A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Reidtmeister
Reif
Reifbildung
Reifbrombeere
Reife
Reifegrad
Reifelager
Reifen für Forstzwecke
Reifen wechseln
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
Reife
Word division: Rei·fe
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
physiologische
Reife
der
Zitrusfrüchte
wird
anhand
der
nachstehend
für
die
einzelnen
Arten
aufgeführten
Kriterien
bestimmt:
[EU]
Maturity
of
citrus
fruit
is
defined
by
the
following
parameters
specified
for
each
species
below:
Die
Reife
der
Zitrusfrüchte
wird
anhand
der
nachstehend
für
die
einzelnen
Arten
aufgeführten
Kriterien
bestimmt:
[EU]
Maturity
of
citrus
fruit
is
defined
by
the
following
parameters
specified
for
each
specie
below:
Die
Reife
und
Entwicklung
von
Avocados
können
anhand
ihres
Trockensubstanzgehalts
beurteilt
werden
. [EU]
Maturity
and
development
of
avocados
can
be
assessed
by
their
dry
matter
contents
.
die
technische
Reife
belegen
, d. h.
nach
einer
angemessenen
Risikobewertung
die
Zuverlässigkeit
innovativer
IVS
anhand
ausreichender
technischer
Entwicklung
und
betrieblicher
Nutzung
nachweisen
[EU]
Support
maturity
demonstrate
,
after
appropriate
risk
assessment
,
the
robustness
of
innovative
ITS
systems
,
through
a
sufficient
level
of
technical
development
and
operational
exploitation
Die
zur
völligen
Reife
gelangte
Zapfenfrucht
. [EU]
Mature
fruit
of
the
cone
Eine
höhere
Mittelaufnahme
,
die
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
überschreitet
,
kommt
für
KMU
nicht
in
Betracht
,
weil
sie
aufgrund
ihrer
Größe
und
ihrer
Entwicklungsphase
nicht
die
notwendige
Reife
besitzen
und
die
Verwässerung
für
den
Unternehmer
zu
groß
wäre
. [EU]
SMEs
cannot
justify
an
increase
in
capital
requirements
in
excess
of
GBP
2
million
(EUR 2,9
million
)
because
their
size
and
stage
of
development
mean
that
they
are
not
mature
enough
and
the
dilution
to
the
entrepreneur
would
be
too
great
.
Ein
numerisches
Kodierungssystem
für
die
im
Verzeichnis
aufgeführten
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
,
das
auf
Verzeichnissen
über
die
Herkunft
,
den
verwendeten
Teil
des
Erzeugnisses/Nebenerzeugnisses
,
die
Verarbeitung
und
die
Reife
/Qualität
der
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
beruht
und
eine
Identifizierung
der
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
auf
internationaler
Ebene
-
insbesondere
mit
Hilfe
einer
Bezeichnung
und
einer
Beschreibung
-
ermöglicht
,
kann
nach
dem
Regelungsverfahren
des
Artikels
13
Absatz
2
eingeführt
werden
. [EU]
A
numerical
coding
system
for
the
listed
feed
materials
based
on
glossaries
concerning
the
origin
,
part
of
the
product/by-product
used
,
processing
and
maturity/quality
of
the
feed
materials
enabling
feed
to
be
identified
at
international
level
-
in
particular
by
name
and
description
-
may
be
adopted
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
13
(2).
Er
enthält
Schätzungen
biologischer
Variablen
(
Alter
,
Gewicht
,
Geschlecht
,
Reife
und
Fruchtbarkeit
)
für
die
in
Anlage
VII
genannten
Bestände
,
die
Vorbereitung
von
Datensätzen
für
Bestandsbewertungen
sowie
die
bioökonomische
Modellbildung
und
die
entsprechenden
wissenschaftlichen
Analysen
. [EU]
It
shall
include
biological
parameter
estimates
(age,
weight
,
sex
,
maturity
and
fecundity
)
for
stocks
listed
in
Appendix
VII
,
preparation
of
sets
of
data
for
stock
assessments
and
bio-economic
modelling
and
corresponding
scientific
analysis
.
Er
hat
einen
Durchmesser
von
27
bis
30
cm
,
eine
Höhe
von
7
bis
9
cm
und
nach
der
Reife
ein
Gewicht
von
4
bis
4,5
kg
.
Die
Rinde
ist
von
einem
feinen
weißen
Schimmelrasen
überzogen
,
ein
Marmormuster
aus
orange-
bis
elfenbeinfarbenen
Hefen
und
Reife
bakterien
ist
zulässig
. [EU]
It
comes
in
the
shape
of
flat
cylinders
,
27
to
30
cm
in
diameter
, 7
to
9
cm
high
,
convex
on
the
outside
,
weighing
between
4
and
4,5
kg
,
with
a
fine
bloom
on
the
rind
consisting
of
a
white
mould-type
down
that
may
have
orange
to
ivory-coloured
marbling
of
the
kind
caused
by
yeasts
and
bacteria
active
in
the
ripening
process
.
Es
ist
wichtig
,
dass
Fische
in
ausreichender
Menge
und
Häufigkeit
gefüttert
werden
,
was
wiederum
von
mehreren
Faktoren
wie
z. B.
Temperatur
,
Größe
und
Reife
abhängt
. [EU]
It
is
important
that
fish
are
fed
at
an
appropriate
feeding
rate
and
frequency
,
and
this
will
depend
on
a
number
of
factors
including
temperature
,
size
and
maturity
.
Es
muss
eine
kindgerechte
Vorgehensweise
befolgt
werden
,
wobei
dem
Alter
des
Kindes
,
seiner
Reife
sowie
seinen
Ansichten
,
Bedürfnissen
und
Sorgen
gebührend
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
A
child-sensitive
approach
,
taking
due
account
of
the
child's
age
,
maturity
,
views
,
needs
and
concerns
,
shall
prevail
.
Es
sollen
genügend
trächtige
Weibchen
vorhanden
sein
,
so
dass
eine
aussagekräftige
Bewertung
des
Potenzials
der
Substanz
,
Fruchtbarkeit
,
Trächtigkeit
,
Verhalten
des
Muttertiers
und
Säugen
,
Wachstum
und
Entwicklung
der
F1-Generation
von
der
Empfängnis
bis
zur
Reife
sowie
die
Entwicklung
von
deren
Nachkommen
(
F2
)
bis
zur
Entwöhnung
zu
beeinträchtigen
,
sichergestellt
ist
. [EU]
The
objective
is
to
produce
enough
pregnancies
to
assure
a
meaningful
evaluation
of
the
potential
of
the
substance
to
affect
fertility
,
pregnancy
and
maternal
behaviour
and
suckling
,
growth
and
development
of
the
F1
offspring
from
conception
to
maturity
,
and
the
development
of
their
offspring
(F2)
to
weaning
.
Faktoren
wie
die
Art
und
Schwere
der
Straftat
,
der
Grad
der
verursachten
Traumatisierung
,
die
wiederholte
Verletzung
der
körperlichen
,
sexuellen
oder
psychischen
Unversehrtheit
des
Opfers
,
ungleiches
Kräfteverhältnis
sowie
Alter
,
Reife
oder
geistige
Fähigkeiten
des
Opfers
,
die
seine
Fähigkeit
zu
einer
Entscheidung
in
Kenntnis
der
Sachlage
begrenzen
oder
vermindern
oder
ein
für
das
Opfer
positives
Ergebnis
verhindern
könnten
,
sollten
bei
der
Wahl
des
Wiedergutmachungsdienstes
und
bei
der
Durchführung
eines
Wiedergutmachungsverfahrens
in
Betracht
gezogen
werden
. [EU]
Factors
such
as
the
nature
and
severity
of
the
crime
,
the
ensuing
degree
of
trauma
,
the
repeat
violation
of
a
victim's
physical
,
sexual
,
or
psychological
integrity
,
power
imbalances
,
and
the
age
,
maturity
or
intellectual
capacity
of
the
victim
,
which
could
limit
or
reduce
the
victim's
ability
to
make
an
informed
choice
or
could
prejudice
a
positive
outcome
for
the
victim
,
should
be
taken
into
consideration
in
referring
a
case
to
the
restorative
justice
services
and
in
conducting
a
restorative
justice
process
.
'Frische
Weintrauben':
die
bei
der
Weinbereitung
verwendete
reife
oder
leicht
eingetrocknete
Frucht
der
Weinrebe
,
die
mit
den
üblichen
kellerwirtschaftlichen
Verfahren
eingemaischt
oder
gekeltert
werden
kann
und
die
spontan
alkoholisch
gären
kann
. [EU]
"Fresh
grapes"
means
the
fruit
of
the
vine
used
in
making
wine
,
ripe
or
even
slightly
raisined
,
which
may
be
crushed
or
pressed
by
normal
wine-cellar
means
and
which
may
spontaneously
produce
alcoholic
fermentation
.
"Frische
Weintrauben":
die
bei
der
Weinbereitung
verwendete
reife
oder
leicht
eingetrocknete
Frucht
der
Weinrebe
,
die
mit
den
üblichen
kellerwirtschaftlichen
Verfahren
eingemaischt
oder
gekeltert
werden
kann
und
die
spontan
alkoholisch
gären
kann
. [EU]
'Fresh
grapes'
shall
mean
the
fruit
of
the
vine
used
in
making
wine
,
ripe
or
even
slightly
raisined
,
which
may
be
crushed
or
pressed
by
normal
wine-cellar
means
and
which
may
spontaneously
produce
alcoholic
fermentation
.
Gibt
es
in
einem
Wirtschaftszweig
beispielsweise
Überkapazitäten
oder
reife
Märkte
,
besteht
die
Gefahr
,
dass
Beihilfen
zu
ineffizientem
Geschäftsgebaren
und
zu
Marktanteilverlusten
von
Unternehmen
führen
,
die
keine
subventionierten
Arbeitnehmer
beschäftigen
. [EU]
For
example
,
the
presence
of
overcapacity
or
of
mature
markets
in
an
industry
may
increase
the
risk
of
aid
leading
to
inefficiency
and
displacement
of
output
among
undertakings
which
do
not
have
subsidised
workers
.
Hierbei
werden
die
Wünsche
des
Kindes
entsprechend
seinem
Alter
und
seiner
Reife
berücksichtigt
. [EU]
In
this
context
,
the
views
of
the
child
shall
be
taken
into
account
in
accordance
with
his
or
her
age
and
degree
of
maturity
.
Hochwertiger
und
eleganter
Wein
mit
der
g.U.
'Madeira'
mit
vollkommenem
Gleichgewicht
zwischen
der
Frische
der
Säure
,
der
Reife
des
Körpers
und
dem
durch
die
Fassreifung
entwickelten
Aroma
. [EU]
Quality
and
elegant
"Madeira"
PDO
wine
with
perfect
balance
in
the
freshness
of
acids
,
body
maturity
and
the
aroma
body
developed
with
ageing
in
the
cask
.
Hochwertiger
und
eleganter
Wein
mit
vollkommenem
Gleichgewicht
zwischen
der
Frische
der
Säure
,
der
Reife
des
Körpers
und
dem
durch
die
Fassreifung
entwickelten
Aroma
. [EU]
Quality
and
elegant
wine
with
perfect
balance
in
the
freshness
of
acids
,
body
maturity
and
the
aroma
body
developed
with
ageing
in
the
cask
.
Ihre
Reife
verleiht
ihrem
Fleisch
einen
guten
Geschmack
und
ein
ausgezeichnetes
Kochverhalten
,
und
ihr
genetischer
Ursprung
gewährleistet
ein
zartes
Fleisch
. [EU]
Owing
to
their
maturity
the
meat
is
tasty
and
stays
firm
when
cooked
,
and
their
genetic
origin
ensures
that
it
is
tender
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reife":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners