DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Scan
Search for:
Mini search box
 

100 results for scan | scan
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der SCAN-Bericht kommt auch zu einer positiven Bewertung der Wirksamkeit der Zubereitung bei Verwendung in den Tierkategorien Ferkel (bis zwei Monate) und Sauen. [EU] The SCAN report also concluded favourably on the efficacy of that preparation when used in the animal categories piglets to two months and sows.

Der Wissenschaftliche Ausschuss "Futtermittel" hat am 25. April 2003 zur Verwendung dieses Zusatzstoffs in der Tierernährung ein "Gutachten über die Verwendung bestimmter Mikroorganismen als Zusatzstoffe in der Tierernährung" erstellt, wonach dieser Zusatzstoff unter den Bedingungen in Anhang III dieser Verordnung keine Gefahr für die Gesundheit von Mensch oder Tier oder die Umwelt darstellt. [EU] The Scientific Committee on Animal Nutrition (SCAN) has delivered an opinion on the use of this additive in feedingstuffs 'Opinion on the use of certain micro-organisms as additives in feedingstuffs' on 25 April 2003, which concludes that this additive does not present a risk to animal health, human health or the environment, under the conditions set out in Annex III to this Regulation.

Der Wissenschaftliche Ausschuss "Futtermittel" wurde beauftragt, sich in einem Gutachten zum Ursprung der Kontamination von Futtermitteln mit Dioxinen und PCB (einschließlich dioxinähnlicher PCB), zur Belastung von Tieren, die zur Lebensmittelgewinnung gehalten werden, mit Dioxinen und PCB, zur Übertragung dieser Verbindungen auf Lebensmittel tierischen Ursprungs und zu den Folgen von Dioxinen und PCB in Futtermitteln auf die Tiergesundheit zu äußern. [EU] The Scientific Committee for Animal Nutrition (SCAN) has been asked to advise on the sources of contamination of feedingstuffs with dioxins and PCBs, including dioxin-like PCBs, the exposure of food-producing animals to dioxins and PCBs, the carry-over of these compounds to food products of animal origin, and any impact on animal health of dioxins and PCBs present in feedingstuffs.

Der Wissenschaftliche Ausschuss gab am 6. November 2000 eine Stellungnahme ab. [EU] The SCAN adopted an opinion on 6 November 2000.

Der Wissenschaftliche Ausschuss "Tierernährung" (SCAN) bestätigte in seinem am 5. Dezember 2001 angenommenen Bericht zu Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012), dass die Zubereitung bei Verwendung in den Tierkategorien Ferkel, Mastschweine und Sauen die in Artikel 3a Buchstabe b) der Richtlinie 70/524/EWG genannten Bedingungen erfüllt. [EU] The Scientific Committee on Animal Nutrition (SCAN), in its report on Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I–;1012) adopted on 5 December 2001, confirmed that preparation, when used in the animal categories piglets, pigs for fattening and sows, satisfies the conditions of Article 3a(b) of Directive 70/524/EEC.

Der Zähler muss anhalten und einen der in Abschnitt 11.4.2.1.2 angegebenen Werte gespeichert halten, wenn keine NCM-Funktionsstörung, die die Aktivierung des Zählers bedingen würde, erkannt wird oder wenn alle dem Zähler entsprechenden Fehler durch ein Lesegerät oder ein Wartungswerkzeug gelöscht wurden. [EU] It shall halt and hold one of the values specified in Section 11.4.2.1.2, if no NCM that would justify the counter activation is detected or if all the failures relevant to that counter have been erased by a scan tool or a maintenance tool.

Die Aufnahme der Bilddaten erfolgt unmittelbar bei der erkennungsdienstlich zu behandelnden Person anhand eines Livescanners oder eines Handflächenabdruckblatts oder eines anderen Aufnahmemediums, welches die Handflächenabdrücke der Person enthält. [EU] The image data shall be acquired directly from a subject using a live-scan device, or from a palmprint card or other media that contains the subject's palmprints.

Die Behörden Swazilands, die für die Regulierungsaufsicht über die folgenden Luftfahrtunternehmen zuständig sind, haben erkennen lassen, dass ihnen die Fähigkeit zur Durchführung einer angemessenen Sicherheitsaufsicht über diese Luftfahrtunternehmen fehlt: Aero Africa (Pty) Ltd., African International Airways (Pty) Ltd., Airlink Swaziland Ltd., Northeast Airlines (Pty) Ltd., Scan Air Charter Ltd., Swazi Express Airways, Jet Africa. [EU] The authorities of Swaziland with responsibility for regulatory oversight of the following air carriers have shown a lack of ability to carry out adequate safety oversight on these carriers: Aero Africa (Pty) Ltd, African International Airways (Pty) Ltd, Airlink Swaziland Ltd, Northeast Airlines (Pty) Ltd, Scan Air Charter Ltd, Swazi Express Airways, Jet Africa.

die Dauer der Warnsignalaktivierung während des Fehlererkennungsvorgangs kann durch Ablesen des nicht löschbaren Zählers nach Anhang IV Nummer 3.9.2 der Richtlinie 2005/78/EG bestätigt werden, und es kann zur Zufriedenheit der Typgenehmigungsbehörde nachgewiesen werden, dass das Lesegerät diesen nicht löschen kann [EU] that it is possible to confirm the time spent during the detection sequence with the warning signal activated by reading the non-erasable counter referred to in section 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC, and that it can be shown to the satisfaction of the type approval authority that the scan tool cannot erase it, and

Die folgenden Anforderungen müssen für die Benutzung mit Live Scannern erfüllt werden: [EU] The following requirements, for use with live scan devices, must be met.

Die Inkrementierungsfunktion der Zählerm und Nennerm muss binnen 10 Sekunden nach dem Beheben der Funktionsstörung (z. B. Löschen des potenziellen DTC durch Selbstabschaltung oder durch ein Diagnosetool) wieder eingeschaltet werden. [EU] Incrementing the Numeratorm and Denominatorm shall resume within 10 seconds when the malfunction is no longer present (e.g. pending code erased through self-clearing or by a scan tool command).

Die Inkrementierungsfunktion für den Generalnenner muss binnen 10 Sekunden wieder aktiviert werden, nachdem die Funktionsstörung nicht mehr vorhanden ist (z. B. ein durch Selbstabschaltung oder durch den Befehl eines Diagnosetools gelöschter vorläufiger Code). [EU] Incrementing the general denominator shall resume within 10 seconds when the malfunction is no longer present (e.g. pending code erased through self-clearing or by a scan tool command).

Die Kommission hält die Streichung von Royal Swazi Airways Corporation und Scan Air Charter aus Anhang A nicht für gerechtfertigt, da es keinen Beleg dafür gibt, dass diese Unternehmen nicht mehr bestehen. [EU] As regards Royal Swazi Airways Corporation and Scan Air Charter, the Commission considers that the withdrawal from Annex A is not justified, as there is no evidence that these carriers have ceased to exist.

Die Parameterkennung muss mit einem universellen Lesegerät über die serielle Schnittstelle der genormten Diagnosesteckverbindung ausgelesen werden können. [EU] The PID shall be made available via the serial port of a standard diagnostic connector upon request of a generic scan tool.

Die PID muss gemäß Anhang 11 Anlage 1 Nummer 6.5.3.1 der UN/ECE-Regelung Nr. 83 und Anhang XI Anlage 1 Nummer 2.5 dieser Verordnung mit einem universellen Lesegerät über die serielle Schnittstelle der genormten Diagnosesteckverbindung ausgelesen werden können. [EU] The PID shall be made available via the serial port of a standard diagnostic connector upon request of a generic scan tool according to the provisions of point 6.5.3.1 of Appendix 1 to Annex 11 to UN/ECE Regulation No 83 and point 2.5 of Appendix 1 to Annex XI to this Regulation.

Die Pixelzählung basiert auf einer Scan-Auflösung von 500 ppi. [EU] The pixel count is based on a scan resolution of 500 ppi.

Die Scan-Auflösung der Bilder beträgt 500 Pixel/Inch mit 256 Graustufen. [EU] The scanning resolution of the images shall be 500 pixels/inch with 256 grey-levels.

Die Schriftsätze und sonstigen Schriftstücke sind von den Parteien so einzureichen, dass sie vom Gerichtshof elektronisch verwaltet und insbesondere gescannt und mit Texterkennungsprogrammen bearbeitet werden können. [EU] Pleadings and other procedural documents lodged [1] by the parties must be submitted in a form which can be processed electronically by the Court and which, in particular, makes it possible to scan documents and to use character recognition.

Dieses Feld erfasst in den Bytes 16 und 17 die im Bild vorhandene Anzahl vertikaler Linien (scan lines). [EU] This field records in bytes 16 and 17 the number of scan lines present in the image.

Die Standard-Ausgabegeschwindigkeit des Produkts, die beim Prüfvorgang tatsächlich verwendet wird, wird nicht gemessen. Sie kann sich aufgrund von Faktoren wie Auflösung, Bildqualität, Druckmodus, Scanzeit des Dokuments, Größe und Struktur des Druckauftrags sowie Papiergröße und gewicht von der angegebenen Maximalgeschwindigkeit unterscheiden. [EU] The default output speed of the product, which is to be used in the actual testing, is not measured and may differ from the maximum claimed speed due to factors such as settings for resolution, image quality, printing modes, document scan time, job size and structure, and paper size and weight.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners