A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lizenzerteilung
Lizenzerweiterung
Lizenzgeber
Lizenzgeberin
Lizenzgebühr
Lizenziat
Lizenzierung
Lizenzinhaber
Lizenzinhaberin
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
Lizenzgebühr
Word division: Li·zenz·ge·bühr
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Art
der
Erbringung
3:
Dienstleister
,
die
eine
gewerbliche
Niederlassung
gründen
,
um
eine
einmalige
Dienstleistung
zu
erbringen
,
die
anschließend
wieder
aufgelöst
wird
,
müssen
zu
Vertragsbeginn
eine
Lizenzgebühr
in
Höhe
von
1 %
des
Vertragswertes
entrichten
. [EU]
Mode
3:
Service
suppliers
that
establish
a
commercial
presence
to
provide
a
service
on
a
one
time
basis
only
,
after
which
the
commercial
presence
will
be
dissolved
are
required
to
pay
a
licence
fee
of
1 %
of
the
contract
value
at
the
beginning
of
the
contract
.
Auf
die
Gesamt
lizenzgebühr
(
Produkt
aus
höchstzulässiger
Fangmenge
und
Preis
je
Tonne
)
wird
eine
grönländische
Verwaltungsgebühr
in
Höhe
von
1 %
der
Lizenzgebühr
erhoben
. [EU]
The
total
licence
fee
(maximum
quantity
authorised
to
be
fished
multiplied
with
price
per
tonne
)
will
be
charged
with
a
Greenlandic
administration
fee
of
one
percent
of
the
licence
fee
.
Aus
diesem
Grund
trat
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
der
Federation
of
Interested
Parties
in
fair
Competition
in
the
Optical
Media
sector
(
FIPCOM
,
Interessenvereinigung
europäischer
CD-R-Hersteller
)
bei
,
die
im
Februar
2006
mit
Royal
Philips
Electronics
Corporations
eine
niedrigere
Lizenzgebühr
vereinbarte
. [EU]
To
this
end
,
the
Community
industry
was
member
of
the
Federation
of
Interested
Parties
in
fair
Competition
in
the
Optical
Media
sector
('FIPCOM')
which
has
in
February
2006
reached
an
agreement
with
Royal
Philips
Electronics
Corporations
to
pay
a
new
lower
rate
of
royalties
.
Außerdem
hat
der
Staat
TV2
eine
Sendefrequenz
mit
landesweiter
Abdeckung
gewährt
,
für
die
TV2
eine
Lizenzgebühr
an
eine
staatliche
Stelle
zahlt
. [EU]
Moreover
,
the
State
has
reserved
a
nationwide
transmission
frequency
for
TV2
,
for
which
TV2
pays
a
frequency
fee
to
a
State
body
.
Bei
einer
Lizenzvereinbarung
,
die
in
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworben
wurde
und
in
jüngster
Zeit
von
dem
erworbenen
Unternehmen
(
der
Partei
zur
Lizenzvereinbarung
)
mit
einer
fremden
Partei
ausgehandelt
wurde
,
wäre
die
Lizenzgebühr
,
die
bei
Beginn
der
Vereinbarung
in
dem
Vertrag
mit
der
fremden
Partei
festgelegt
wurde
,
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
2. [EU]
For
a
licensing
arrangement
that
is
acquired
in
a
business
combination
and
was
recently
negotiated
with
an
unrelated
party
by
the
acquired
entity
(the
party
to
the
licensing
arrangement
), a
Level
2
input
would
be
the
royalty
rate
in
the
contract
with
the
unrelated
party
at
inception
of
the
arrangement
.
Damit
ausübende
Künstler
in
den
uneingeschränkten
Genuss
der
verlängerten
Schutzdauer
gelangen
können
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
den
ausübenden
Künstlern
während
der
verlängerten
Schutzdauer
gemäß
den
Vereinbarungen
zwischen
den
Tonträgerherstellern
und
den
ausübenden
Künstlern
eine
Lizenzgebühr
bzw
.
Vergütung
gezahlt
wird
,
die
nicht
durch
Vorschüsse
oder
vertraglich
festgelegte
Abzüge
reduziert
wird
. [EU]
In
order
for
performers
to
benefit
fully
from
the
extended
term
of
protection
,
Member
States
should
ensure
that
,
under
agreements
between
phonogram
producers
and
performers
, a
royalty
or
remuneration
rate
unencumbered
by
advance
payments
or
contractually
defined
deductions
is
paid
to
performers
during
the
extended
period
.
Der
Kaufpreis
kann
die
gleiche
Funktion
wie
eine
Lizenzgebühr
haben
. [EU]
The
purchase
price
can
serve
the
same
function
as
the
royalty
.
Die
französischen
Behörden
führten
aus
,
dass
Axens
seine
Haftung
im
Allgemeinen
auf
einen
bestimmten
Anteil
der
Lizenzgebühr
begrenzt
(*). [EU]
They
say
that
as
a
general
rule
,
Axens
chooses
to
limit
its
liability
to
a
certain
fraction
of
the
fee
[...] (*).
Die
grönländische
Fischereibehörde
erhebt
eine
Verwaltungsgebühr
in
Höhe
von
1 %
der
Lizenzgebühr
. [EU]
The
Greenland
Fisheries
Authority
will
charge
an
administration
fee
of
1 %
of
the
licence
fee
.
Die
Höhe
dieser
Lizenzgebühr
erscheint
im
Vergleich
zum
durchschnittlichen
Verkaufspreis
während
des
Untersuchungszeitraums
tatsächlich
recht
hoch
(
30
%). [EU]
It
should
be
noted
that
the
cost
of
royalty
payable
indeed
appears
significant
as
compared
to
an
average
sales
price
during
the
investigation
period
, i.e.
30
%.
Die
Lizenzgebühr
für
2006
wird
im
November
2005
durch
einen
Anhang
zu
dieser
Verwaltungsvereinbarung
auf
der
Grundlage
von
Anhang
VI
des
Protokolls
festgelegt
. [EU]
The
licence
fees
for
2006
will
be
fixed
in
November
2005
by
an
Annex
to
this
Administrative
Arrangement
based
on
Annex
VI
of
the
Protocol
.
Ein
solcher
tatsächlicher
oder
potenzieller
Wettbewerb
genügt
in
der
Regel
,
damit
die
betreffende
Lizenzgebühr
keine
spürbaren
wettbewerbsschädlichen
Wirkungen
hat
. [EU]
Such
actual
and
potential
competition
will
normally
suffice
to
ensure
that
the
obligation
in
question
does
not
have
appreciable
anti-competitive
effects
.
In
Bezug
auf
die
Lizenzgebühr
en
sieht
das
Gesetz
über
Glücksspiele
vor
,
dass
für
jede
beantragte
Lizenz
für
Wett-
und
Online-Kasinospiele
eine
Gebühr
von
250000
DKK
zu
entrichten
ist
(
bzw
.
eine
Gebühr
von
350000
DKK
,
wenn
die
beantragte
Lizenz
sowohl
Wetten
wie
auch
auf
Online-Kasinospiele
abdeckt
)
sowie
eine
jährliche
Lizenzgebühr
,
die
entsprechend
den
Glücksspieleinnahmen
zwischen
50000
DKK
und
1500000
DKK
liegt
. [EU]
With
regard
to
the
licence
fees
,
the
Gaming
Act
provides
that
anyone
applying
for
a
licence
to
offer
betting
or
online
casino
games
is
liable
to
a
fee
of
DKK
250000
(DKK
350000
if
they
apply
for
both
betting
and
online
casino
games
)
and
a
yearly
licence
fee
ranging
from
DKK
50000
up
to
DKK
1500000
depending
on
the
gaming
revenues
.
in
den
Vereinbarungen
zwischen
dem
IFP
und
Axens
werde
die
Haftung
des
IFP
für
den
Fall
eines
Fehlers
oder
Mangels
bei
einem
Lizenznehmer
von
Axens
ausdrücklich
auf
Beträge
begrenzt
,
die
zwangsläufig
gering
seien
,
weil
sie
an
die
von
IFP
erhaltene
Lizenzgebühr
gekoppelt
seien
[EU]
the
agreements
between
IFP
and
Axens
explicitly
limit
IFP's
liability
in
the
event
of
default
on
the
part
of
one
of
Axens'
licensees
to
sums
which
are
necessarily
small
,
as
they
are
correlated
to
the
fee
received
by
IFP
In
diesem
Fall
ist
keine
Lizenzgebühr
fällig
. [EU]
In
that
case
no
licence
fee
is
required
.
Lizenzgebühr
/TV2-Fonds
[EU]
Licence
fee/TV2
Fund
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1245/2004
zahlen
Reeder
von
Gemeinschaftsschiffen
,
die
zur
Berechtigung
des
Fischfangs
in
Gewässern
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
Grönlands
eine
Lizenz
für
ein
Gemeinschaftsschiff
erhalten
,
eine
Lizenzgebühr
gemäß
Artikel
11
Absatz
5
des
vierten
Protokolls
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1245/2004
provides
that
owners
of
Community
vessels
who
receive
a
licence
for
a
Community
vessel
authorised
to
fish
in
waters
in
the
exclusive
economic
zone
of
Greenland
are
to
pay
a
licence
fee
in
accordance
with
Article
11
(5)
of
the
fourth
Protocol
.
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1245/2004
zahlen
Reeder
von
Gemeinschaftsschiffen
,
die
zur
Berechtigung
zum
Fischfang
in
Gewässern
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
Grönlands
eine
Lizenz
für
ein
Gemeinschaftsschiff
erhalten
,
eine
Lizenzgebühr
gemäß
Artikel
11
Absatz
5
des
vierten
Protokolls
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1245/2004
provides
that
owners
of
Community
vessels
who
receive
a
licence
for
a
Community
vessel
authorised
to
fish
in
waters
in
the
exclusive
economic
zone
of
Greenland
are
to
pay
a
licence
fee
in
accordance
with
Article
11
(5)
of
the
fourth
Protocol
.
Siehe
Rdnr
.
17
der
Rundfunkmitteilung
und
die
Entscheidung
Nr
.
631/2001
der
Kommission
vom
22
.5.2002
über
die
BBC-
Lizenzgebühr
. [EU]
See
point
17
of
the
Communication
from
the
Commission
on
the
application
of
State
aid
rules
to
public
service
broadcasting
and
Commission
Decision
(EC)
No
631/2001
of
22
May
2002
concerning
the
BBC
licence
fee
.
So
könnte
es
beispielsweise
ohne
die
Beschränkung
unmöglich
oder
unangemessen
schwierig
sein
,
die
vom
Lizenznehmer
gezahlte
Lizenzgebühr
zu
berechnen
und
zu
überwachen
,
beispielsweise
weil
die
Technologie
des
Lizenzgebers
keine
sichtbaren
Spuren
auf
dem
Enderzeugnis
hinterlässt
und
praktikable
alternative
Überwachungsmethoden
nicht
bestehen
. [EU]
This
may
be
the
case
where
in
the
absence
of
the
restraint
it
would
be
impossible
or
unduly
difficult
to
calculate
and
monitor
the
royalty
payable
by
the
licensee
,
for
instance
because
the
licensor's
technology
leaves
no
visible
trace
on
the
final
product
and
practicable
alternative
monitoring
methods
are
unavailable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lizenzgebühr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners