
like (in comparisons) |
wie {adv} {conj} (bei Vergleichen) | |
|
just like |
genau wie | |
|
fit like a glove |
wie angegossen | |
|
like the wind |
wie der Wind; wie der Blitz [übtr.] | |
|
like a dying duck in a thunderstorm [fig.] |
wie der Ochse vorm Berg [übtr.] | |
|
like smoke [fig.] |
wie der Teufel [übtr.] | |
|
It's like I told you. |
Es ist so wie ich dir gesagt habe. | |
|
Like all operations, there is a residual risk. |
Wie bei allen Operationen gibt es ein Restrisiko. | |
|
Like all good stories, there is a twist. |
Wie in allen guten Geschichten gibt es eine überraschende Wendung. | |
|
still |
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} | |
|
I'm still busy. |
Ich bin (immer) noch beschäftigt. | |
|
Are you still here? |
Bist du noch da? | |
|
I still like her. |
Ich mag sie nach wie vor. | |
|
Is Gordon still working with you? |
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? | |
|
Are you still working or are you living already? [humor.] |
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] | |
|
Even now, after all these years, it upsets me. |
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. | |
|
He's still not happy.; He's still not yet happy. |
Er ist immer noch nicht zufrieden. | |
|
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. |
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. | |
|
There's still a lot to be done. |
Es gibt noch viel zu tun. | |
|
It won't be your fault if it's still not working. |
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. | |
|
The trial is still pending. |
Das Verfahren schwebt noch. | |
|
That has still to be invented. |
Das muss erst noch erfunden werden. | |
|
Do you still remember?; Do you remember? |
Weißt du noch? | |
|
just; still (in time for a subsequent event) |
noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) | |
|
I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. |
Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. | |
|
I'll just / still finish writing this, then I'll leave. |
Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. | |
|
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. |
Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). | |
|
You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. |
Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. | |
|
sort of [coll.] |
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv} | |
|
I sort of expected it. |
Ich habe es irgendwie erwartet. | |
|
He looks sort of like my cousin. |
Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. | |
|
I feel sort of foolish. |
Ich komme mir etwas albern vor. | |
|
'Do you know what I mean?' 'Sort of.' |
"Weißt du was ich meine?" "So ungefähr." | |
|
The walls are sort of greeny-blue. |
Die Wände sind so grünlich-blau. | |
|
I sort of promised it. |
Ich hab's mehr oder weniger versprochen. | |
|
I'm sort of glad. |
Ich bin eigentlich froh. | |
|
not to hesitate (to do sth.) |
ruhig; schon {adv} | |
|
Don't hesitate to call if there is a problem. |
Ruf mich ruhig an, wenn es ein Problem gibt. | |
|
Don't hesitate to contact him. |
Wenden Sie sich ruhig an ihn. | |
|
I wouldn't hesitate to ask for your help if I did need it. |
Wenn ich wirklich Hilfe bräuchte, würde ich schon fragen. | |
|
If you would like any further information, please don't hesitate to contact us. |
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. | |
|
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) |
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) | |
|
having to; having got to |
müssend | |
|
had to; had got to |
gemusst | |
|
you have to; you must |
du musst (mußt [alt]) | |
|
he/she has to; he/she must |
er/sie muss (muß [alt]) | |
|
I/he/she had to |
ich/er/sie musste (mußte [alt]) | |
|
he/she has/had had to |
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | |
|
I/he/she would have to |
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | |
|
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] |
Musst du schon gehen? | |
|
Do you really have to? |
Muss das sein? | |
|
I'll have to do it whether I like it or not. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | |
|
You're going to have to fend for yourself from now on. |
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. | |
|
The doctor told me I have to lose weight. |
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. | |
|
You can go, but you have to be home by ten. |
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. | |
|
You will have to take the medication for life. |
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. | |
|
This does not have to be the case. |
Das muss nicht so sein. | |
|
She has shown that this does not have to be the case. |
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | |
|
Why do you always have to have the last word? |
Musst du immer das letzte Wort haben? | |
|
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] |
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] | |
|
heaps of fun |
jede Menge Spaß | |
|
scads of money |
ein Haufen Geld | |
|
very much bigger |
sehr viel größer | |
|
an awful lot; a tremendous amount |
ungeheuer viel | |
|
a hell lot of [slang] |
verdammt viel [slang] | |
|
too much |
zu viel; ein Zuviel an | |
|
a whole lot more |
noch viel, viel mehr | |
|
some much-needed repairs |
einige dringend notwendige Reparaturen | |
|
a lot of many things and not much of anything |
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht | |
|
Do you travel much?; Do you travel a lot? |
Reisen Sie viel? | |
|
We had lots of fun. |
Wir hatten viel Spaß. | |
|
That's quite a lot. |
Das ist eine ganze Menge. | |
|
I t was simply too much for me. |
Es war einfach zu viel für mich. | |
|
I learned a great deal from my mistakes. |
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | |
|
I don't want that much. |
Ich möchte nicht so viel. | |
|
I haven't seen her a lot lately. |
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | |
|
There are oodles of examples of this. |
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. | |
|
The chest of drawers offers oodles of storage space. |
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. | |
|
There was a lotta space. |
Dort war jede Menge Platz. | |
|
She has done a lot to help other people. |
Sie hat viel für andere getan. | |
|
There wasn't much more that we could do. |
Viel mehr konnten wir nicht tun. | |
|
We don't have an awful lot of time. |
Allzuviel Zeit haben wir nicht. | |
|
He must have paid a lot for that house. |
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. | |
|
We have lots and lots to do. |
Wir haben jede Menge zu tun. | |
|
These telecasts are a lot of rubbish. |
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. | |
|
It would mean a great deal to me if you would come. |
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. | |
|
I'd give a lot to be able to draw like that! |
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. | |
|
others |
andere {pron} | |
|
Any others for tea? |
Noch jemand Tee? | |
|
Some people like democracy responsible, others moral, and still others popular. |
Einige mögen die Demokratie verantwortungsbewusst, andere moralisch und wieder andere populär. | |
|
to stay |
bleiben {vi} | |
|
staying |
bleibend | |
|
stayed |
geblieben | |
|
he/she stays |
er/sie bleibt | |
|
I/he/she stayed |
ich/er/sie blieb | |
|
he/she has/had stayed |
er/sie ist/war geblieben | |
|
I/he/she would stay |
ich/er/sie bliebe | |
|
stay! |
bleib! | |
|
You may stay as long as you like. |
Sie können bleiben solange Sie wollen. | |
|
Won't you stay for a cup of coffee? |
Bleib doch noch auf einen Kaffee. | |
|
I'm not staying here any longer! |
Ich bleibe nicht länger hier! | |
|
I hope it stays that way. |
Hoffentlich bleibt's so. | |
|
home |
Haus {n}; Zuhause {n} | |
|
to stay home |
zu Hause bleiben; daheim bleiben | |
|
to stay in |
zu Hause bleiben (statt auszugehen) | |
|
to stay at home |
im (eigenen) Haus bleiben | |
|
to go home |
nach Hause gehen | |
|
to get home |
nach Hause kommen; nach Hause gelangen | |
|
to get home early |
früh nach Hause kommen | |
|
to feel like home |
sich wie zu Hause fühlen | |
|
to arrive home |
zu Hause ankommen | |
|
to live away from home |
nicht zu Hause wohnen | |
|
to find a forever home |
ein endgültiges Zuhause finden | |
|
a home from home [Br.]; a home away from home [Am.] |
ein zweites Zuhause | |
|
on the house |
auf Kosten des Hauses | |
|
It's on the house. |
Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt. | |
|
out-of-home |
außerhalb von zu Hause | |
|
He lives away from home. |
Er lebt nicht zu Hause. | |
|
It felt like my home (away) from home. |
Es war wie ein zweites Zuhause für mich. | |
|
Feel at home!; Make yourself at home! |
Fühlen Sie sich wie zu Hause! | |
|
to state sth. (in speech) |
etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen; dartun [poet.] {vt} | |
|
stating |
sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend; dartuend | |
|
stated |
gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt; dargetan | |
|
simply stated |
einfach gesagt; in einfachen Worten | |
|
to be the stated objective of sb. |
das erklärte Ziel von jdm. sein | |
|
to state your view |
seinen Standpunkt darlegen | |
|
to state an opinion |
eine Meinung äußern | |
|
He had to state his age. |
Er musste sein Alter angeben. | |
|
'I'm not corruptible', she stated firmly. |
"Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich. | |
|
The lawyer will state the facts of the case. |
Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen. | |
|
He accused me of stating the obvious. |
Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen. | |
|
I'd like to state for the record that I disagree with this decision. |
Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin. | |
|
likewise; just as; just like; as is/was/does/did; and so is/was/does/did |
ebenso; desgleichen [geh.] {adv} | |
|
the men together, likewise the women; the men together, the women likewise |
die Männer beisammen und die Frauen ebenso; die Männer beisammen, desgleichen die Frauen | |
|
Water this plant once a week, and likewise the one in the dining room. |
Gieße diese Pflanze einmal die Woche und ebenso die im Esszimmer. | |
|
She is an artist, as is her husband. |
Sie ist Künstlerin, desgleichen ihr Mann. | |
|
Ich took a bow, and so did my companion. |
Ich verneigte mich, und mein Begleiter tat desgleichen. | |
|
actually; come to think of it; when you think about it |
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} | |
|
Well, actually ... |
Ja, also eigentlich ... | |
|
Actually we could go and see her this weekend. |
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. | |
|
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. |
Das ist eigentlich keine Überraschung. | |
|
The food was not actually all that expensive. |
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. | |
|
Come to think of it, you could mow the lawn. |
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. | |
|
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. |
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. | |
|
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. |
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. | |
|
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. |
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. | |
|
When I come to think of/about it ... |
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] | |
|
book |
Buch {n} | |
|
books |
Bücher {pl} | |
|
books on loan |
ausgeliehene Bücher | |
|
e-book |
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} | |
|
French-language books |
französichsprachige Bücher | |
|
open-shelf book (in a library) |
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) | |
|
commemorative book; remembrance book |
Gedenkbuch {n} | |
|
books in print |
lieferbare Bücher | |
|
teach-yourself book |
Selbstlernbuch {m} | |
|
language book |
Sprachbuch {m} | |
|
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book |
Vorlesebuch {n} | |
|
spell book; book of spells |
Zauberbuch {n} | |
|
girdle book (portable book in the Middle Ages) |
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] | |
|
to catalogue/list a book |
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen | |
|
to shelve a book |
ein Buch ins Regal stellen | |
|
to put a book in order |
ein Buch (wieder) einordnen | |
|
to sign books |
Bücher signieren | |
|
to be sunk in a book |
in ein Buch vertieft sein | |
|
books available in the library |
vorhandene Bücher in der Bibliothek | |
|
to be a closed book to sb. |
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] | |
|
How do you like that book? |
Wie finden Sie das Buch? | |
|
Open your books at page ... |
Öffnet eure Bücher auf Seite ... | |
|
This book is unputdownable. |
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] | |
|
How far through the book are you? |
Wie weit bist du mit dem Buch? | |
|
It's a closed book to me. |
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. | |
|
to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal] |
etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} | |
|
to show the photos to anyone who likes / cares to see them |
die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will | |
|
to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen |
es jedem erklären, der es hören will | |
|
more ... than I care to mention |
mehr ... als ich erzählen / schreiben kann | |
|
He is more of a pragmatist than he cares to admit. |
Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. | |
|
Would you like some coffee? Would you care for some coffee? |
Möchten Sie einen Kaffee? | |
|
I'm going for a walk. Would you like / care to join me? |
Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? | |
|
I wouldn't like / care to be in his shoes right now. |
Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. | |
|
I wouldn't like / care to have to make that decision. |
Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. | |
|
I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice. |
Dein Ton gefällt mir nicht. | |
|
music |
Musik {f} [mus.] | |
|
serious music |
ernste Musik (E-Musik) | |
|
functional music |
Gebrauchsmusik {f} | |
|
chart music |
Hitparadenmusik {f} | |
|
enticing music |
einschmeichelnde Musik | |
|
spatial music |
Raummusik {f} | |
|
serial music |
serielle Musik | |
|
popular music; light music |
Unterhaltungsmusik {f} (U-Musik) | |
|
folk music |
Volksmusik {f} | |
|
world music |
Weltmusik {f} | |
|
to listen to music while exercising |
beim Sport Musik hören | |
|
to sound like music to sb.'s ears |
wie Musik in jds. Ohren klingen | |
|
war (on/against sb./sth.) |
Krieg {m} (gegen jdn./etw.) [mil.] | |
|
wars |
Kriege {pl} | |
|
war of aggression; aggressive war |
Angriffskrieg {m}; Aggressionskrieg {m} | |
|
nuclear war |
Atomkrieg {m} | |
|
war of liberation; liberation war |
Befreiungskrieg {m} | |
|
blitzkrieg; blitz; fast moving war |
Blitzkrieg {m} | |
|
fratricidal war |
Bruderkrieg {m} | |
|
civil war; civil strife |
Bürgerkrieg {m}; innerstaatlicher Konflikt {m} | |
|
drug war; war on drugs |
Drogenkrieg {m} | |
|
drone war |
Drohnenkrieg {m} | |
|
energy war |
Energiekrieg {m} | |
|
war of conquest |
Eroberungskrieg {m} | |
|
mountain war |
Gebirgskrieg {m} | |
|
war of religion; religious war |
Glaubenskrieg {m}; Religionskrieg {m}; Glaubenskampf {m} | |
|
trench war |
Grabenkrieg {m} | |
|
guerilla war; partisan war |
Guerillakrieg {m}; Partisanenkrieg {m} | |
|
privateer war |
Kaperkrieg {m} | |
|
counterinsurgency war |
Krieg gegen Aufständische | |
|
counter-guerilla war; counter-partisan war |
Krieg gegen Guerillagruppen; Krieg gegen Partisanenverbände | |
|
land war |
Landkrieg {m} | |
|
aerial war |
Luftkrieg {m} | |
|
multi-front war; multiple-front war |
Mehrfrontenkrieg {m} | |
|
preventive war |
Präventivkrieg {m} | |
|
revolutionary war |
Revolutionskrieg {m} | |
|
dirty war |
schmutziger Krieg | |
|
sea war; naval war |
Seekrieg {m} | |
|
static war |
Stellungskrieg {m} | |
|
proxy war |
Stellvertreterkrieg {m} | |
|
submarine war |
U-Boot-Krieg {m} | |
|
war of independence |
Unabhängigkeitskrieg {m} | |
|
war of extermination; destructive war |
Vernichtungskrieg {m} | |
|
defensive war |
Verteidigungskrieg {m} | |
|
desert war |
Wüstenkrieg {m} | |
|
war of attrition |
Zermürbungskrieg {m}; Abnutzungskrieg {m} | |
|
two-front war |
Zweifrontenkrieg {m} | |
|
the Hundred Years' War |
der Hundertjährige Krieg [hist.] | |
|
at war |
im Krieg | |
|
limited strategic war |
begrenzter strategischer Krieg | |
|
accidental war |
durch Zufall ausgelöster Krieg | |
|
to declare war on sb. |
jdm. den Krieg erklären | |
|
to fight in a war |
in einem Krieg kämpfen | |
|
to win/lose a war |
einen Krieg gewinnen/verlieren | |
|
to fight/wage (a) war (on/against sb./sth.) |
Krieg führen (gegen jdn./etw.) | |
|
war-affected |
vom Krieg betroffen | |
|
low-intensity war |
Krieg geringer Intensität | |
|
to go to war (with sb.) |
(gegen jdn.) in den Krieg ziehen | |
|
In 1920 Poland and Russia were still at war. |
1920 waren Polen und Russland nach wie vor im Kriegszustand. | |
|
War is the continuation of politics by other means. (Clausewitz) |
Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. (Clausewitz) | |
|
You look like you've been in the wars. [Br.] |
Du siehst ja ganz schön ramponiert aus. | |
|
to live |
leben {vi} | |
|
living |
lebend | |
|
lived |
gelebt | |
|
I live |
ich lebe | |
|
you live |
du lebst | |
|
he/she/it lives |
er/sie/es lebt | |
|
I/he/she lived |
ich/er/sie lebte | |
|
to live for the moment; to live in the moment |
im Hier und Jetzt leben | |
|
to live from day to day |
in den Tag hinein leben | |
|
to live on / off the fat of the land; to live in the lap of luxury; to live the life of Riley [coll.]; to live high on the hog [Am.] [coll.] |
auf großen Fuß leben; in Saus und Braus leben; prassen [veraltet] | |
|
to live on benefits/welfare |
von der Fürsorge/Wohlfahrt leben | |
|
just enough to live |
gerade genug, um zu leben | |
|
to live and let live |
leben und leben lassen | |
|
to live in clover; to be in clover; to live like a bee in clover |
wie die Made im Speck leben; wie Gott in Frankreich leben | |
|
They worry that they're living beyond their means. |
Sie machen sich Sorgen, dass sie über ihre Verhältnisse leben. | |
|
You only live once. /YOLO/ |
Man lebt nur einmal. | |
|
He's living it up. |
Er lebt auf großen Fuß. [übtr.] | |
|
He's living off the fat of the land. |
Er lebt herrlich und in Freuden. | |
|
He lives the life of Riley. |
Er lebt wie Gott in Frankreich. [übtr.] | |
|
church |
Kirche {f} [arch.] [relig.] | |
|
churches |
Kirchen {pl} | |
|
single-nave church |
einschiffige Kirche | |
|
church with a nave and two aisles |
dreischiffige Kirche | |
|
village church |
Dorfkirche {f} | |
|
church of ease; chapel of ease |
Filialkirche {f}; Sukkursalkirche {f}; Stationskaplanei {f} | |
|
sepulchral church |
Grabkirche {f} | |
|
hall church |
Hallenkirche {f} | |
|
aisleless church |
Saalkirche {f} | |
|
castle church; palace church |
Schlosskirche {f} | |
|
fortified church |
Wehrkirche {f} | |
|
at church; in church |
in der Kirche | |
|
Where may I find a protestant/catholic church? |
Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche? | |
|
This is the oldest church in town. |
Das ist die älteste Kirche der Stadt. | |
|
We would like to be married in a church. |
Wir möchten in einer Kirche heiraten. | |
|
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) |
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) | |
|
opportunities |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
educational opportunities |
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} | |
|
at the first opportunity available |
bei der ersten Gelegenheit | |
|
possible opportunities |
in Frage kommende Möglichkeiten | |
|
to jump at the chance |
die Gelegenheit ergreifen | |
|
to seize / grasp / take an opportunity |
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen | |
|
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. |
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] | |
|
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment |
auf eine günstige Gelegenheit warten | |
|
to seize an opportunity with both hands |
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen | |
|
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] |
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen | |
|
to pass up a chance/opportunity |
sich eine Gelegenheit entgehen lassen | |
|
to use something as an opportunity to ... |
etw. zum Anlass nehmen zu ... | |
|
as soon as an opportunity arises |
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt | |
|
I should like to take this opportunity to point out that ... |
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... | |
|
You shouldn't pass up this opportunity. |
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. | |
|
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. |
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. | |
|
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | |
|
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. |
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. | |
|
He jumped at the opportunity. |
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. | |
|
No opportunity offered itself. |
Es bot sich keine Gelegenheit. | |
|
The opportunity arises. |
Die Gelegenheit bietet sich. | |
|
A lost opportunity never returns. |
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. | |
|
opinion (about sth.) |
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) | |
|
opinions |
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} | |
|
individual opinion; single opinion |
Einzelmeinung {f} | |
|
fringe opinion |
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} | |
|
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] |
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] | |
|
without a personal opinion |
ohne eigene Meinung | |
|
to form an opinion / a judgement (about sth.) |
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) | |
|
to (freely) express your opinion |
seine Meinung (frei) äußern | |
|
public opinion; lay opinion |
öffentliche Meinung | |
|
dissenting opinion |
abweichende Meinung | |
|
the climate of opinion |
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung | |
|
opposite opinion; opposing opinion |
entgegengesetzte Meinung | |
|
as the commission sees it |
nach den Vorstellungen der Kommission | |
|
to be of different opinions |
geteilter Meinung sein | |
|
according to popular opinion |
nach verbreiteter Ansicht | |
|
to organize sth.; to design sth. as you wish |
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten | |
|
to have a low opionion / to take a dim view of politicians |
keine gute Meinung von den Politikern haben | |
|
What's your opinion? |
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? | |
|
I have no opinion on the subject. |
Ich habe darüber keine Meinung. | |
|
to have a strong opinion about sth. |
eine genaue Vorstellung von etw. haben | |
|
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. |
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. | |
|
The Greek government would like the EU to partfinance these service. |
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. | |
|
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. |
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
to run {ran; run} |
laufen {vi} | |
|
running |
laufend | |
|
run |
gelaufen | |
|
he/she runs |
er/sie läuft | |
|
I/he/she ran |
ich/er/sie lief | |
|
we ran |
wir liefen | |
|
he/she has/had run |
er/sie ist/war gelaufen | |
|
to break into a run |
zu laufen anfangen; zu rennen beginnen | |
|
to run for the bus |
zum Bus laufen; zum Bus rennen | |
|
to run for one's life |
um sein Leben laufen | |
|
He ran like lightning. |
Er lief wie der Blitz. | |
|
to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.) |
etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) | |
|
finding out; learning |
erfahrend; hörend; lernend | |
|
found out; learned |
erfahren; gehört; gelernt | |
|
he/she finds out |
er/sie erfährt | |
|
I/he/she found out |
ich/er/sie erfuhr | |
|
he/she has/had found out |
er/sie hat/hatte erfahren | |
|
to find out sth. new from a discussion |
bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen | |
|
He says he learned a lot from the book. |
Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt. | |
|
There'll be trouble if she finds out. |
Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger. | |
|
I'd like to find out more about the school's activities. |
Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren. | |
|
There'll be trouble if she finds out. |
Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. | |
|
adversary; enemy; foe [formal] |
Gegner {m}; Feind {m} [pol.] [soc.] | |
|
adversaries; enemies; foes |
Gegner {pl}; Feinde {pl} | |
|
acknowledged by friends and foes alike |
von Freund und Feind anerkannt | |
|
main adversary |
Hauptgegener {m}; Hauptfeind {m} | |
|
to make enemies |
sich Feinde machen | |
|
They are sworn/bitter enemies. |
Sie sind erbitterte Feinde. | |
|
He made a lot of enemies during his political life. |
Er hat sich im Laufe seiner politischen Karriere viele Feinde gemacht. | |
|
Routine is the biggest enemy of art. |
Routine ist der größte Feind der Kunst. | |
|
Better is the enemy of good. [prov.] |
Das Bessere ist der Feind des Guten. [Sprw.] | |
|
much |
weitgehend; (so) ziemlich; im Großen und Ganzen; mehr oder weniger {adv} | |
|
much like a child |
fast so wie ein Kind | |
|
to be very much like sth. |
große Ähnlichkeit mit etw. haben | |
|
It is (pretty) much the same thing. |
Das ist mehr oder weniger dasselbe.; Das ist (so) ziemlich dasselbe. | |
|
The Palace of Phaistos has been left much as it was found in 1900. |
Der Palast von Phaistos wurde weitgehend so belassen, wie er 1900 vorgefunden wurde. | |
|
I came to much the same conclusion. |
Ich bin so ziemlich zur gleichen Schlussfolgerung gelangt. | |
|
This part of town looks much the way it did 10 years ago. |
Der Stadtteil sieht im Großen und Ganzen genauso aus wie vor 10 Jahren. | |
|
attendance at an event; turn-out; turnout for/at an event |
Besuch {m}; Teilnahme {f}; Beteiligung {f} an einer Veranstaltung (als große Gruppe) [soc.] | |
|
What was the attendance / turnout like? |
Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da? | |
|
(The) attendance / turnout was high / fair / average / poor / low. |
Der Besuch war hervorragend / ganz gut / durchschnittlich / schwach / bescheiden. | |
|
There was a good/large turnout at the citizens' meeting. |
Die Bürgerversammlung war gut besucht. | |
|
The opening game of the season brought a small turnout. |
Das Saisoneröffnungsspiel war schlecht besucht. | |
|
How do I get a good turnout for the campaign? |
Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion? | |
|
The table shows turnout at local racing events since 2014. |
Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen seit 2014. | |
|
but then again; but then; then again; but there again; and again |
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) | |
|
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. |
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. | |
|
It can't help, but then again, it can't hurt. |
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. | |
|
It's a hard match, but then they all are. |
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. | |
|
He was early, but then he always is. |
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. | |
|
I might do it, and (then) again, I might not. |
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. | |
|
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. |
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. | |
|
likewise; related |
ähnlich {adj} | |
|
or the like |
oder Ähnliches /o. Ä./ | |
|
These and others like them are the questions I keep hearing. |
Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder. | |
|
These and others like them are the arguments put forward by the opponents. |
So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner. | |
|
anyway; anyhow; just the same; all the same (postpositive); even so (prepositive) |
trotzdem {adv} | |
|
I'll do it anyway/anyhow/all the same! |
Ich mach's/tu's trotzdem! | |
|
She's not very reliable, but I like her just the same. |
Sie ist nicht sehr verlässlich, aber ich mag sie trotzdem. | |
|
Thanks for the invitation anyway/anyhow/all the same. |
Danke trotzdem für die Einladung. | |
|
There are a lot of mistakes, even so, it's a good essay. |
Es sind viele Fehler drinnen, trotzdem ist es ein guter Aufsatz. | |
|
to think; to have thoughts |
denken; Gedanken haben {v} | |
|
to think outside the box; to think blue sky |
unkonventionell denken | |
|
for as long as I can remember |
solange ich denken kann; seit ich denken kann | |
|
I think the same (way). |
Ich denke genauso. | |
|
Her mind thinks like a person who ... |
Sie denkt wie jemand, der ... | |
|
I'm merely being practical. |
Ich denke nur praktisch. | |
|
He couldn't think clearly / straight any more. |
Er konnte nicht mehr richtig / klar denken. | |
|
I might have known!; I might have guessed! |
Das hätte ich mir denken können! | |
|
'He's handsome.', she thought (to herself). |
"Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich). | |
|
mood; spirit |
Stimmung {f}; Laune {f}; Gemütslage {f}; Stimmungslage {f} | |
|
moods; spirits |
Stimmungen {pl}; Launen {pl}; Gemütslagen {pl}; Stimmungslagen {pl} | |
|
general/current mood |
allgemeine/aktuelle Stimmungslage | |
|
the public mood |
die allgemeine Stimmung | |
|
mood of transition |
Übergangsstimmung {f} | |
|
Christmas mood; Christmas spirit; Xmas spirit |
Weihnachtsstimmung {f} | |
|
to be in a good mood /spirits |
gute Laune haben; guter Laune sein | |
|
to be in a foul mood |
in mieser Laune sein | |
|
to get in the mood; to get in the spirit |
in Stimmung kommen | |
|
to be in no mood to do sth. |
keine Anstalten machen, etw. zu tun | |
|
He is in one of his moods. |
Er hat wieder einmal seine Launen. | |
|
The right music quickly gets you in the mood for Christmas / into the Christmas spirit. |
Mit der richtigen Musik kommt man schnell in Weihnachtsstimmung. | |
|
What is the mood like? (in the camp / among investors etc.) |
Wie ist die Stimmung? (im Lager / bei den Investoren usw.) | |
|
dweller (of a particular living environment) (typically in compounds) (spatial planning, ecology; zoology) |
Bewohner {m} (eines bestimmten Lebensraums) (meist in Zusammensetzungen) (Raumplanung, Umweltkunde; Zoologie) [envir.] [soc.] [zool.] | |
|
dwellers |
Bewohner {pl} | |
|
dwellers of darkness |
Bewohner der Finsternis | |
|
inner-city flat dwellers [Br.]; inner-city apartment dwellers [Am.] |
Bewohner von Innenstadtwohnungen | |
|
mountain dwellers; mountaineers [rare] |
Bergbewohner {pl}; Gebirgsbewohner {pl}; Gebirgler {pl} [ugs.] | |
|
Earth dwellers; eathlings |
Erdbewohner {pl}; Erdenbürger {pl}; Erdlinge {pl} [lit.] | |
|
cave dwellers |
Höhlenbewohner {pl} | |
|
cliff dwellers |
Klippenbewohner {pl} | |
|
land dwellers |
Landbewohner {pl} | |
|
sea dwellers |
Meeresbewohner {pl} | |
|
urban dwellers; urbanites; city dwellers; town dwellers |
Stadtbewohner {pl}; Städter {pl}; Großstädter {pl} | |
|
slum dwellers |
Slumbewohner {pl} | |
|
forest dwellers like boars or wolves |
Waldbewohner wie Wildschweine und Wölfe | |
|
fish and other aquatic dwellers |
Fische und andere Wasserbewohner | |
|
desert dwellers |
Wüstenbewohner {pl} | |
|
to die {died; died} |
sterben {vi} [biol.] [med.] | |
|
dying |
sterbend | |
|
died |
gestorben | |
|
you die |
du stirbst | |
|
he/she dies |
er/sie stirbt | |
|
I/he/she died |
ich/er/sie starb | |
|
he/she has/had died |
er/sie ist/war gestorben | |
|
I/he/she would die |
ich/er/sie stürbe | |
|
die! |
stirb! | |
|
to die young |
jung sterben | |
|
to die a natural death |
eines natürlichen Todes sterben | |
|
to die a violent death |
eines gewaltsamen Todes sterben | |
|
to die of old age |
an Altersschwäche sterben | |
|
to die from/of a PM-related disease like the dust disease |
an einer feinstaubbedingten Krankheit wie der Staublunge sterben | |
|
to die from your injury |
an den Folgen seiner Verletzung sterben | |
|
to die without issue |
ohne direkte Nachkommen sterben | |
|
to die a thousand deaths |
tausend Tode sterben | |
|
to die like a dog |
im Elend sterben | |
|
blur (something perceived indistinctly) |
schemenhafte Bilder {pl}; bruchstückhafte Erinnerung {f}; Nebel {m}; Traum {m}; Rausch {f} (persönliche Wahrnehmung im Rückblick) | |
|
to be a blur |
wie im Traum / wie im Nebel / wie im Rausch geschehen | |
|
I can only remember blurs. |
Ich kann mich nur an schemenhafte Bruchstücke erinnern | |
|
What followed was a fast blur to him. |
Was dann kam, zog an ihm wie im Nebel vorbei.; Was dann kam, lief wie ein Film vor ihm ab. | |
|
It was all a blur to me. |
Ich habe das alles nur wie im Nebel mitbekommen. | |
|
The next day went by like a blur. |
Der nächste Tag verging wie im Traum. | |
|
The days and nights that followed were a blur of happiness and enjoyment. |
Die folgenden Tage und Nächte waren ein einziger Rausch von Glück und Freude. | |
|
shadow |
Schatten {m} | |
|
shadows |
Schatten {pl} | |
|
in the shadow |
im Schatten | |
|
to follow sb. like a shadow |
jdm. wie ein Schatten folgen | |
|
to be in sb.'s shadow |
in jds. Schatten stehen | |
|
to cast a shadow over sth. |
einen Schatten auf etw. werfen [übtr.] | |
|
to be only a shadow of one's former self |
nur noch ein Schatten seiner selbst sein | |
|
Great events cast their shadows before them. |
Große Ereignisse werfen ihren Schatten voraus. | |
|
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing) |
oder auch; beziehungsweise | |
|
public, or for that matter private, enterprises |
öffentliche - oder auch private - Unternehmen | |
|
or any ... for that matter |
oder überhaupt | |
|
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. |
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land. | |
|
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter. |
Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten. | |
|
This is no fun for a woman - or a man, for that matter. |
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann. | |
|
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia. |
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien. | |
|
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter. |
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht. | |
|
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] |
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} | |
|
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' |
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." | |
|
Can we have one, too? Please, pretty please! |
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! | |
|
Please, pretty please. Just stay off the car. |
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. | |
|
Follow me, if you please. |
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. | |
|
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! |
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! | |
|
One moment, please!; Just a moment, please! |
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! | |
|
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] |
Wie bitte? | |
|
Come again?; Come again, please. |
Nochmal bitte!; Wie bitte? | |
|
Please don't! |
Bitte nicht! | |
|
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] |
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! | |
|
You're welcome in advance. /YWIA/ |
Das habe ich / haben wir gern gemacht. | |
|
Here you are! |
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! | |
|
There you are! |
Na bitte! | |
|
appointment (arrangement to meet with sb.) |
Termin {m}; Verabredung {f} | |
|
appointments |
Termine {pl}; Verabredungen {pl} | |
|
visiting appointment |
Besuchstermin {m} | |
|
consultation appointment; appointment for a consultation |
Beratungstermin {m} | |
|
follow-up appointment |
Folgetermin {m} | |
|
vaccination appointment |
Impftermin {m} | |
|
event dates for the 2021-2022 season |
Veranstaltungstermine für die Saison 2021/2022 | |
|
by appointment |
nach Verabredung | |
|
by prior appointment |
nach vorheriger Terminvereinbarung | |
|
to make an appointment |
einen Termin vereinbaren / ausmachen [ugs.]; eine Verabredung treffen | |
|
to cancel an appointment |
einen Termin absagen | |
|
I'll have to cancel this appointment. |
Ich muss diesen Termin absagen. | |
|
to be a no-show at an appointment |
zu einem Termin nicht erscheinen | |
|
Could we make an appointment? |
Können wir einen Termin ausmachen/vereinbaren? | |
|
When would you like an appointment? |
Für wann möchten Sie einen Termin haben? | |
|
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] |
Lob {n}; Anerkennung {f} | |
|
to give props / kudos to sb. |
jdm. Anerkennung zollen | |
|
Kudos to everyone who helped. |
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. | |
|
She was showered with kudos for her excellent work. |
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. | |
|
The service has earned kudos for responding so quickly. |
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. | |
|
All of the performers deserve mad props. |
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. | |
|
Props to Laura for her volunteer work. |
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. | |
|
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! |
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! | |
|
I'd like to give props to all those who have given help. |
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. | |
|
plant |
Pflanze {f} [bot.] | |
|
plants |
Pflanzen {pl} | |
|
stem-spreading plant; plant running with trailing stems [Am.] |
ausläuferbildende Pflanze; ausläufertreibende Pflanze | |
|
balcony plant |
Balkonpflanze {f} | |
|
bedding plant |
Beetpflanze {f} [agr.] | |
|
spice plant |
Gewürzpflanze {f} | |
|
leafy plant |
Grünpflanze {f}; Blattpflanze {f} | |
|
hedge plant; hedging plant |
Heckenpflanze {f} | |
|
alpine plant |
Hochgebirgspflanze {f}; alpine Pflanze; Alpenpflanze {f} | |
|
short-day plant |
Kurztagspflanze {f}; Kurztagpflanze {f} | |
|
long-day plant |
Langtagspflanze {f}; Langtagpflanze {f} | |
|
representative plant; characteristic plant |
Leitpflanze {f} | |
|
day-neutral plant |
Tagneutralpflanze {f} | |
|
dry wall plant |
Trockenmauerpflanze {f} | |
|
economic plant; useful plant; crop plant |
Nutzpflanze {f}; Wirtschaftspflanze {f} [selten] [agr.] | |
|
globally important plant |
Weltwirtschaftspflanze {f} | |
|
carnivorous plant; carnivore |
fleischfressende Pflanze | |
|
perennial plant; perennual |
mehrjährige Pflanze; perennierende Pflanze; winterharte Pflanze | |
|
biennial plant; biennial |
zweijährige Pflanze; bienne Pflanze | |
|
monocot; monocotyledon; liliopsid |
einkeimblättrige Pflanze | |
|
dicot; dicotyledon; magnoliopsid |
zweikeimblättrige Pflanze | |
|
amphiphyte |
amphibische Pflanze | |
|
protein plan |
Eiweißpflanze {f}; Proteinpflanze {f} [agr.] | |
|
fernlike plant |
farnähnlich Pflanze | |
|
hygrophytic plant; hygrophyte |
feuchtigkeitsliebende Pflanze; Feuchtigkeitspflanze {f} | |
|
fossil plant; eophyte |
fossile Pflanze | |
|
calcifuge |
kalkfliehende Pflanze | |
|
calcicole |
kalkliebende Pflanze | |
|
herbaceous plant |
krautige Pflanze | |
|
peat formation plant |
torfbildende Pflanze | |
|
lithified plant; petrified plant |
versteinerte Pflanze | |
|
architectural plant |
dekorative Pflanze | |
|
own-root plant |
wurzelechte Pflanze [agr.] | |
|
bare-rooted plant; bare-root plant; bare-rooted stock |
wurzelnackte Pflanze; Pflanze ohne Wurzelballen | |
|
seed-propagated plant |
aus Samen gezogene Pflanze [agr.] | |
|
balled container plant [Br.]; balled and potted plant [Am.] |
ballierte und in einen Topf gesetzte Pflanze | |
|
weather |
Wetter {n}; Witterung {f} [meteo.] | |
|
weathers |
Witterungen {pl} | |
|
gloriously sunny weather; magnificent sunshine; perfect weather |
Kaiserwetter {n} [ugs.] | |
|
current weather |
aktuelles Wetter | |
|
recent weather |
Wetter der letzten Tage | |
|
clement weather |
freundliches Wetter | |
|
bad weather; poor weather |
schlechtes Wetter | |
|
typical April weather |
typisches Aprilwetter | |
|
in this weather |
bei diesem Wetter | |
|
if the weather is kind |
bei schönem Wetter | |
|
in good weather |
bei günstiger Witterung | |
|
in wet weather |
bei nassem Wetter | |
|
in all weathers |
bei jeder Witterung; bei jedem Wetter | |
|
squally weather |
böiges Wetter | |
|
dodgy weather |
unstetes Wetter | |
|
weather permitting /WP/ |
wenn es das Wetter erlaubt; wenn das Wetter entsprechend ist; wenn das Wetter mitspielt [ugs.] | |
|
What is the weather like?; How is the weather? |
Wie ist das Wetter? | |
|
We are having unusually mild weather for this time of year. |
Das Wetter ist ungewöhnlich mild für diese Jahreszeit. | |
|
at most; at the most |
höchstens; maximal; allenfalls {adv} | |
|
20 people at most; at most 20 people; 20 people at the outside |
höchstens 20 Leute; allenfalls 20 Leute | |
|
She can accommodate 10 people at most. |
Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen. | |
|
At the most I can reimburse you for your expenses. |
Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen. | |
|
Looking like that you can only get a job as a refuse collector. |
So (wie du aussiehst) bekommst du allenfalls Arbeit als Müllmann. | |
|
Keep warm in the oven for 15 min. at the most / for not longer than 15 min. |
Im Backofen maximal 15 Minuten warmhalten. | |
|
foot |
Fuß {m} | |
|
feet |
Füße {pl} | |
|
to tread on sb.'s foot |
jdm. auf den Fuß treten | |
|
to live like a lord; to live in style |
auf großem Fuß leben | |
|
to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. |
etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen | |
|
to trample all over sb./sth. |
jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] | |
|
to get back on one's feet |
wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] | |
|
to get up on the wrong side of bed [fig.] |
mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] | |
|
He is on his own. |
Er steht auf eigenen Füßen. | |
|
set-up; setup [Am.] |
Vorbereitung {f}; Vorarbeiten {pl} | |
|
When planning a project, always allow enough time for the set-up. |
Bei der Planung eines Projekts sollten Sie immer genügend Zeit für die Vorarbeiten einplanen. | |
|
This sounds like the set-up to one of your jokes. |
Das klingt wie die Einleitung zu einem deiner Witze. | |
|
on behalf of sb. (representing sb.) |
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. | |
|
on the behalf of the state |
in staatlichem Auftrag | |
|
on behalf of the client |
im Auftrag des Kunden | |
|
to sign sth. in sb.'s behalf. |
in jds. Namen unterschreiben | |
|
to do sth. on behalf of liberty |
im Namen der Freiheit etw. tun | |
|
to buy and sell shares on behalf of investors |
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen | |
|
I'm writing on behalf of my friend. |
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. | |
|
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. |
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. | |
|
I am pleased to accept this award on his behalf. |
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. | |
|
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! |
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! | |
|
I'm quite capable of speaking on my own behalf. |
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. | |
|
I'm speaking on my own behalf. |
Ich spreche hier nur für mich. | |
|
rain; rainfall; fall of rain |
Regen {m} [meteo.] | |
|
rainfall |
Regenfälle {pl} | |
|
continuous rain |
anhaltende Regenfälle | |
|
abundant rain; abundant rainfall |
ergiebiger Regen; ergiebige Regenfälle | |
|
freezing rain; freezing drizzle |
gefrierender Regen; gefrierender Nieselregen; Blitzeis {n} | |
|
heavy falls of rain |
heftige Regenfälle | |
|
a sprinkle of rain |
leichter Regen | |
|
driving rain |
peitschender Regen; Regen mit treibendem Wind | |
|
heavy rain; heavy/intense/stormy rainfall |
starker Regen; Starkregen {m} | |
|
to have to cycle in the rain |
im Regen radeln müssen | |
|
to be rained off [Br.]; to be rained out [Am.] |
wegen Regen nicht stattfinden; ins Wasser fallen [übtr.] | |
|
It looks like rain. |
Es sieht nach Regen aus. | |
|
The event was rained off [Br.]/out [Am.]. |
Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser. | |
|
continuous heavy rain |
ausgiebiger Regen; ergiebiger Regen | |
|
in pouring rain |
bei strömendem Regen | |
|
to go/jump from the frying pan into the fire; to jump out of the frying pan and into the fire [fig.] |
vom Regen in die Traufe kommen [übtr.] | |
|
The rain sheeted against the windows. |
Der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben. | |
|
Christmas; Xmas; Yule [dated] |
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] | |
|
at Christmas |
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] | |
|
Are you going home for Christmas? |
Fährst du über Weihnachten nach Hause? | |
|
I'll be in Switzerland over Christmas. |
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. | |
|
Merry Christmas! |
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! | |
|
to celebrate Christmas |
Weihnachten feiern | |
|
white Christmas; Christmas with snow |
weiße Weihnachten | |
|
Christmas without snow |
grüne Weihnachten | |
|
to give sb. sth. for Christmas |
jdm. etw. zu Weihnachten schenken | |
|
to get sth. for Christmas |
etw. zu Weihnachten bekommen | |
|
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] |
für jdn. wie Weihnachten sein | |
|
It's going to be a white Christmas this year. |
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. | |
|
It did not snow at all over Christmas. |
Wir hatten grüne Weihnachten. | |
|
Christmas is around the corner. |
Weihnachten steht vor der Tür. | |
|
It's just like Christmas! |
Das ist ja wie Weihnachten! | |
|
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! |
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! | |
|
Did you have a good Christmas? |
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] | |
|
mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] |
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] | |
|
a glorious mess; a precious mess |
ein heilloses Durcheinander | |
|
in a complete jumble/muddle |
bunt durcheinander | |
|
cognitive messiness |
Durcheinander im Kopf | |
|
to be a complete mess; to be in a mess |
ein einziges Durcheinander sein | |
|
to get into a muddle |
in Unordnung geraten; durcheinander geraten | |
|
to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. |
bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten | |
|
to be in a muddle |
ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) | |
|
be/get into a muddle over sth. (person) |
etw. durcheinander bringen (Person) | |
|
We're in a bit of a muddle at the moment. |
Bei uns geht momentan alles durcheinander. | |
|
to get into a mess |
in Unordnung geraten; durcheinander geraten | |
|
There was a mix-up in the line-up. |
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. | |
|
Her life is a mess. |
Ihr Leben ist das reinste Chaos. | |
|
I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! |
Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! | |
|
That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! |
Da haben wir den Salat! [ugs.] | |
|
It was a dog's breakfast of a match. |
Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. | |
|
to eat {ate; eaten} |
essen {vi} {vt} [cook.] | |
|
eating |
essend | |
|
eaten |
gegessen | |
|
I eat |
ich esse | |
|
you eat |
du isst (ißt [alt]) | |
|
I/he/she ate |
ich/er/sie aß | |
|
we/they ate |
wir/sie aßen | |
|
I have/had eaten |
ich habe/hatte gegessen | |
|
I/he/she would eat |
ich/er/sie äße | |
|
eat! |
iss! | |
|
to eat in |
zu Hause essen | |
|
to eat out |
auswärts essen; essen gehen | |
|
to eat one's fill |
sich satt essen | |
|
to snatch a quick meal |
schnell etw. essen | |
|
to eat like a pig |
wie ein Ferkel/Schwein essen | |
|
Haven't you eaten anything? |
Hast du nichts gegessen? | |
|
to eat like a horse [coll.] [fig.] |
essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen | |
|
You eat with your eyes (first). [prov.] |
Das Auge isst mit. [Sprw.] | |
|
What's eating her today? |
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los? | |
|
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) |
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} | |
|
Actually/in essence you are right. |
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. | |
|
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. |
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. | |
|
He is not American, actually. He is Canadian. |
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. | |
|
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. |
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. | |
|
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. |
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. | |
|
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. |
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. | |
|
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' |
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." | |
|
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. |
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|