DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Romanian
Search for:
Mini search box
 

671 results for Romanian
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Agenț;ia Spaț;ială Română; (Rumänische Raumfahrtagentur) [EU] Agenț;ia Spaț;ială Română; (Romanian Space Agency)

Als Teil der Privatisierungsvereinbarung hat die Rumänische Regierung am 7. November 2007 eine verbindliche Verpflichtungserklärung über die Gewährung einer regionalen Beihilfe von insgesamt 156 Mio. EUR sowie einer Ausbildungsbeihilfe über insgesamt 57 Mio. EUR für Ford Craiova unterzeichnet. [EU] As part of the privatisation deal, the Romanian government had signed on 7 November 2007 a Binding Commitment Letter, undertaking to give Ford regional aid totalling EUR 156 million and training aid totalling EUR 57 million in relation to the Craiova project.

Am 17. Januar 2007 forderte die Kommission von Rumänien im Zusammenhang mit dem Verfahren der freiwilligen Liquidation allgemeine Informationen über mehrere rumänische Staatsunternehmen an, darunter SC Tractorul U.T.B. [EU] On 17 January 2007, the Commission requested general information on several Romanian public undertakings, including SC Tractorul U.T.B.

Am 17. Mai 2010 meldeten die rumänischen Behörden gemäß Artikel 108 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (nachfolgend "AEUV") per E-Mail bei der Kommission eine Maßnahme zur öffentlichen Finanzierung der regionalen Flughafeninfrastrukturen an. [EU] By electronic notification dated 17 May 2010, the Romanian authorities notified to the Commission, in accordance with Article 108(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union (hereinafter 'TFEU'), an aid scheme providing for public support in favour of regional airports.

Am 17. Januar 2007 forderte die Kommission von Rumänien Informationen über mehrere Unternehmen an, die sich im Privatisierungsverfahren befanden, darunter die SC Automobile Craiova SA (nachstehend "Automobile Craiova" genannt), früher Daewoo România. [EU] On 17 January 2007 the Commission requested information on several Romanian public undertakings, including SC Automobile Craiova SA (hereinafter Automobile Craiova), formerly Daewoo Romania [2], in the context of the national privatisation process.

Am 18. und 19. November 2008 fanden Gespräche der Kommission mit den rumänischen Behörden und Vertretern von Ford am Werkssitz in Craiova statt. [EU] On 18-19 November 2008, the Commission met with the Romanian authorities and Ford representatives on the premises of the Craiova plant.

Am 19. Dezember 2007 fand ein Treffen zwischen den Dienststellen der Kommission und den rumänischen Behörden in Anwesenheit von Vertretern von Flavus statt. [EU] On 19 December 2007, the Commission services met with the Romanian authorities, accompanied by representatives of Flavus.

Am 19. und 21. Mai 2007 machte die rumänische Privatisierungsagentur AVAS den Verkauf ihrer Beteiligung von 72 % an Automobile Craiova bekannt. [EU] On 19 and 21 May 2007 the Romanian privatisation agency, AVAS, announced the sale of its participation of 72 % in Automobile Craiova.

Am 22. Dezember 2009 hat der Rat die Vorschläge der belgischen, der bulgarischen, der tschechischen, der dänischen, der estnischen, der griechischen, der spanischen, der französischen, der italienischen, der zyprischen, der lettischen, der litauischen, der luxemburgischen, der ungarischen, der maltesischen, der niederländischen, der österreichischen, der polnischen, der portugiesischen, der rumänischen, der slowenischen, der slowakischen, der finnischen, der schwedischen und der britischen Regierung für Mitglieder und Stellvertreter sowie die von der deutschen Regierung vorgelegte Liste mit 24 Mitgliedern und 23 Stellvertretern angenommen. [EU] On 22 December 2009, the Council adopted the proposals of members and alternate members submitted by the Belgian, Bulgarian, Czech, Danish, Estonian, Greek, Spanish, French, Italian, Cypriot, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Dutch, Austrian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian, Slovak, Finnish, Swedish and British Governments and the list containing 24 members and 23 alternate members submitted by the German Government [1].

Am 3. Mai 2007 fand ein Treffen mit den rumänischen Behörden statt. [EU] A meeting with the Romanian authorities was held on 3 May 2007.

Am 5. September 2007 haben die rumänischen Behörden den Kommissionsdienststellen mitgeteilt, dass der vorgenannte Termin nicht eingehalten werden konnte. [EU] On 5 September 2007 the Romanian authorities informed the Commission that it would be impossible to comply with that deadline.

Am 6. Oktober 2005 haben die rumänischen Behörden gemäß Artikel 4 Absatz 1 in Abschnitt B der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung einen Vorschlag mit den Regeln für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben im Rahmen der Maßnahmen 1.2, 3.2 und 3.5 übermittelt. [EU] On 6 October 2005 the Romanian Authorities proposed the rules for eligibility of expenditure for measure 1.2, measure 3.2 and measure 3.5, in accordance with Article 4(1) of Section B of the Multi-Annual Financing Agreement.

Am Ende jedes Jahres der Durchführung des Ausbildungsprogramms wird der Beihilfeempfänger den rumänischen Überwachungsbehörden und der Kommission detaillierte, von unabhängigen Gutachtern bestätigte Berichte über die Durchführung des Programms und die für den Berichtszeitraum getragenen Kosten vorlegen. [EU] At the conclusion of each year of implementation of the training programme, the beneficiary shall submit to the Romanian monitoring authority and to the Commission independently audited detailed reports concerning the application of the programme and the costs incurred for the reported period.

Angesichts der derzeitigen Lage und um die Bemühungen der rumänischen Behörden nicht zu behindern, sollte die Anwendung der in der Entscheidung 2009/852/EG festgelegten Maßnahmen verlängert werden. [EU] Taking into account the current situation, and in order to avoid frustrating the efforts made by the Romanian authorities, it is appropriate to extend the application of the measures provided for in Decision 2009/852/EC.

Angesichts des Beitritts Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union ab dem 1. Januar 2007 sollten die Angaben auf den Anträgen und den Lizenzen um die bulgarische und die rumänische Fassung ergänzt werden. [EU] In view of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union on 1 January 2007, provision must be made to add entries on the licence applications and the licences themselves in Bulgarian and Romanian.

Antworten gingen von drei ausführenden Herstellern aus Rumänien und den beiden mit ihnen verbundenen Unternehmen ein, ferner von zwei Gruppen ausführender Hersteller aus Russland und fünf mit ihnen verbundenen Unternehmen, von denen sich drei in der Gemeinschaft befinden, sowie von drei ausführenden Herstellergruppen aus der Ukraine und den mit ihnen verbundenen Unternehmen. [EU] Replies were received from three Romanian exporting producers together with their two related companies, two groups of Russian exporting producers together with five related companies, three of them located in the Community, and three groups of Ukrainian exporting producers and their related companies.

Asociaț;ia de Acreditare din România (RENAR) (Rumänische Akkreditierungsgesellschaft) [EU] Asociaț;ia de Acreditare din România (RENAR) (Romanian Accreditation Association)

Asociaț;ia Română; de Standardizare (ASRO) (Rumänische Normungsgesellschaft) [EU] Asociaț;ia Română; de Standardizare (ASRO) (Romanian Association of Standardization)

Auf der Grundlage der von Rumänien übermittelten Informationen stellt die Kommission fest, dass informelle Vorgespräche mit mehreren potenziellen Investoren geführt wurden, in denen ähnliche Aspekte hinsichtlich des zu privatisierenden Unternehmens behandelt wurden: volles Eigentum an den gewerblichen Vermögenswerten, Schulden und Verbindlichkeiten des Unternehmens und ein zügiges Privatisierungsverfahren. [EU] On the basis of the information supplied by them, the Commission notes that the Romanian authorities conducted informal preliminary discussions with several potential investors which addressed similar aspects regarding the company to be privatised: full ownership of the industrial assets, the company's debts and liabilities, and a swift privatisation process.

Auf der Grundlage des rumänischen Antrags und der derzeitigen Marktlage für lagerfähige Käsesorten sind einige rumänische lagerfähige Käsesorten, deren Marktlage durch die private Lagerhaltung unterstützt werden kann, in einer Menge, die den Käsemarkt stabilisieren kann, in den Anhang der Verordnung (EG) Nr. 414/2008 aufzunehmen. [EU] On basis of the Romanian request and the current market situation for long-keeping cheeses, the Annex to Regulation (EC) No 414/2008 should include some Romanian long-keeping cheeses whose market situation may be supported by the private storage, for a quantity which may stabilise the cheese market.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners