A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for 1999'
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
ad
)
den
am
15
.
Mai
1999
in
Bukarest
unterzeichneten
Vertrag
zwischen
Rumänien
und
Polen
über
die
Rechtshilfe
und
die
Rechtsbeziehungen
in
Zivilsachen
." [EU]
(ad)
the
Treaty
between
Romania
and
Poland
on
legal
assistance
and
legal
relations
in
civil
cases
,
signed
at
Bucharest
on
15
May
1999'
"Artikel
32
Absatz
4
des
Abkommens
über
Soziale
Sicherheit
vom
19
.
Januar
1999"
. [EU]
'Article
32
(4)
of
the
Agreement
on
Social
Security
of
19
January
1999'
.
Aus
dem
Bericht
"Saint-Pierre-et-Miquelon
en
1999"
des
Institut
d'émission
d'outre-mer
(
Seite
37
)
geht
auch
hervor
,
dass
das
Reiseziel
1999
von
elf
nordamerikanischen
,
aber
nur
von
zwei
französischen
Reiseveranstaltern
angeboten
wurde
. [EU]
It
is
also
clear
from
the
report
by
the
Institut
d'émission
des
départements
d'outremer
(IEDOM):
'Saint-Pierre-et-Miquelon
in
1999'
(page
37
)
that
in
1999
the
destination
was
sold
by
11
North
American
tour
operators
as
against
only
two
French
tour
operators
.
Bei
der
Berechnung
des
Referenzbetrags
der
Schlachtprämie
im
Rindfleischsektor
gemäß
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
berücksichtigt
der
Mitgliedstaat
die
Anwendung
von
Artikel
11
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1254/1999
." [EU]
In
order
to
calculate
the
reference
amount
relating
to
the
slaughter
premium
in
the
beef
and
veal
sector
referred
to
in
Annex
VI
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
Member
State
shall
take
into
account
the
application
of
Article
11
(4)
of
Regulation
(EC)
No
1254/
1999'
;
Butter
,
die
unmittelbar
und
ausschließlich
aus
pasteurisiertem
Rahm
gewonnen
wurde
und
die
Anforderungen
von
Artikel
6
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/1999
erfüllt
;". [EU]
Butter
produced
directly
and
exclusively
from
pasteurised
cream
which
meets
the
requirements
laid
down
in
Article
6(3)
of
Regulation
(EC)
No
1255/
1999'
.
den
Bedingungen
von
Artikel
6
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/1999
entspricht
,". [EU]
the
conditions
laid
down
in
Article
6(3)
of
Regulation
(EC)
No
1255/
1999'
.
Die
Beamten
machten
25
,8 %
der
Erwerbsbevölkerung
aus
(
siehe
Institut
d'émission
des
départements
d'outremer
,
Bericht
"Saint-Pierre-et-Miquelon
en
1999"
). [EU]
Civil
servants
made
up
25
,8 %
of
the
working
population
(see
report
by
the
Institut
d'émission
des
départements
d'outremer
(IEDOM):
'Saint-Pierre-et-Miquelon
in
1999'
).
Die
Union
ist
Vertragspartei
des
Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens
von
1999
,
das
am
1.
Juli
2012
außer
Kraft
tritt
. [EU]
The
Union
is
a
Party
to
the
Food
Aid
Convention
1999
[1] ('FAC
1999'
),
which
expires
on
1
July
2012
.
Die
Union
ist
Vertragspartei
des
Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens
von
1999
,
das
am
1.
Juli
2012
außer
Kraft
tritt
. [EU]
The
Union
is
a
party
to
the
Food
Aid
Convention
1999
[1] ('FAC
1999'
),
which
should
no
longer
be
in
force
as
from
1
July
2012
.
För
bearbetning
till
foderblandningar
eller
denaturering
–
;
Förordning
(
EG
)
nr
.
2799/1999
." [EU]
För
bearbetning
till
foderblandningar
eller
denaturering
–
;
Förordning
(EG)
nr
.
2799/
1999'
.
Förordning
(
EG
)
nr
1128/1999
." [EU]
Förordning
(EG)
nr
1128/
1999'
;
Fußnote
10
der
Umstrukturierungsleitlinien
(
1999
)
kodifiziert
die
Vorgehensweise
der
Kommission
,
indem
sie
folgendes
feststellt:
Die
einzige
Ausnahme
von
der
Regel
,
dass
neugegründete
Unternehmen
nicht
für
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
in
Betracht
kommen
,
"sind
Fälle
derjenigen
Unternehmen
,
die
bis
zum
31
.
Dezember
1999
von
der
Bundesanstalt
für
vereinigungsbedingte
Sonderaufgaben
im
Rahmen
ihres
Privatisierungsauftrags
abgewickelt
werden
oder
aus
einer
Vermögensübernahme
hervorgegangen
sind
sowie
ähnliche
Fälle
in
den
neuen
Bundesländern"
. [EU]
Footnote
10
of
the
1999
restructuring
guidelines
codifies
the
Commission's
approach
,
stating
that
the
only
exceptions
to
the
rule
that
a
newly
created
company
is
not
eligible
to
receive
rescue
or
restructuring
aid
are
'any
cases
dealt
with
by
the
BvS
in
the
context
of
its
privatisation
remit
and
other
similar
cases
in
the
new
Länder
involving
companies
emerging
from
a
liquidation
or
a
take-over
of
assets
occurring
up
to
31
December
1999'
.
Im
März
2007
forderte
der
Minister
,
dessen
Forderung
im
Rahmen
des
Insolvenzverfahrens
registriert
wurde
,
den
zuständigen
Richter
auf
,
das
Insolvenzverfahren
in
ein
gerichtliches
Verfahren
umzuwandeln
,
bei
dem
das
Unternehmen
am
Ende
des
Verfahrens
seine
Geschäftstätigkeit
hätte
fortführen
können
(
nachstehend
"Sonderverwaltungsverfahren"
genannt
).
Eine
solche
Umwandlung
ist
im
Gesetzesdekret
Nr
.
270
vom
8.
Juli
1999
(
nachstehend
"Dekret
Nr
.
270/1999"
genannt
)
vorgesehen
. [EU]
In
March
2007
the
Ministry
,
which
had
its
claim
registered
under
the
bankruptcy
proceedings
,
asked
the
relevant
court
to
have
the
fallimento
proceedings
changed
into
extraordinary
administration
proceedings
, a
court-administered
procedure
which
,
when
complete
,
may
allow
the
undertaking
concerned
to
continue
to
operate
(hereinafter
'amministrazione
straordinaria'
) [8], a
measure
established
by
the
Legislative
Decree
No
270
of
8
July
1999
(hereinafter
'Legislative
Decree
No
270/
1999'
).
In
Artikel
21
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2771/1999
wird
das
Datum
"1
.
September
1999"
durch
das
Datum
"1
.
April
2002"
ersetzt
. [EU]
In
Article
21
of
Regulation
(EC)
No
2771/1999
,
'1
September
1999'
is
replaced
by
'1
April
2002'
.
In
demselben
Schreiben
erinnerte
die
Kommission
die
griechischen
Behörden
daran
,
in
einem
solchen
Falle
sei
laut
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
(
nachstehend
"Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999"
)
die
betreffende
Beihilfe
bei
der
Kommission
anzumelden
und
dürfe
vor
einer
endgültigen
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Angelegenheit
nicht
durchgeführt
werden
. [EU]
In
the
same
letter
,
the
Commission
reminded
the
Greek
authorities
that
in
such
a
case
,
and
in
accordance
with
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
(hereafter
'Regulation
(EC)
No
659/
1999'
)
this
aid
should
be
notified
to
the
Commission
and
should
not
be
implemented
before
the
Commission
has
taken
a
formal
decision
in
that
respect
.
Jaakko
Pöyry:
"The
development
of
wood-based
panels
consumption
in
the
EEA
1993-1999"
. [EU]
Jaakko
Pöyry
'The
development
of
wood-based
panels
consumption
in
the
EEA
1993-
1999'
.
"Kosovo
im
Sinne
der
Resolution
1244
des
UN-Sicherheitsrats
vom
10
.
Juni
1999"
. [EU]
'Kosovo
as
defined
by
the
United
Nations
Security
Council
Resolution
1244
of
10
June
1999'
.
Mit
Schreiben
vom
15
.
Dezember
1999
,
eingegangen
am
20
.
Dezember
1999
,
hat
die
Ständige
Vertretung
Italiens
bei
der
Europäischen
Union
das
Gesetz
der
Region
Sizilien
vom
22
.
September
1999
mit
"Sofortmaßnahmen
für
den
Agrarsektor"
(
nachstehend
Gesetz
Nr
.
22/1999
)
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
bei
der
Kommission
angemeldet
. [EU]
By
letter
dated
15
December
1999
,
registered
on
20
December
1999
,
the
Italian
Permanent
Representation
to
the
European
Union
notified
the
Commission
of
Regional
Law
No
22/1999
on
emergency
measures
in
the
agricultural
sector
(hereinafter
'Law
No
22/
1999'
)
in
accordance
with
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
.
Weitere
Angaben:
(a)
Sohn
von
Abdelkader
und
Amina
Aissaoui
b)
seit
Februar
1999
in
Bonn
,
Deutschland
,
wohnhaft
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Other
information:
(a)
son
of
Abdelkader
and
Amina
Aissaoui
, (b)
residing
in
Bonn
,
Germany
,
as
of
February
1999'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Wurde
eine
Erzeugnisgruppe
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Unterabsatz
1
zweiter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
bestimmt
,
so
dürfen
unbeschadet
des
Absatz
1
Unterabsatz
1
die
zu
dieser
Gruppe
gehörenden
Erzeugniscodes
in
dem
Lizenzantrag
und
in
Feld
22
der
Lizenz
unter
Voranstellung
der
Angabe
"Erzeugnisgruppe
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999"
aufgeführt
werden
. [EU]
Without
prejudice
to
the
first
subparagraph
of
paragraph
1,
where
a
product
group
as
referred
to
in
the
second
indent
of
the
first
subparagraph
of
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
is
defined
,
the
product
codes
belonging
to
the
group
may
be
entered
in
Section
22
of
licence
applications
and
licences
,
preceded
by
the
statement
,
'product
group
referred
to
in
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
800/
1999'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1999'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners