DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 results for Teillizenz
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

31 Zollpapier (Art und Nr.) oder Teillizenz (Nr.) und Tag der Abschreibung [EU] 31 Customs document (form and No) or extract No and date of attribution

5 Ausstellende Stelle der Teillizenz (Bezeichnung und Anschrift) [EU] 5 Agency issuing the extract (name and address)

als Teillizenz, die sich auf einen Teil der Gemeinschaft beschränkt [EU] a licence limited to part of the Community

als Teillizenz, die sich auf einen Teil der Waren und Dienstleistungen beschränkt, für die die Marke eingetragen ist [EU] a licence limited to only a part of the goods or services for which the mark is registered

Auf diesen neuen Dokumenten, die auf jedem Exemplar den Vermerk "am ... berichtigte Lizenz" beziehungsweise "am ... berichtigte Teillizenz" tragen, werden die früheren Abschreibungen gegebenenfalls wiederholt. [EU] On such further documents, which shall include the entry 'licence (or certificate) corrected on ...' or 'extract corrected on ...', any former entries shall be reproduced on each copy.

Bei Beantragung der Übertragung durch den Inhaber oder der Rückübertragung durch den Übernehmer trägt die erteilende Stelle oder die bzw. eine der Stellen, die von dem jeweiligen Mitgliedstaat bezeichnet wurde, in der Lizenz oder gegebenenfalls in der Teillizenz Folgendes ein: [EU] In the event of a request for transfer by the titular holder or transfer back to the titular holder by the transferee, the issuing body or the agency or agencies designated by each Member State shall enter the following on the licence or certificate or where appropriate the extract therefrom:

Bei Verlust der Ersatzlizenz oder der Ersatz-Teillizenz wird keine neue Ersatzlizenz oder Ersatz-Teillizenz ausgestellt. [EU] Where the replacement licence or certificate or replacement extract is lost, no further replacement licence or certificate or extract shall be issued.

Bei Verlust einer ganz oder teilweise ausgenutzten Lizenz oder Teillizenz können die erteilenden Stellen dem Beteiligten ausnahmsweise eine Zweitschrift erteilen, die die gleichen Angaben und Vermerke enthält wie die Urschrift und auf jedem Exemplar deutlich sichtbar den Vermerk "Zweitschrift" trägt. [EU] Where a licence or certificate or extract therefrom is lost, and the lost document has been used wholly or in part, issuing bodies may, exceptionally, supply the party concerned with a duplicate thereof, drawn up and endorsed in the same way as the original document and clearly marked 'duplicate' on each copy.

Bei Zweifeln an der Echtheit einer Lizenz oder Teillizenz oder der darin enthaltenen Angaben und Vermerke senden die zuständigen einzelstaatlichen Stellen das beanstandete Dokument oder eine Fotokopie dieses Dokuments zur Nachprüfung an die betreffenden Stellen zurück. [EU] Where there is doubt concerning the authenticity of a licence, certificate or extract, or entries or endorsements thereon, the competent national authorities shall return the questionable document, or a photocopy thereof, to the authorities concerned for checking.

Bestehen Zweifel an der Echtheit der Lizenz, der Teillizenz, der Eintragungen oder der Sichtvermerke auf den vorgelegten Dokumenten bzw. an der Eigenschaft der Marktbeteiligten, die die Förmlichkeiten zur Abfertigung zum freien Verkehr erledigen oder für deren Rechnung diese Förmlichkeiten erledigt werden, oder besteht der Verdacht auf eine Unregelmäßigkeit, so unterrichten die Zollstellen, bei denen die Dokumente vorgelegt wurden, unverzüglich die zuständigen Stellen ihres Mitgliedstaats. [EU] Where there is doubt as to the authenticity of the licence, the extract, or any information in or signatures on the documents presented, or as to the identity of the operators completing the formalities for release into free circulation or for the account of whom those formalities are completed, and where irregularities are suspected, the customs offices at which those documents were presented shall immediately inform the competent authorities of their Member State thereof.

Bestehen Zweifel an der Richtigkeit der Angaben in der Lizenz oder Teillizenz, so veranlasst der Beteiligte oder die zuständige Stelle des betreffenden Mitgliedstaats die Rücksendung der Lizenz oder Teillizenz an die Stelle, die die Lizenz erteilt hat. [EU] Where the accuracy of entries on the licence, certificate or extract is in doubt, such licence, certificate or extract shall, on the initiative of the party concerned or of the competent authorities of the Member State concerned, be returned to the issuing body.

bewahren eine Kopie jeder Einfuhrlizenz bzw. -teillizenz auf, die bei der Annahme einer Anmeldung zur Abfertigung zum freien Verkehr abgeschrieben wurde, und [EU] keep a copy of each import licence and extract therefrom endorsed on acceptance of a declaration of release into free circulation; and [listen]

Dabei trägt sie neben der in dem Exemplar Nr. 1 der Lizenz abgeschriebenen Menge den Vermerk "Teillizenz" ein. [EU] The word 'extract' shall be entered beside the quantity entered on copy No 1 of the licence or certificate.

Der Antrag auf eine Ersatzlizenz oder eine Ersatz-Teillizenz für ein Erzeugnis ist - außer in den Fällen gemäß Absatz 2 - unzulässig, wenn die Erteilung von Lizenzen für das betreffende Erzeugnis ausgesetzt ist oder wenn die Lizenz im Rahmen eines mengenmäßigen Kontingents erteilt wird. [EU] With the exception of the cases referred to in paragraph 2, the competent authority shall refuse to issue a replacement licence or certificate or replacement extract where the issue of licences or certificates for the product in question is suspended or where the issue of licences or certificates is effected within the framework of a quantitative quota.

der Antragsteller nicht nachgewiesen hat, dass er die nötige Sorgfalt hat walten lassen, um den Verlust der Lizenz oder der Teillizenz zu verhindern. [EU] the applicant has failed to show that he has taken reasonable precautions to prevent the loss of the licence, certificate or extract.

Der Inhaber ist verpflichtet, die Lizenz und die Teillizenz auf Verlangen der Stelle zu übermitteln, die die Lizenz erteilt hat. [EU] At the request of the issuing body, the titular holder must return to it the licence or certificate and the extracts therefrom.

der Menge, für die die Ersatzlizenz oder die Ersatz-Teillizenz erteilt wird, zuzüglich der Toleranz. [EU] the quantity for which the replacement licence, certificate or extract is to be issued, plus the tolerance margin.

Deshalb ist die Angabe des Ursprungslandes bei diesen Zollkontingenten und bei den nicht präferenziellen Einfuhren als Hauptpflicht im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission vom 22. Juli 1985 mit gemeinsamen Durchführungsbestimmungen zur Regelung der Sicherheiten für landwirtschaftliche Erzeugnisse festzulegen und dessen Eintragung in Spalte 31 der Einfuhrlizenz bzw. ihrer Teillizenz vorzuschreiben. [EU] Identification of the country of origin in the case of tariff quotas or in the case of non-preferential imports should be made a primary requirement within the meaning of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products [5], and entry of the country of origin for the quotas in question and for non-preferential imports in column 31 of the import licence or extract thereof should therefore be required.

Deutsch Ersatzlizenz (oder Teillizenz) einer verlorenen Lizenz (oder Teillizenz) - Nummer der ursprünglichen Lizenz ... [EU] In German Ersatzlizenz (oder Teillizenz) einer verlorenen Lizenz (oder Teillizenz) - Nummer der ursprünglichen Lizenz ...

Die abschreibende Stelle stempelt die Lizenz oder Teillizenz so ab, dass der Stempelabdruck zur Hälfte auf der Lizenz oder Teillizenz und zur anderen Hälfte auf dem Zusatzblatt oder im Falle mehrerer Zusatzblätter jeweils zur Hälfte auf den Zusatzblättern erscheint. [EU] These authorities shall so place their stamp that one half is on the licence, certificate or extract therefrom and the other on the extension page, and for each further extension page issued a further stamp shall be placed in like manner across such page and the preceding page.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners