A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
590 results for RTP
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
[15]
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
lautet:
"Die
Erbringung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
,
mit
denen
RTP
SA
beauftragt
wurde
, ...
gewährt
dem
Unternehmen
einen
Anspruch
auf
Ausgleichszahlungen
in
der
Höhe
der
tatsächlichen
Kosten
für
die
Erbringung
der
Dienstleistung
,
die
auf
der
Grundlage
objektiv
quantifizierbarer
Kriterien
und
nach
dem
Grundsatz
einer
vernünftigen
Geschäftsführung
festgelegt
werden
." [EU]
According
to
Article
5
of
Law
No
21/92:
'Performance
of
the
public
service
obligations
entrusted
to
RTP
SA
[...]
shall
confer
on
that
company
the
right
to
a
compensation
payment
the
exact
amount
of
which
will
correspond
to
the
actual
cost
of
providing
the
public
service
,
which
shall
be
determined
on
the
basis
of
objectively
quantifiable
criteria
and
in
accordance
with
the
principle
of
sound
management
.'.
(
15
)
Bis
in
die
1980er
Jahre
hatte
RTP
eine
Monopolstellung
auf
dem
Rundfunk-
und
Fernsehmarkt
. [EU]
RTP
had
a
monopoly
position
on
the
national
broadcasting
market
until
the
1980s
.
1991
hat
RTP
diese
Aktiva
an
TDP
übertragen
und
eine
dem
Wert
dieser
Aktiva
entsprechende
Beteiligung
an
diesem
Unternehmen
erhalten
. [EU]
In
1991
RTP
hived
off
its
assets
to
TDP
and
participated
in
TDP
to
the
value
of
the
assets
.
1993
zahlte
der
Staat
an
RTP
für
den
Kauf
des
Fernsehnetzes
TDP
einen
Preis
in
Höhe
von
5,4
Mrd
.
PTE
(
dieser
Preis
war
das
Ergebnis
einer
unabhängigen
Evaluierung
),
was
dem
Wert
der
übertragenen
Aktiva
entsprach
. [EU]
In
1993
the
State
acquired
from
RTP
the
TDP
broadcasting
network
for
PTE
5400
million
(this
figure
was
the
result
of
an
independent
valuation
),
which
corresponded
to
the
value
of
the
assets
that
had
been
hived
off
[9].
1994
hat
RTP
Obligationen
im
Wert
von
insgesamt
5
Mrd
.
PTE
begeben
. [EU]
In
1994
RTP
issued
bonds
totalling
PTE
5000
million
.
(
44
)
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
sieht
vor
,
dass
Portugal
und
RTP
einen
Konzessionsvertrag
schließen
,
und
spezifiziert
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
,
die
im
Rahmen
dieses
Vertrags
zu
erfüllen
sind
. [EU]
Article
4
of
Law
No
21/92
provides
that
a
concession
contract
is
to
be
concluded
between
Portugal
and
RTP
and
specifies
the
main
public
service
obligations
that
must
be
performed
under
that
contract
.
(
47
)
Und
drittens
hat
RTP
aufgrund
der
Verträge
besondere
Verpflichtungen
. [EU]
Thirdly
,
the
public
service
contracts
impose
specific
obligations
on
RTP
.
A.1
BESCHREIBUNG
DES
EMPFÄNGERS
RTP
[EU]
DESCRIPTION
OF
THE
RECIPIENT
RTP
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Bereitstellung
der
Mittel
hatte
RTP
Jahreszinsen
in
Höhe
des
12-Monats-LISBOR
auf
das
Darlehen
zu
zahlen
,
berechnet
am
ersten
Termin
jeder
Periode
,
plus
20
Basispunkte
. [EU]
From
the
date
on
which
the
sums
were
available
to
RTP
the
loan
was
subject
to
annual
interest
payments
at
the
12-month
Lisbor
rate
,
calculated
on
the
first
date
of
each
period
,
plus
20
basis
points
[20].
Allen
Berichten
in
diesem
Zeitraum
war
Portugal
zufolge
eine
Stellungnahme
der
Rechnungsprüfer
von
RTP
und
ein
Prüfbericht
der
von
RTP
unabhängigen
Generalinspektion
für
Finanzen
(
Inspecção-Geral
de
Finanças
)
beigefügt
. [EU]
Portugal
also
argues
that
all
public
service
reports
during
that
period
were
accompanied
by
an
opinion
of
RTP
's
Board
of
Auditors
and
by
an
audit
of
the
Inspector
General
of
Finance
(Inspecção-Geral
de
Finanças
),
the
latter
being
independent
of
RTP
.
Als
Zweites
sind
die
Nettobetriebskosten
von
RTP
(
Tabelle
4)
und
die
dafür
gewährten
Ausgleichszahlungen
(
Tabelle
1)
angegeben
. [EU]
Secondly
,
the
net
operating
costs
of
RTP
(Table 4)
and
the
compensation
payments
for
these
costs
(Table 1)
are
presented
.
Am
17
.
März
1993
wurde
ein
Vertrag
(
der
"Alte
Vertrag
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen"
)
zwischen
Portugal
und
RTP
geschlossen
. [EU]
On
17
March
1993
, a
public
service
contract
(the
old
public
service
contract
)
was
signed
between
Portugal
and
RTP
.
Am
17
.
März
1993
wurde
zwischen
dem
portugiesischen
Staat
und
RTP
ein
gemeinwirtschaftlicher
Vertrag
über
Dienstleistungen
geschlossen
(
Alter
Gemeinwirtschaftlicher
Vertrag
über
Dienstleistungen
). [EU]
On
17
March
1993
a
public
service
contract
(Old
Public
Service
Contract
)
was
signed
between
the
Portuguese
State
and
RTP
.
Am
18
.
September
1996
haben
RTP
und
das
Ministerium
für
Kultur
eine
Vereinbarung
zur
Filmförderung
geschlossen
,
worin
die
Pflichten
von
RTP
in
Bezug
auf
die
Förderung
der
Filmproduktion
festgelegt
sind
.
Das
Protokoll
sieht
in
Zusammenhang
mit
der
Verpflichtung
zur
Förderung
des
Filmsektors
keinerlei
besondere
Ad-hoc-Finanzierung
für
RTP
vor
. [EU]
On
18
September
1996
a
protocol
on
cinema
promotion
was
concluded
between
RTP
and
the
Ministry
of
Culture
that
specified
RTP
's
obligations
in
terms
of
support
for
cinema
production
but
did
not
provide
for
any
specific
ad
hoc
financing
for
RTP
in
respect
of
its
obligation
to
support
the
cinema
.
A.
MASSNAHMEN
ZUGUNSTEN
VON
RTP
[EU]
A.
MEASURES
IN
FAVOUR
OF
RTP
Anders
als
die
Beteiligten
ist
die
Kommission
nicht
der
Auffassung
,
dass
die
Tatsache
,
dass
RTP
Staatseigentum
ist
,
etwas
an
dieser
Auslegung
ändert
,
da
sich
die
Kommission
gemäß
EG-Vertrag
gegenüber
öffentlichem
oder
privatem
Eigentum
neutral
verhält
. [EU]
Contrary
to
the
opinion
of
third
parties
,
the
Commission
considers
that
the
fact
that
RTP
is
publicly
owned
does
not
alter
this
conclusion
as
the
EC
Treaty
is
neutral
as
regards
public
or
private
ownership
[62].
Anders
als
eine
vorübergehende
Befreiung
von
Registrierungsgebühren
kann
eine
dauerhafte
Befreiung
nicht
mit
der
Äquivalenz
von
Rechtsakten
begründet
werden
,
die
in
Anbetracht
der
gesetzlichen
Regelung
vom
Erfordernis
der
notariellen
Beglaubigung
und
ihrer
Bekanntmachung
absahen
,
als
RTP
1992
umgewandelt
wurde
. [EU]
Contrary
to
a
temporary
exemption
from
registration
charges
, a
permanent
exemption
cannot
also
be
justified
by
the
equivalence
of
acts
doctrine
which
,
due
to
the
legislative
adoption
process
,
dispensed
with
the
requirement
of
a
notarial
deed
and
its
publication
when
RTP
was
transformed
in
1992
.
An
dritter
Stelle
werden
RTP
in
den
Verträgen
besondere
Verpflichtungen
auferlegt
. [EU]
Thirdly
,
the
contracts
impose
specific
obligations
on
RTP
.
Angesichts
der
Situation
des
technischen
Konkurses
,
in
der
sich
RTP
zum
Zeitpunkt
der
Darlehensgewährung
befand
,
hätte
kein
Finanzinstitut
dem
Unternehmen
ein
"untergeordnetes"
Darlehen
gewährt
,
da
die
Aussicht
auf
Rückzahlung
des
Darlehens
durch
RTP
sehr
gering
war
. [EU]
In
view
of
the
technical
bankruptcy
of
RTP
at
the
time
the
loan
was
granted
,
no
financial
institution
would
have
granted
a
subordinated
loan
to
the
company
as
there
was
little
likelihood
of
RTP
being
able
to
repay
it
.
Angesichts
dieser
Umstände
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
vom
Staat
gewährten
Maßnahmen
geeignet
waren
,
RTP
gegenüber
den
Wettbewerbern
,
die
nicht
die
gleichen
Mittel
erhielten
,
einen
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Vorteil
zu
verschaffen
,
und
auf
diese
Weise
den
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
zu
verfälschen
. [EU]
Accordingly
,
the
Commission
concludes
that
the
measures
granted
by
the
State
were
able
to
confer
an
economic
and
financial
advantage
on
RTP
compared
with
competitors
not
receiving
the
same
funds
and
thereby
to
distort
competition
within
the
meaning
of
Article
87
(1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RTP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners