A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ampère'sches Gesetz
Amsel
Amsterdam
Amsterdamalbatros
Amt
Amt des Bürgermeisters
Amt eines Abtes
Amt eines Konsuls
Amt eines Verwahrers
Search for:
ä
ö
ü
ß
1374 results for
Amt
|
Amt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Es
ist
mir
gelungen
,
über
einen
guten
Bekannten
im
Amt
/
auf
Vermittlung
eines
guten
Bekannten
im
Amt
ein
Visum
zu
bekommen
.
I
managed
to
obtain
a
visa
through
the
good
offices
of
a
friend
in
the
Service
.
Es
ist
drei
Jahre
her
,
dass
sie
ihr
Amt
angetreten
hat
.
It's
been
three
years
since
she
took
office
.
Der
Wahlsieger
wird
am
20
.
Januar
ins
Amt
eingeführt
.
The
election
winner
will
be
inducted
into
office
on
January
20th
.
Er
bekräftigte
seine
Absicht
,
sich
um
das
Amt
zu
bewerben
.
He
reasserted
/
affirmed
his
intention
to
run
for
the
office
.
Die
neue
Regierung
wurde
im
Amt
vereidigt/wurde
angelobt
.
The
new
government
was
sworn
into
office
.
10
.
Oktober
1986:
Gerold
von
Braunmühl
,
leitender
Be
amt
er
im
Auswärtigen
Amt
,
vor
seinem
Haus
erschossen
. [G]
10
October
1986:
Gerold
von
Braunmühl
,
senior
civil
servant
at
the
Federal
Foreign
Office
,
shot
outside
his
home
.
Ausgerechnet
einer
der
entschiedensten
Theologen
der
Bekennenden
Kirche
,
jener
Richtung
innerhalb
des
Protestantismus
,
die
nicht
als
christliche
Schleppenträger
des
NS-Systems
dienen
wollte
und
entsprechend
bekämpft
wurde
,
hatte
sich
in
den
ersten
Kriegsjahren
der
staatlichen
Machtapparatur
,
und
zwar
ausgerechnet
dem
Amt
Ausland/Abwehr
,
zur
Verfügung
gestellt
. [G]
He
of
all
people
-
one
of
the
most
decided
theologians
of
the
Confessional
Church
,
that
direction
within
Protestantism
which
refused
to
serve
the
Nazi
system
as
its
Christian
train-bearer
and
which
the
system
accordingly
combated
-
he
had
placed
himself
in
the
first
years
of
the
war
at
the
disposal
of
the
state
apparatus
of
power
,
and
in
particular
the
Office
of
Foreign/Counter-Intelligence
.
Dann
zeigt
er
das
Kameralächeln
,
mit
dem
er
beim
Kampf
um
das
Amt
des
Oberbürgermeisters
von
Mannheim
aus
seinem
Wahlkampfprospekt
herausgegrinst
hat
. [G]
Then
he
gives
the
same
camera
smile
he
had
on
his
grinning
face
as
seen
on
his
election
campaign
pamphlet
during
the
political
contest
for
the
mayoralty
in
Mannheim
.
Das
Auswärtige
Amt
finanziert
durch
Stipendien
die
Forschungen
ausländischer
Fachleute
auf
Schloss
Blutenburg
. [G]
The
Federal
Foreign
Offices
finances
research
by
foreign
experts
at
Blutenburg
Castle
by
providing
scholarships
.
"Das
Auswärtige
Amt
finanziert
ungefähr
80%
der
Kosten
der
Villa
Aurora
." [G]
"About
80%
of
the
funding
for
Villa
Aurora
comes
from
the
German
foreign
office
."
Dass
auch
die
Landschaftsarchitekten
ihre
junge
Avantgarde
haben
,
zeigen
die
ungewöhnlichen
Freiflächen
rings
um
das
Amt
,
die
das
Berliner
Büro
"St
raum
a."
entworfen
hat
. [G]
The
unusual
open
spaces
around
the
agency
,
designed
by
the
Berlin
office
"St
raum
a"
,
show
that
even
landscape
architects
have
their
young
avant-garde
.
Der
Bund
,
genauer
das
Auswärtige
Amt
,
unterstützt
den
Kultur-
und
Jugendaustausch
im
Rahmen
von
Partnerschaften
seit
den
70er-Jahren
. [G]
The
State
,
or
to
be
more
precise
the
Foreign
Office
,
has
been
supporting
the
exchange
of
culture
and
youth
in
the
framework
of
town
twinnings
since
the
1970's
.
Der
neugotische
Wörlitzer
Bahnhof
von
1894
dient
dem
Amt
als
Ausstellungs-
und
Bürogebäude
. [G]
Wörlitz
station
, a
neo-Gothic
building
dating
back
to
1894
,
serves
as
an
exhibition
and
office
building
.
Die
mit
"Anleitung"
und
"Qualitätskontrolle"
beschäftigten
Mitarbeiter
im
Amt
wie
Margarete
Jahny
hatten
ab
1972
faktisch
keine
Möglichkeit
mehr
,
um
sich
wirksam
in
den
Erzeugnisprozess
in
den
VEBs
bzw
.
Kombinaten
einzuschalten
. [G]
From
1972
,
it
was
practically
impossible
for
Office
for
Industrial
Design
staff
entrusted
,
like
Margarete
Jahny
,
with
providing
"guidance"
and
carrying
out
"quality
control"
to
have
any
effective
input
into
the
production
process
in
the
nationalised
enterprises
and
industrial
combines
.
Die
Präsentation
im
Auswärtigen
Amt
läuft
bis
zum
17
.
April
,
weitere
Stationen
sind
die
Galerie
Neurotitan
Berlin
(
22
.
April
-
13
.
Mai
),
der
Comicsalon
Erlangen
(
15
.
Juni
-
18
.
Juni
)
und
die
Galerie
Rocker
33
in
Stuttgart
(
24
.
Juni
-
16
.
Juli
). [G]
The
presentation
in
the
Federal
Foreign
Office
will
last
until
17th
April
,
then
it
will
move
to
the
gallery
Neurotitan
in
Berlin
(22nd
April
-
13th
May
),
continue
at
the
Comicsalon
Erlangen
(15th
June
-
18th
June
)
and
finally
at
the
gallery
Rocker
33
in
Stuttgart
(24th
June
-
16th
July
).
Finanziert
wird
der
DAAD
zum
größten
Teil
von
der
Bundesregierung
,
insbesondere
vom
Auswärtigen
Amt
und
dem
Ministerium
für
Bildung
und
Forschung
,
aber
auch
von
der
Europäischen
Kommission
und
durch
Spenden
von
Wirtschaftsunternehmen
. [G]
Most
of
the
DAAD's
funding
comes
from
the
German
government
,
in
particular
the
Foreign
Office
and
the
Ministry
of
Education
and
Research
.
It
also
receives
funding
from
the
European
Commission
,
while
business
donations
provide
a
further
source
of
income
.
Georg
Puhe
vom
Amt
für
Stadtentwicklung
und
Projektmanagement
in
Duisburg
,
will
die
aufgezeigten
Probleme
möglichst
rasch
angehen:
"Von
zentraler
Bedeutung
wird
die
Schaffung
einer
"kompakten
Stadt"
sein
. [G]
Georg
Puhe
from
the
Department
of
City
Development
and
Project
Management
in
Duisburg
intends
to
address
the
highlighted
problems
as
swiftly
as
possible:
"The
creation
of
a
"compact
city"
will
be
of
central
importance
.
Gerade
in
diesem
Sektor
zeigen
sich
mittlerweile
in
Zusammenhang
mit
dem
Bau
kleinteiliger
Reihenhäuser
in
zentraler
Lage
, z.B.
den
so
genannten
"Town
Houses"
auf
dem
Friedrichswerder
,
gegenüber
dem
Auswärtigen
Amt
in
Berlin
Mitte
,
eine
Reihe
prägnanter
und
wirtschaftlich
erfolgreicher
,
aber
auch
umstrittener
Resultate
. [G]
It
is
precisely
in
this
sector
that
a
number
of
incisive
and
economically
successful
,
if
also
controversial
,
results
have
emerged
in
the
meantime
in
connection
with
the
construction
of
small-scale
terraced
houses
in
a
centralised
location
-
for
example
,
the
so-called
"Town
Houses"
at
Friedrichswerder
opposite
the
Foreign
Office
in
the
centre
of
Berlin
.
Im
Amt
wo
die
Agaven
blüh'n
-
Das
neue
Umweltbundes
amt
in
Dessau
[G]
In
the
Office
with
the
Blossoming
Agaves
-
The
new
Federal
Environmental
Agency
in
Dessau
In
Frankfurt
wird
das
Projekt
verantwortet
vom
Amt
für
Wissenschaft
und
Kunst
,
finanziell
unterstützt
wird
es
von
der
Buchmesse-Gesellschaft
. [G]
In
Frankfurt
,
the
Department
of
Science
and
the
Arts
is
responsible
for
the
project
,
and
it
receives
financial
support
from
the
Book
Fair
Society
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Amt ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners