A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
any number of
any objections arising
any old
any old number
any other
any other duties
any other expenses
any time
any ... whatsoever
Search for:
ä
ö
ü
ß
5652 results for
any other
Search single words:
any
·
other
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
Are
you
taking
any
other
medications
?
Äußerlich
sieht
es
wie
jedes
andere
Navigationsgerät
aus
,
innen
ist
das
schon
eine
andere
Geschichte
.
Outwardly
it
looks
like
any
other
navigation
device
,
but
internally
things
are
different
.
Mit
seinem
Stimmumfang
deklassiert
er
alle
anderen
Tenöre
.
He
withers
any
other
tenor
with
his
vocal
range
.
Sie
sehen
keinen
anderen
Weg
.;
Sie
sehen
keine
andere
Möglichkeit
.
They
can't
see
any
other
way
to
treat
it
.
In
anderer
Kleidung
würde
ich
mich
nicht
wohl
fühlen
.
I
would
not
be
comfortable
in
any
other
clothes
.
Anders
verhält
es
sich
bei
der
Anzahl
der
Auszeichnungen:
1331
Einzelvergaben
waren
es
im
Jahr
2000
;
so
viele
wie
in
keinem
anderen
europäischen
Land
. [G]
But
in
terms
of
numbers
,
more
prizes
are
awarded
in
Germ
any
than
in
any
other
European
country:
no
less
than
1331
literary
honours
were
bestowed
in
the
year
2000
,
for
example
.
Bis
vor
wenigen
Jahren
,
ehe
er
nach
Berlin
kam
,
kannte
Kashi
kaum
andere
Juden
. [G]
Until
a
few
years
ago
,
before
he
came
to
Berlin
,
Kashi
hardly
knew
any
other
Jews
.
Bitte
keine
Geständnisse
mehr
!
Gibt
es
keine
anderen
Themen
?
Wo
sind
die
Stimmen
zu
den
aktuellen
Fragen
von
Politik
und
Moral
?
Es
wird
Zeit
,
dass
dieses
Land
sich
endlich
aus
den
Selbstbespiegelungen
seines
zwiebelhautengen
NS-Diskurses
befreit
,
dass
man
den
Blick
von
der
eigenen
Nabelregion
ab-
und
der
Welt
zuwendet
. [G]
Please
,
no
more
confessions
!
Isn't
there
any
other
subject
?
Where
are
voices
speaking
about
contemporary
questions
of
politics
and
morality
?
It
is
time
that
this
country
at
last
liberates
itself
from
the
self-reflections
of
a
onion-skin
tight
Nazi
discourse
,
that
it
raises
its
eyes
from
its
own
navel
and
turns
them
towards
the
world
.
Dabei
sind
die
zahlreichen
Zusatzdienste
in
Deutschland
so
teuer
wie
in
keinem
anderen
Land
. [G]
Yet
the
m
any
additional
services
are
more
expensive
in
Germ
any
than
in
any
other
country
.
Der
BFF
vergibt
den
Reinhold
Wolf
Preis
und
den
BFF-Förderpreis
,
der
international
ausgeschrieben
wird
und
an
dem
alle
Absolventen
einer
Hochschule
,
Fachhochschule
oder
einer
staatlichen
Akademie
mit
ihren
Abschlussarbeiten
teilnehmen
können
. [G]
The
BFF
awards
the
Reinhold
Wolf
Prize
and
the
BFF
Sponsorship
Prize
which
is
open
to
participants
from
abroad
and
for
which
graduates
of
universities
,
colleges
of
applied
science
or
any
other
state-run
academies
can
enter
the
work
they
submitted
for
their
final
exams
.
Der
Film
ist
in
Berlin
derzeit
allgegenwärtig
.
Und
seine
Präsenz
in
der
traditionsreichsten
deutschen
Film-Metropole
,
die
schon
die
meisten
Studios
zählte
,
als
die
Bilder
gerade
laufen
lernten
,
nimmt
ständig
zu
. [G]
Film-making
in
Berlin
is
omnipresent
at
the
moment
,
and
is
becoming
more
and
more
widespread
in
Germ
any
's
most
traditional
movie
metropolis
,
which
already
boasted
more
film
studios
than
any
other
city
back
when
movie-making
was
still
in
its
infancy
.
Der
Grundforderung
deutschen
Designs
nach
einer
umfassenden
Umweltgestaltung
ist
über
das
Diktum
der
Marke
im
Automobildesign
heute
prägnanter
als
in
jedem
anderen
Industriezweig
ausgebildet
. [G]
Nowadays
,
under
the
dictates
of
the
reigning
automotive
makes
,
the
basic
demand
in
German
design
for
an
all-embracing
environmental
design
is
more
trenchantly
elaborated
in
auto
design
than
in
any
other
industry
.
Die
Designausbildung
ist
durch
ihre
Orientierung
an
Zukunftsmodellen
und
Gesellschaftsutopien
wie
kaum
ein
anderer
Beruf
einem
ständigen
Wandel
unterworfen
. [G]
Unlike
virtually
any
other
professional
training
,
designer
training
is
subjected
-
through
its
orientation
towards
models
of
the
future
and
social
utopias
-
to
constant
change
.
Diese
formale
Strenge
hat
Klauke
auch
bis
heute
beibehalten
. [G]
Without
any
other
props
,
they
melt
into
bodies
of
both
sexes
.
Die
Verbraucher
in
Deutschland
vertrauen
der
Stiftung
Warentest
wie
kaum
einer
anderen
Institution
. [G]
German
consumers
trust
Stiftung
Warentest
more
than
virtually
any
other
institution
.
Die
vom
heutigen
EEG
vorgegebene
Kostenreduktion
von
real
3,5%
im
Jahr
ist
ein
wirtschaftlicher
Kraftakt
und
wird
von
kaum
einer
anderen
Branche
erreicht
. [G]
The
cost
reductions
of
3.5 %
per
year
in
real
terms
stipulated
by
the
Renewable
Energies
Act
represent
a
tough
commercial
challenge
,
unmatched
by
virtually
any
other
sector
.
Doch
bis
dahin
reicht
weder
dieser
noch
andere
Neubauten
der
Stadt:
nach
dem
Münchner
Hochhausstreit
2004
entschied
sich
das
Millionendorf
für
eine
Begrenzung
von
Hochhäusern
bis
99
Meter
Höhe
,
um
die
beiden
Türme
der
Frauenkirche
,
Münchens
Wahrzeichen
,
nicht
zu
überbieten
. [G]
But
neither
this
nor
any
other
new
buildings
in
the
city
will
actually
become
skyscrapers:
in
Munich's
"skyscraper
referendum"
in
2004
this
"village
with
a
million
inhabitants"
decided
to
limit
high-rise
buildings
to
a
height
of
99
metres
so
that
they
would
not
loom
above
the
twin
towers
of
the
Church
of
Our
Lady
(Frauenkirche),
Munich's
landmark
.
Doch
weist
dieser
Satz
in
die
Zukunft
,
wie
sonst
kaum
Sinnbilder
zum
Thema
Normalität
zwischen
Juden
und
Deutschen
. [G]
But
this
statement
points
to
the
future
more
than
practically
any
other
symbol
relating
to
the
issue
of
normality
between
Jews
and
Germans
.
Einzelne
RAF-Täter
stehen
in
diesem
Jahr
wie
jeder
andere
Kriminelle
im
gleichen
Fall
vor
der
gesetzlich
gebotenen
Haftentlassung
auf
Bewährung
. [G]
This
year
,
some
RAF
perpetrators
,
like
any
other
criminals
in
the
same
situation
,
are
about
to
be
released
on
parole
as
provided
for
in
the
law
.
Hespos
interessiert
nur
das
momentane
Klangereignis
.
Dazu
braucht
er
weder
Dante
noch
irgendwelche
anderen
Vorlagen
. [G]
Hespos
is
only
interested
in
the
momentary
sound
event
,
for
which
he
requires
neither
Dante
nor
any
other
models
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "any other":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners