A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Code civil
Search single words:
Code
·
civil
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
[173]
Bericht
an
den
Justizminister
,
übergeben
am
22
.
September
2005:
"Vorentwurf
der
Reform
des
Schuldrechts
(
Artikel
1101
bis
1386
Code
civil
)
und
des
Verjährungsrechts
(
Artikel
2234
bis
2281
Code
civil
)". [EU]
Report
to
the
Minister
for
Justice
,
presented
on
22
September
2005:
'Preliminary
draft
reform
of
the
law
of
obligations
(Articles
1101
to
1386
of
the
Civil
Code
)
and
the
statute
of
limitations
(Articles
2234
to
2281
of
the
Civil
Code
)'.
2, 9.
Juni
1993:
"Diese
Rechtsvorschrift
[Artikel
1382
Code
civil]
gilt
nicht
für
die
Ersetzung
eines
Schadens
,
der
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
steht
." [EU]
2o
, 9
June
1993:
'this
provision
[Article 1382
of
the
Civil Code]
is
not
applicable
to
compensation
for
damage
relating
to
the
performance
of a
contractual
commitment'
.
Artikel
1871-1
Code
civil
sieht
den
folgenden
Mechanismus
vor:
"Sofern
keine
andere
Organisation
vorgesehen
wurde
,
gelten
für
das
Innenverhältnis
die
Bestimmungen
für
die
Société
civil
e
,
wenn
die
Gesellschaft
bürgerlich-rechtlichen
Charakter
hat
,
bzw
.
die
Bestimmungen
für
die
Sociétés
en
nom
collectif
,
wenn
ein
Handelsgewerbe
betrieben
wird"
. [EU]
Article
1871-1
provides
as
follows:
'Unless
another
form
of
organisation
has
been
provided
for
,
the
relations
between
partners
are
governed
,
to
the
extent
reasonable
,
either
by
the
rules
applying
to
sociétés
civil
es
,
if
the
partnership
is
of
a
civil
character
,
or
,
if
the
partnership
is
of
a
commercial
character
,
by
the
rules
applicable
to
sociétés
en
nom
collectif'
.
Bei
Nichtvorliegen
einer
vertraglichen
Regelung
führe
im
Übrigen
gemäß
Artikel
1153
Code
civil
der
Verzug
bei
der
Leistung
einer
von
einem
privaten
Gläubiger
geschuldeten
Zahlung
zu
einer
Verurteilung
zur
Zahlung
von
Verzugszinsen
zum
gesetzlichen
Zinssatz
. [EU]
Furthermore
,
this
is
in
accordance
with
Article
1153
of
the
Civil
Code
,
which
provides
that
,
in
the
absence
of
a
contractual
term
,
lateness
in
payment
of
a
sum
due
to
a
private
creditor
gives
rise
to
the
imposition
of
the
payment
of
interest
on
arrears
at
the
statutory
rate
.
Das
französische
Recht
würde
sich
an
den
mit
Artikel
1382
Code
civil
aufgestellten
Grundsatz
der
Haftung
für
eigenes
Handeln
(
responsabilité
personnelle
)
halten
. [EU]
French
law
keeps
to
the
principle
of
personal
liability
set
out
in
Article
1382
of
the
Civil
Code
[125].
Die
Kommission
stellt
dennoch
fest
,
dass
nach
Artikel
1872-1
Code
civil
jeder
Gesellschafter
einer
nicht
eingetragenen
Gesellschaft
in
eigenem
Namen
Geschäfte
abschließt
und
gegenüber
Dritten
allein
verpflichtet
ist
. [EU]
The
Commission
would
observe
,
however
,
that
Article
1871-1
of
the
Civil
Code
provides
that
every
partner
in
an
unregistered
partnership
contracts
in
his
own
name
and
is
liable
personally
to
third
parties
.
Die
Sachverständige
der
Kommission
hat
diese
Argumentation
weitergeführt
und
untersucht
,
ob
es
im
allgemeinen
Recht
einen
(
impliziten
)
Grundsatz
im
Bereich
der
Haftung
für
Schulden
gibt
,
wenn
die
Gesellschafter
oder
Mitglieder
eines
Unternehmens
keinem
vom
Gesetzgeber
vorgesehenen
Rahmen
unterliegen
,
und
die
Antwort
in
den
Artikeln
1871
ff
.
Code
civil
(
französisches
Zivilgesetzbuch
)
gefunden
. [EU]
The
Commission's
expert
has
sought
to
complete
the
picture
by
considering
whether
there
is
an
implicit
principle
of
ordinary
law
governing
the
guaranteeing
of
debts
in
cases
where
the
partners
or
members
in
an
organisation
have
not
chosen
to
join
together
in
one
of
the
legal
forms
offered
by
the
legislature
;
the
Commission's
expert
finds
an
answer
in
Articles
1871
et
seq
.
of
the
Civil
Code
.
Dieses
Hindernis
scheint
so
wesentlich
zu
sein
,
dass
in
Frankreich
unlängst
eine
Debatte
über
die
Zweckmäßigkeit
einer
Reform
des
Code
Civil
aufkam
,
durch
die
die
Haftung
für
Dritte
auf
wirtschaftliche
Abhängigkeitsbeziehungen
ausgeweitet
würde
(
insbesondere
die
Beziehungen
zwischen
Tochtergesellschaften
einer
Gruppe
und
ihrer
Muttergesellschaft
). [EU]
This
obstacle
seems
to
be
so
critical
that
three
has
recently
been
debate
in
France
on
the
advisability
of
a
reform
of
the
Civil
Code
which
would
extend
vicarious
liability
to
situations
of
economic
dependence
[171] (with
special
reference
to
the
relationships
of
the
subsidiaries
of
a
group
with
their
parent
company
).
Die
unlängst
geplanten
und
dann
aufgegebenen
Vorhaben
zur
Reformierung
des
Code
civil
,
mit
dem
der
Grundsatz
der
Haftung
für
Dritte
(
responsabilité
du
fait
d'autrui
)
eben
auf
die
Beziehungen
zwischen
Mutter-
und
Tochtergesellschaften
einer
Gruppe
ausgedehnt
werden
sollte
,
bestätigen
,
dass
es
im
französischen
Recht
keinen
solchen
Grundsatz
gibt
(
ii
). [EU]
The
plans
to
reform
the
Civil
Code
,
recently
contemplated
then
abandoned
,
which
aimed
precisely
to
extend
the
principle
of
vicarious
liability
to
the
relationship
between
parent
and
subsidiaries
of
a
group
,
confirm
a
contrario
(ii)
that
such
a
principle
does
not
exist
at
present
in
French
law
.
in
Frankreich
Artikel
14
und
15
des
Zivilgesetzbuches
(
Code
civil
), - [EU]
in
France
Articles
14
and
15
of
the
civil
code
('Code
civil
'
),
in
Luxemburg
Artikel
14
und
15
des
Zivilgesetzbuches
(
Code
civil
) [EU]
in
Luxembourg
Articles
14
and
15
of
the
civil
code
('Code
civil
'
)
Sie
fuße
auf
keinem
Rechtstext
,
da
Artikel
1871-1
Code
civil
,
auf
den
verwiesen
werde
,
das
Innen-
und
nicht
das
Außenverhältnis
betreffe
. [EU]
The
conclusion
,
they
argue
,
is
not
based
on
any
legislation
,
since
the
reference
in
Article
1871-1
of
the
Civil
Code
is
concerned
with
'relations
between
partners'
and
not
relations
with
third
parties
.
Siehe
Artikel
1181
des
Code
Civil
(
französisches
Bürgerliches
Gesetzbuch
),
in
dem
es
heißt:
"Die
mit
aufschiebender
Bedingung
eingegangene
Verpflichtung
ist
entweder
von
einem
in
der
Zukunft
liegenden
und
ungewissen
Ereignis
oder
von
einem
tatsächlich
eingetretenen
,
den
Parteien
jedoch
noch
unbekannten
Ereignis
abhängig"
. [EU]
See
Article
1181
of
the
French
Civil
Code
,
which
provides
that
'An
obligation
contracted
under
a
condition
precedent
is
one
which
depends
either
on
a
future
and
uncertain
event
,
or
on
an
event
having
presently
happened
,
but
still
unknown
to
the
parties'
.
Zur
außervertraglichen
Haftung
teilten
die
französischen
Behörden
jedoch
in
ihrem
Schreiben
vom
13
.
Januar
2010
mit
,
dass
in
Frankreich
für
privatrechtliche
Gesellschaften
und
öffentliche
Einrichtungen
unterschiedslos
eine
Regelung
des
allgemeinen
Rechts
gilt
(
Artikel
1382
Code
civil
,
der
sich
insbesondere
mit
der
deliktischen
Haftung
befasst
). [EU]
As
regards
non-contractual
liability
,
the
French
authorities
stated
in
their
letter
dated
13
January
2010
that
in
France
companies
governed
by
private
law
and
publicly
owned
establishments
were
both
subject
to
ordinary
law
(Article
1382
of
the
Civil
Code
,
relating
in
particular
to
tortious
liability
) [207].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Code civil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners