DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1912 results for Fälle
Word division: Fal·le
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Abschnitt 3.4 über "Erforderliche Angaben und einzureichende Unterlagen" wird durch spezifische Fälle ergänzt. [EU] Section 3.4 on the 'Requested data and documents' is complemented with specific cases.

Abweichend vom Mindestprobenumfang gemäß Tabelle A kann Zypern mindestens zwei für den menschlichen Verzehr geschlachtete Schafe je Bestand testen, in dem keine TSE-Fälle festgestellt wurden. [EU] By way of derogation from the minimum sample sizes listed in Table A Cyprus may decide to test only a minimum of two ovine animals sent for slaughter for human consumption from every flock where no TSE cases have been registered.

Abweichend von Absatz 1 brauchen folgende Fälle nicht gemeldet werden: [EU] By way of derogation from paragraph 1, the following cases need not be reported:

Abweichend von Absatz 1 dürfen Katzen unter der Bedingung eingeführt werden, dass die Tiere nicht in Betrieben gehalten wurden, in denen in den letzten 60 Tagen Fälle der Hendra-Krankheit nachgewiesen wurden. [EU] By way of derogation from paragraph 1, cats may be imported under the condition that the animals have not been resident on holdings where during the past 60 days cases of Hendra disease have been confirmed.

Abweichend von Absatz 1 brauchen folgende Fälle nicht mitgeteilt zu werden: [EU] By way of derogation from paragraph 1, the following cases need not be reported:

Abweichend von Absatz 1 brauchen folgende Fälle nicht mitgeteilt zu werden: [EU] By way of derogation from the paragraph 1, the following cases need not be reported:

Abweichend von Artikel 4 kann die zuständige Behörde in einem der folgenden Fälle eine Einfuhrlizenz erteilen: [EU] Notwithstanding Article 4, the competent authority may issue an import licence in the following cases:

Abweichend von den allgemeinen Bestimmungen des Artikels 13 der Richtlinie 92/119/EWG sehen die besonderen Vorschriften für die vesikuläre Schweinekrankheit in Anhang II der genannten Richtlinie keine Genehmigung für die Verbringung der Tiere aus einem Betrieb innerhalb der Schutzzone vor, falls das Verbringungsverbot wegen des Auftretens weiterer Fälle der Seuche über mehr als 30 Tage aufrechterhalten wird. [EU] Unlike the general provisions of Article 13 of Directive 92/119/EEC, the specific provisions for swine vesicular disease in Annex II to that Directive do not provide for an authorisation to remove the animals from a holding within the protection zone in case the removal prohibition is maintained beyond 30 days because of the occurrence of further cases of the disease.

Abweichend von Unterabsatz 1 sind folgende Fälle nicht mitzuteilen: [EU] By way of derogation from the first subparagraph, the following cases need not be reported:

Abwicklung der Verfahren für die Behandlung von Sonderfällen, wie z. B. Funktionsstörungen aller Art. Dies betrifft insbesondere die Fälle, in denen der betreffende Mautsystembetreiber und der Kunde in unterschiedlichen Ländern ansässig sind. [EU] Implementation of procedures for dealing with particular cases, such as any type of malfunction. This relates in particular to cases in which the road toll operators and the customer come from different countries.

A ; Die Straftat fällt unter Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI und die erbetenen Informationen oder Erkenntnisse sind in einer Datenbank verfügbar, auf die eine Strafverfolgungsbehörde unmittelbar zugreifen kann Das Ersuchen ist dringend Fris 8 Stunden mit Verlängerungsmöglichkeit Das Ersuchen ist nicht dringend Frist: 1 Woche B ; Sonstige Fälle: Frist: 14 Tage [EU] A - The offence falls under Article 2(2) of Framework Decision 2002/584/JHA and the requested information or intelligence is held in a database directly accessible by a law enforcement authority The request is urgent Time limit: 8 hours with possibility to postpone The request is not urgent Time limit: 1 week B - Other cases: time limit: 14 days

Ägypten hat einen Bericht über die Gründe für diese Fälle vorgelegt. [EU] Egypt has submitted a report into the causes of these interceptions.

Ägypten hat einen Bericht über die Gründe für diese Fälle vorgelegt. [EU] Egypt has submitted a report on the causes of these interceptions.

alle anderen Durchführungsvorschriften, soweit erforderlich; dies gilt auch für Fälle, in denen die Gemeinschaft Verpflichtungen in Bezug auf internationale Übereinkünfte übernommen hat, die eine Anpassung des Zollkodex erfordern [EU] any other implementing measures, where necessary, including where the Community has accepted commitments and obligations in relation to international agreements which require the adaptation of provisions of the Code

Alle diese Fälle müssen der zuständigen Behörde innerhalb von sieben Tagen nach Ausstellung einer solchen Freigabeberechtigung mitgeteilt werden. [EU] All such cases must be reported to the competent authority within seven days of the issuance of such certification authorisation.

Alle diese Fälle wurden geprüft, und es wurde festgestellt, dass keinem der davon betroffenen Unternehmen MWB gewährt worden war, da alle mindestens ein Kriterium von Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung nicht erfüllten. [EU] These cases were all examined and it was found that none of the companies involved in those cases was granted MET as they all failed to satisfy at least one other criterion of Article 2(7)(c) of the basic Regulation.

alle Einfuhren erfasster Stoffe der Kategorie 1, für die eine Einfuhrgenehmigung vorgeschrieben ist, bzw. alle Fälle, in denen erfasste Stoffe der Kategorie 2 in eine Freizone des Kontrolltyps II verbracht, in ein Nichterhebungsverfahren, ausgenommen das Versandverfahren, oder in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt werden [EU] all imports of scheduled substances of Category 1 requiring an import authorisation or all cases where scheduled substances of Category 2 are entered into a free zone of control type II, placed into a suspensive procedure other than transit, or released for free circulation

Alle Fälle betreffen Beihilfeempfänger in vergleichbaren Positionen, da sich ihre Pensionssysteme erheblich von denen der Wettbewerber unterschieden. [EU] All cases concern aid beneficiaries in equivalent positions because their pension arrangements differed very significantly from the competitors' pension arrangements.

Alle Fälle, in denen dieser Grundsatz nicht berücksichtigt wurde, sind einzeln anzumelden. [EU] All cases where this principle is not respected must be notified individually.

alle Fälle, in denen Teile versagen, brechen oder reißen. [EU] any failure or breakage.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners