A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fallbuch
Fallbär
Falldefinition
Falldraht
Falle
Fallebene
Fallen
Fallen und Kultivierungsspuren
Fallenschloss
Search for:
ä
ö
ü
ß
1912 results for
Fälle
Word division: Fal·le
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Abschnitt
3.4
über
"Erforderliche
Angaben
und
einzureichende
Unterlagen"
wird
durch
spezifische
Fälle
ergänzt
. [EU]
Section
3.4
on
the
'Requested
data
and
documents'
is
complemented
with
specific
cases
.
Abweichend
vom
Mindestprobenumfang
gemäß
Tabelle
A
kann
Zypern
mindestens
zwei
für
den
menschlichen
Verzehr
geschlachtete
Schafe
je
Bestand
testen
,
in
dem
keine
TSE-
Fälle
festgestellt
wurden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
minimum
sample
sizes
listed
in
Table
A
Cyprus
may
decide
to
test
only
a
minimum
of
two
ovine
animals
sent
for
slaughter
for
human
consumption
from
every
flock
where
no
TSE
cases
have
been
registered
.
Abweichend
von
Absatz
1
brauchen
folgende
Fälle
nicht
gemeldet
werden:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
following
cases
need
not
be
reported:
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
Katzen
unter
der
Bedingung
eingeführt
werden
,
dass
die
Tiere
nicht
in
Betrieben
gehalten
wurden
,
in
denen
in
den
letzten
60
Tagen
Fälle
der
Hendra-Krankheit
nachgewiesen
wurden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
cats
may
be
imported
under
the
condition
that
the
animals
have
not
been
resident
on
holdings
where
during
the
past
60
days
cases
of
Hendra
disease
have
been
confirmed
.
Abweichend
von
Absatz
1
brauchen
folgende
Fälle
nicht
mitgeteilt
zu
werden:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
following
cases
need
not
be
reported:
Abweichend
von
Absatz
1
brauchen
folgende
Fälle
nicht
mitgeteilt
zu
werden:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
paragraph
1,
the
following
cases
need
not
be
reported:
Abweichend
von
Artikel
4
kann
die
zuständige
Behörde
in
einem
der
folgenden
Fälle
eine
Einfuhrlizenz
erteilen:
[EU]
Notwithstanding
Article
4,
the
competent
authority
may
issue
an
import
licence
in
the
following
cases:
Abweichend
von
den
allgemeinen
Bestimmungen
des
Artikels
13
der
Richtlinie
92/119/EWG
sehen
die
besonderen
Vorschriften
für
die
vesikuläre
Schweinekrankheit
in
Anhang
II
der
genannten
Richtlinie
keine
Genehmigung
für
die
Verbringung
der
Tiere
aus
einem
Betrieb
innerhalb
der
Schutzzone
vor
,
falls
das
Verbringungsverbot
wegen
des
Auftretens
weiterer
Fälle
der
Seuche
über
mehr
als
30
Tage
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Unlike
the
general
provisions
of
Article
13
of
Directive
92/119/EEC
,
the
specific
provisions
for
swine
vesicular
disease
in
Annex
II
to
that
Directive
do
not
provide
for
an
authorisation
to
remove
the
animals
from
a
holding
within
the
protection
zone
in
case
the
removal
prohibition
is
maintained
beyond
30
days
because
of
the
occurrence
of
further
cases
of
the
disease
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
sind
folgende
Fälle
nicht
mitzuteilen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
the
following
cases
need
not
be
reported:
Abwicklung
der
Verfahren
für
die
Behandlung
von
Sonder
fälle
n
,
wie
z. B.
Funktionsstörungen
aller
Art
.
Dies
betrifft
insbesondere
die
Fälle
,
in
denen
der
betreffende
Mautsystembetreiber
und
der
Kunde
in
unterschiedlichen
Ländern
ansässig
sind
. [EU]
Implementation
of
procedures
for
dealing
with
particular
cases
,
such
as
any
type
of
malfunction
.
This
relates
in
particular
to
cases
in
which
the
road
toll
operators
and
the
customer
come
from
different
countries
.
A
–
;
Die
Straftat
fällt
unter
Artikel
2
Absatz
2
des
Rahmenbeschlusses
2002/584/JI
und
die
erbetenen
Informationen
oder
Erkenntnisse
sind
in
einer
Datenbank
verfügbar
,
auf
die
eine
Strafverfolgungsbehörde
unmittelbar
zugreifen
kann
Das
Ersuchen
ist
dringend
Fris
8
Stunden
mit
Verlängerungsmöglichkeit
Das
Ersuchen
ist
nicht
dringend
Frist:
1
Woche
B
–
;
Sonstige
Fälle
:
Frist:
14
Tage
[EU]
A -
The
offence
falls
under
Article
2(2)
of
Framework
Decision
2002/584/JHA
and
the
requested
information
or
intelligence
is
held
in
a
database
directly
accessible
by
a
law
enforcement
authority
The
request
is
urgent
Time
limit:
8
hours
with
possibility
to
postpone
The
request
is
not
urgent
Time
limit:
1
week
B -
Other
cases:
time
limit:
14
days
Ägypten
hat
einen
Bericht
über
die
Gründe
für
diese
Fälle
vorgelegt
. [EU]
Egypt
has
submitted
a
report
into
the
causes
of
these
interceptions
.
Ägypten
hat
einen
Bericht
über
die
Gründe
für
diese
Fälle
vorgelegt
. [EU]
Egypt
has
submitted
a
report
on
the
causes
of
these
interceptions
.
alle
anderen
Durchführungsvorschriften
,
soweit
erforderlich
;
dies
gilt
auch
für
Fälle
,
in
denen
die
Gemeinschaft
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
internationale
Übereinkünfte
übernommen
hat
,
die
eine
Anpassung
des
Zollkodex
erfordern
[EU]
any
other
implementing
measures
,
where
necessary
,
including
where
the
Community
has
accepted
commitments
and
obligations
in
relation
to
international
agreements
which
require
the
adaptation
of
provisions
of
the
Code
Alle
diese
Fälle
müssen
der
zuständigen
Behörde
innerhalb
von
sieben
Tagen
nach
Ausstellung
einer
solchen
Freigabeberechtigung
mitgeteilt
werden
. [EU]
All
such
cases
must
be
reported
to
the
competent
authority
within
seven
days
of
the
issuance
of
such
certification
authorisation
.
Alle
diese
Fälle
wurden
geprüft
,
und
es
wurde
festgestellt
,
dass
keinem
der
davon
betroffenen
Unternehmen
MWB
gewährt
worden
war
,
da
alle
mindestens
ein
Kriterium
von
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
nicht
erfüllten
. [EU]
These
cases
were
all
examined
and
it
was
found
that
none
of
the
companies
involved
in
those
cases
was
granted
MET
as
they
all
failed
to
satisfy
at
least
one
other
criterion
of
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
.
alle
Einfuhren
erfasster
Stoffe
der
Kategorie
1,
für
die
eine
Einfuhrgenehmigung
vorgeschrieben
ist
,
bzw
.
alle
Fälle
,
in
denen
erfasste
Stoffe
der
Kategorie
2
in
eine
Freizone
des
Kontrolltyps
II
verbracht
,
in
ein
Nichterhebungsverfahren
,
ausgenommen
das
Versandverfahren
,
oder
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
werden
[EU]
all
imports
of
scheduled
substances
of
Category
1
requiring
an
import
authorisation
or
all
cases
where
scheduled
substances
of
Category
2
are
entered
into
a
free
zone
of
control
type
II
,
placed
into
a
suspensive
procedure
other
than
transit
,
or
released
for
free
circulation
Alle
Fälle
betreffen
Beihilfeempfänger
in
vergleichbaren
Positionen
,
da
sich
ihre
Pensionssysteme
erheblich
von
denen
der
Wettbewerber
unterschieden
. [EU]
All
cases
concern
aid
beneficiaries
in
equivalent
positions
because
their
pension
arrangements
differed
very
significantly
from
the
competitors'
pension
arrangements
.
Alle
Fälle
,
in
denen
dieser
Grundsatz
nicht
berücksichtigt
wurde
,
sind
einzeln
anzumelden
. [EU]
All
cases
where
this
principle
is
not
respected
must
be
notified
individually
.
alle
Fälle
,
in
denen
Teile
versagen
,
brechen
oder
reißen
. [EU]
any
failure
or
breakage
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fälle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners