A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Be- und Entladen
Be- und Entladungsdienstleistungen
Be- und Entlüftungsanlage
Beachten
Beachtung
Beachtungsbedürfnis
Beachvolleyball
Beagle
Beale-Zahl
Search for:
ä
ö
ü
ß
915 results for
Beachtung
Word division: Be·ach·tung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
Die
Geschworenen
sind
aufgefordert
,
der
letzten
Aussage
des
Zeugen
keine
Beachtung
zu
schenken
.
The
jury
is
requested
to
disregard/ignore
the
witness's
last
statement
.
Er
verdient
keinerlei
Beachtung
.
He
is
beneath
notice
.
Ein
anderer
Bereich
,
der
Beachtung
verdient
,
ist
die
Finanzierung
der
Hochschulen
.;
Ein
anderer
Bereich
,
den
man
sich
näher
ansehen
sollte
,
ist
die
Hochschulfinanzierung
.
Another
area
that
warrants
attention
is
that
of
funding
for
universities
.
Autoren
aus
Asien
,
Afrika
und
Lateinamerika
,
etwa
der
schon
seit
den
fünfziger
Jahren
in
Deutschland
schreibende
persische
Lyriker
Cyrus
Atabay
oder
die
in
Hamburg
lebende
Japanerin
Yoko
Tawada
,
fanden
ebenso
Beachtung
wie
,
nach
1990
,
ausländische
Autoren
aus
der
DDR
,
etwa
der
mongolische
Tuwine
Galsan
Tschinag
oder
der
Syrer
Adel
Karasholi
. [G]
Writers
from
Asia
,
Africa
and
Latin
America
,
among
them
the
Persian
lyricist
Cyrus
Atabay
, a
German
resident
since
the
1950s
,
and
the
Hamburg-based
Japanese
writer
Yoko
Tawada
,
received
public
attention
,
as
did
-
post
1990
-
foreign
authors
resident
in
the
GDR
,
for
instance
the
Mongolian
Galsan
Chinag
,
an
ethnic
Tuvan
,
and
the
Syrian
writer
Adel
Karasholi
.
Bei
den
rasant
ansteigenden
Marktanteilen
der
Computerspiele
am
Unterhaltungssektor
ist
es
leicht
verwunderlich
(
aber
dem
Beispiel
der
früheren
Ignoranz
der
Kunst-
und
Kulturwissenschaften
gegenüber
Film
und
Video
folgend
),
dass
die
neue
interaktive
Gattung
noch
wenig
ernstzunehmende
wissenschaftliche
Beachtung
erfährt
,
wenn
man
von
den
zahlreichen
Unkenrufen
der
Gewaltverherrlichung
aus
journalistischen
,
politischen
und
pädagogischen
Kreisen
einmal
absieht
. [G]
In
view
of
computer
games'
rapidly
growing
market
shares
in
the
entertainment
sector
,
it
is
somewhat
surprising
that
this
new
interactive
genre
has
received
little
serious
academic
attention
,
apart
from
the
many
warnings
about
the
glorification
of
violence
in
journalistic
,
political
and
educational
circles
(although
it
follows
the
example
of
the
earlier
ignorance
in
art
and
cultural
studies
about
film
and
video
).
Bei
der
Beseitigung
der
globalen
Herausforderungen
zum
Beispiel
der
Bewältigung
der
Folgen
der
Tsunami-Katastrophe
finden
die
Kommunen
immer
mehr
Beachtung
. [G]
Attention
is
increasingly
being
turned
to
the
municipalities
to
overcome
global
challenges
,
for
example
,
in
coping
with
the
consequences
of
the
tsunami
catastrophe
.
Bühnenbildner
finden
in
der
Öffentlichkeit
kaum
Beachtung
,
obwohl
ihre
Arbeiten
für
die
Inszenierungen
von
entscheidender
Bedeutung
sind
. [G]
Stage
designers
receive
hardly
any
public
attention
,
although
their
work
is
decisive
for
staging
a
play
.
Dabei
hat
das
zeitgenössische
Bühnenbild
außergewöhnliche
Beachtung
verdient
,
steht
es
doch
der
Kunst
weit
näher
als
der
Kulisse
. [G]
In
fact
,
however
,
contemporary
stage
design
is
much
nearer
art
than
scenery
and
deserves
its
own
special
consideration
.
Das
Designbüro
avanciert
in
wenigen
Jahren
zu
einer
einflussreichen
Design-Schmiede
,
die
international
Beachtung
erregt
. [G]
Within
a
few
years
,
this
bureau
had
advanced
to
become
an
influential
design
workshop
that
was
attracting
international
attention
.
Der
Name
einer
neu
entdeckten
Art
ist
vom
Wissenschaftler
,
unter
Beachtung
international
geltender
Regeln
,
frei
wählbar
. [G]
The
name
of
a
newly
discovered
species
can
be
freely
chosen
by
a
scientist
,
following
internationally
recognised
rules
.
Der
zunehmenden
Produktion
von
künstlerischen
Computerspielen
schenkte
die
von
hartware
medien
kunstverein
und
den
KuratorInnen
Iris
Dressler
,
Hans
D.
Christ
und
Tilmann
Baumgärtel
organisierte
Ausstellung:
"games
-
computerspiele
von
künstlerInnen"
in
Dortmund
2002
als
erster
umfassender
Überblick
Beachtung
. [G]
Attention
was
first
given
to
the
increasing
production
of
artistic
computer
games
in
a
first
exhibition
surveying
the
field
held
in
Dortmund
in
2002
,
"games
-
computerspiele
von
künstlerInnen"
,
organised
by
the
hartware
medien
kunstverein
and
curators
Iris
Dressler
,
Hans
D.
Christ
and
Tilmann
Baumgärtel
.
Die
außergewöhnliche
Verbindung
von
Ausbildung
,
Forschung
und
Museum
ist
ein
Pionierprojekt
,
das
weltweit
Beachtung
findet
. [G]
This
unusual
link
between
training
,
research
,
and
museum
is
a
pioneer
venture
which
attracts
worldwide
attention
.
Die
stiefmütterliche
Beachtung
der
Bühnenbildner
im
Starsystem
der
Regisseure
bedarf
also
dringend
der
Korrektur
. [G]
The
step-motherly
role
given
the
stage
designer
in
the
star
system
of
directors
needs
urgently
to
be
amended
.
Die
vom
Experimentalfilm
und
der
Videokunst
entwickelten
ästhetischen
Innovationen
wurden
ab
Mitte
der
80-er
mehr
und
mehr
von
Werbung
und
Fernsehen
kopiert
,
aber
auch
sinnentleert
zum
bloßen
Effektdesign
degradiert
,
ohne
dass
es
bis
heute
zu
einer
nennenswerten
Beachtung
und
kontinuierlichen
Ausstrahlung
eigentlicher
Medienkunst
im
Fernsehen
gekommen
ist
. [G]
The
aesthetic
innovations
developed
by
experimental
film
and
video
art
were
increasingly
copied
by
advertising
and
television
from
the
mid-eighties
onwards
.
They
were
depleted
of
their
meaning
,
however
,
and
reduced
to
mere
effect-making
,
without
resulting
in
much
attention
being
paid
to
genuine
media
art
,
or
in
any
regular
television
broadcasts
.
Ihre
Werbekampagnen
,
unter
anderem
mit
Boris
Becker
und
Claudia
Schiffer
fotografiert
von
Jürgen
Teller
finden
große
Beachtung
. [G]
Her
advertising
campaigns
,
whose
stars
include
Boris
Becker
and
Claudia
Schiffer
photographed
by
Jürgen
Teller
,
never
fail
to
raise
awareness
.
In
bester
Citylage
befindet
sich
die
Jugendbibliothek
medien@age
-
ein
Projekt
,
das
auch
über
die
Grenzen
Deutschlands
hinweg
viel
Beachtung
findet
. [G]
Situated
in
a
prime
location
in
the
city
is
the
youth
library
"medien@age"
, a
project
which
receives
a
lot
of
attention
even
outside
Germany
.
In
Taiwan
finden
die
Filme
zur
jüngeren
deutschen
Geschichte
ein
hohes
Maß
an
Beachtung
,
über
"Der
Untergang"
wurde
in
umfangreichen
Reportagen
berichtet
.
Der
Film
"Sophie
Scholl
-
Die
letzten
Tage"
ist
gerade
exklusiv
und
sehr
erfolgreich
in
Taipehs
Kino
"SPOT
-
Taipei
Film
House"
angelaufen
. [G]
Taiwan
devotes
quite
a
lot
of
attention
to
contemporary
German
historical
films
,
as
is
shown
by
the
great
length
of
the
media
reviews
of
"The
Downfall"
and
the
box
office
success
of
"Sophie
Scholl
-
The
Final
Days"
when
it
was
shown
exclusively
at
the
"SPOT-Taipei
Film
House"
in
Taiwan
.
Lassen
Sie
mich
noch
auf
einen
Punkt
der
Auseinandersetzung
Fritzes
mit
Elsers
Attentat
eingehen
,
der
besondere
Beachtung
verdient
. [G]
Allow
me
to
consider
another
point
in
Fritze's
confrontation
with
Elser's
action
,
which
merits
particular
attention
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beachtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners