A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2720 results for Dienste
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Prostituierte
boten
sich/ihre
Dienste
ganz
offen
in
den
Straßen
an
.
Prostitutes
solicited
openly
in
the
streets
.
Das
Bundesjugendministerium
hat
die
beiden
"klassischen"
Dienste
Freiwilliges
Soziales
und
Freiwilliges
Ökologisches
Jahr
(
FSJ
und
FÖJ
)
auch
für
andere
Aufgabenbereiche
geöffnet
,
so
z.B.
gemeinsam
mit
der
Deutschen
Sportjugend
für
den
Sport
und
zusammen
mit
der
Bundesvereinigung
Kulturelle
Jugendbildung
für
den
kulturellen
Bereich
. [G]
The
Federal
Youth
Ministry
has
opened
up
the
two
"classical"
services
of
Freiwilliges
Soziales
Jahr
(FSJ) [Voluntary Social Year]
and
Freiwilliges
Ökologisches
Jahr
(FÖJ) [Voluntary Ecological Year]
to
other
fields
of
activity
,
thus
for
example
,
to
sport
together
with
Deutscher
Sportjugend
[German Sports Youth]
and
to
the
cultural
sphere
together
with
the
Bundesvereinigung
Kulturelle
Jugendbildung
[Federal Association of Cultural Youth Education].
Das
kann
jedoch
nach
Angaben
der
Wohlfahrtsverbände
nur
gelingen
,
wenn
der
Bund
die
derzeit
rund
880
Millionen
Euro
,
mit
denen
der
Zivildienst
bezuschusst
wird
,
auch
weiterhin
für
die
Unterstützung
sozialer
Dienste
aufwendet
. [G]
However
,
the
welfare
associations
say
that
this
can
only
work
if
the
Federal
Government
continues
to
spend
the
approximately
880
million
euros
which
currently
goes
into
civilian
service
and
uses
the
money
to
support
the
welfare
services
.
Die
elektronischen
Dienste
stehen
in
der
Präsenzbibliothek
genau
so
zur
Verfügung
wie
übers
Internet
. [G]
The
electronic
services
are
available
inside
the
library
itself
as
well
as
on
the
Internet
.
Grundlage
dafür
sind
einzelne
Dienste
,
die
nach
den
Vorstellungen
der
TIB
Bausteine
für
das
Fundament
der
digitalen
Bibliothek
sein
werden
. [G]
This
is
made
possible
by
individual
services
that
the
TIB
believes
shall
together
form
the
foundation
for
the
digital
library
.
Heute
ist
Rothschild
Wanderrabbiner
-
im
Dienste
der
Union
progressiver
Juden
. [G]
Today
Rothschild
is
a
peripatetic
Rabbi
employed
by
the
Union
of
Progressive
Jews
.
Im
Marie-Elisabeth-Lüders-Haus
,
das
nach
einer
bedeutenden
Sozialpolitikerin
und
engagierten
Vorkämpferin
für
die
Gleichberechtigung
der
Frau
benannt
ist
,
sind
neben
der
Bibliothek
auch
die
Wissenschaftlichen
Dienste
,
das
Sach-
und
Sprechregister
,
das
Parlamentsarchiv
sowie
die
Pressedokumentation
untergebracht
. [G]
The
Marie-Elisabeth
Lüders
Building
,
named
after
an
eminent
social
politician
and
fervent
champion
of
women's
rights
,
houses
not
only
the
Library
but
also
the
Reference
and
Research
Services
,
the
Subject
and
Speakers'
Indexes
Division
,
the
Parliamentary
Archives
and
the
Press
Documentation
Division
.
In
Wolfsburg
(
Niedersachsen
)
hat
man
sich
der
Dienste
der
Stararchitektin
Zaha
Hadid
bedient
,
um
gegenüber
der
VW-Autostadt
einen
weiteren
Anziehungspunkt
zu
etablieren
. [G]
Wolfsburg
(Lower
Saxony
)
called
upon
the
services
of
star
architect
Zaha
Hadid
to
design
another
attraction
near
the
Volkswagen
plant
.
Keine
Frage
,
eine
der
ältesten
Bürgerinitiativen
im
Dienste
der
Kunstvermittlung
hat
sich
neu
zu
profilieren
. [G]
No
question
about
it:
one
of
the
oldest
forms
of
citizens'
initiative
,
founded
to
serve
the
communication
of
art
,
is
obliged
to
seek
a
new
profile
.
Seine
Dienste
können
übrigens
kostenlos
via
Internet
genutzt
werden
. [G]
It's
also
useful
to
know
that
you
can
use
its
services
free
of
charge
on
the
Internet
.
Wer
war
der
Mensch
,
der
diese
Zeichnung
im
Dienste
seiner
Lohnarbeit
anfertigte
,
und
was
seine
möglichen
Hintergedanken
,
seine
ästhetischen
Vorlieben
,
ja
versteckten
Träume
? [G]
Who
was
the
man
who
created
this
drawing
while
performing
his
waged
labour
,
what
ulterior
motive
might
he
have
had
as
he
did
so
,
and
what
were
his
aesthetic
preferences
,
even
hidden
dreams
?
11
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführen
,
und
der
Behörden
[EU]
Names
and
addresses
of
technical
services
conducting
approval
tests
and
administrative
departments
11
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführen
,
und
der
Behörden
[EU]
Names
and
addresses
of
technical
services
responsible
for
conducting
approval
tests
,
and
of
administrative
departments
12
.
Richtlinie
2000/31/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
8.
Juni
2000
über
bestimmte
rechtliche
Aspekte
der
Dienste
der
Informationsgesellschaft
,
insbesondere
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
,
im
Binnenmarkt
(
"Richtlinie
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr"
) (
ABl
. L
178
vom
17
.7.2000, S. 1). [EU]
Directive
2000/31/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
8
June
2000
on
certain
legal
aspects
of
information
society
services
,
in
particular
electronic
commerce
,
in
the
Internal
Market
(Directive
on
electronic
commerce
) (OJ L
178
,
17
.7.2000 p. 1).
15
Die
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführen
,
müssen
den
harmonisierten
Normen
über
den
Betrieb
von
Prüfstellen
(
ISO/CEI
Guide
25
)
entsprechen
. [EU]
The
technical
services
responsible
for
conducting
approval
tests
shall
comply
with
the
harmonized
standards
concerning
the
operation
of
testing
laboratories
(ISO/CEI
Guide
25
).
2008
nahm
ein
führendes
Mitglied
der
Taliban
die
Dienste
von
RMX
in
Anspruch
,
um
Zehntausende
Dollar
von
Pakistan
nach
Afghanistan
zu
überweisen
. [EU]
In
2008
, a
Taliban
leader
used
RMX
to
transfer
tens
of
thousands
of
dollars
from
Pakistan
to
Afghanistan
.
2010
nahm
ein
Mitglied
der
Taliban
im
Auftrag
des
Taliban-Schattengouverneurs
der
Provinz
Helmand
die
Dienste
von
RMX
in
Anspruch
,
um
Zehntausende
Dollar
ins
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
zu
senden
. [EU]
In
2010
,
on
behalf
of
the
Taliban
shadow
governor
of
Helmand
Province
, a
Taliban
member
used
RMX
to
send
thousands
of
dollars
to
the
Afghanistan-Pakistan
border
region
.
2.2.1.2.1
Bis
einheitliche
Prüfverfahren
vereinbart
sind
,
unterrichtet
der
Fahrzeughersteller
die
Technischen
Dienste
über
seine
Prüfverfahren
und
-ergebnisse
hinsichtlich
des
Übergangsverhaltens
des
Fahrzeugs
bei
einer
Störung
. [EU]
Until
uniform
test
procedures
have
been
agreed
,
the
vehicle
manufacturer
shall
provide
the
technical
services
with
their
test
procedures
and
results
for
transient
behaviour
of
the
vehicle
in
the
case
of
failure
.
31998
L
0034:
Richtlinie
98/34/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Juni
1998
über
ein
Informationsverfahren
auf
dem
Gebiet
der
Normen
und
technischen
Vorschriften
und
der
Vorschriften
für
die
Dienste
der
Informationsgesellschaft
(
ABl
. L
204
vom
21
.7.1998, S.
37
),
geändert
durch:
[EU]
Directive
98/34/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
June
1998
laying
down
a
procedure
for
the
provision
of
information
in
the
field
of
technical
standards
and
regulations
and
of
rules
on
Information
Society
services
(OJ L
204
,
21
.7.1998, p.
37
),
as
amended
by:
32000
L
0031:
Richtlinie
2000/31/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
8.
Juni
2000
über
bestimmte
rechtliche
Aspekte
der
Dienste
der
Informationsgesellschaft
,
insbesondere
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
,
im
Binnenmarkt
(
Richtlinie
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
) (
ABl
. L
178
vom
17
.7.2000, S. 1). [EU]
Directive
2000/31/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
8
June
2000
on
certain
legal
aspects
of
information
society
services
,
in
particular
electronic
commerce
,
in
the
Internal
Market
(Directive
on
electronic
commerce
) (OJ L
178
,
17
.7.2000, p. 1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dienste"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners