DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

150 similar results for Begine
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
Beginn, Beguine, Beine, O-Beine, X-Beine, beging
Similar words:
Begone!, begin, beguine, Belize, Benin, Leine, Seine, Serine, beeline, begging, beginner, begird, begrime, beguile, begun, behind, beige, beige-colored, beige-coloured, being, being-alongside-oneself

Aktivierungsübung {f} (zu Beginn des Unterrichts) warm-up activity; bell-ringer [coll.]

Anfangtafel {f} (Bahn) begin signal (railway)

Anfangskennung {f}; Vorspann {m} (Datenkommunikation) [comp.] [telco.] begin flag; preamble (data communications) [listen]

Arbeitsaufnahme {f}; Arbeitsantritt {m} (Beginn eines Beschäftigungsverhältnisses) [adm.] commencement of work; commencement of employment; taking up work

die (verschränkten) Arme / die (übereinandergelegten) Beine wieder auseinandernehmen {vt} to uncross your arms / your legs

Beginn {m}; Anfang {m}; Anbruch {m}; Einführung {f} [listen] [listen] [listen] advent

Beginn {m} des Wanderwegs trailhead [Am.]

wieder auf die Beine kommen; sich aufrappeln; sich berappeln [ugs.]; sich bekrabbeln [Westdt.] [ugs.]; sich erfangen [Ös.] [ugs.] {vr} to get back on your feet; to pick yourself up; to get back in shape

etw. auf die Beine stellen {v} [übtr.] to get sth. up and running; to launch sth.

Beinfreiheit {f}; Freiheit für die Beine legroom

(täglicher) Drehbeginn {m}; Beginn {m} der Filmaufnahmen (Film, TV) shooting call time (film, TV)

Exposition {f}; erster Teil; Beginn [mus.] [lit.] [listen] exposition [listen]

Liste {f} der abwesenden Schüler (zu Beginn einer Unterrichtsstunde) [school] absentee slip

QT-Intervall {n} (im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende) [med.] QT interval

sich aus dem Staub machen; Fersengeld geben [humor.]; die Beine in die Hand nehmen [ugs.] {v} [übtr.] to leg it [Br.] [coll.]

Tonartvorzeichnung {f}; Vorzeichen {pl} (am Beginn jedes Notensystems) [mus.] key signature (at the beginning of each staff)

X-Beine {pl} knock knees

sich aufreiben; sich die Beine ausreißen; sich die Haxen ausreißen [Ös.] [ugs.]; sich zersprageln [Ostös.] [ugs.] {vr} (für jdn.) to extend yourself; to work your fingers to the bone; to work your socks off (for sb.)

bestrumpft {adj}; in Strümpfen (Beine) stockinged; in stockings

erglänzen {vi} to shine; to gleam; to shine out (light); to appear (sun, light); to begin to sparkle [listen] [listen]

die Beine hochlegen {v} to put one's feet up

(etw.) zu spielen beginnen; (mit etw.) einsetzen {vi} {vt} (Musikemsemble) [mus.] [listen] to begin/start to play (sth.); to begin/start/commence playing (sth.); to strike up (sth.) (music ensemble)

die Beine übereinanderschlagen; die Beine kreuzen {v} to cross your legs

Wie läuft's? Was tut sich (so / bei dir)? (Einleitung eines Gesprächs) What's going on?; What's happening?; What's up? [Am.]; What's up with you? [Am.] (used to begin a conversation)

zunächst einmal; zunächst {adv} (bei Aufzählungen) [listen] at first; first; to begin with (when listing things) [listen] [listen]

Er reißt sich keine Beine aus. He won't set the Thames on fire.

Fangen Sie an zu lesen! Begin reading!

Jetzt geht mir ein Licht auf. [übtr.] Now I begin to see.; Now I get it.

Jetzt wird es ernst. The band begins to play. [fig.]

Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] A lie never lives to be old. [prov.]

Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] A lie has no feet.

Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] Lies have short legs.

Lügen haben kurze Beine. [Sprw.] Lies don't travel far.

Wir müssen uns auf die Beine (Socken) machen. We must make tracks (be off).

Beguine {m} (ein Tanz) beguine

sich (von etw.) erholen {vr}; schnell wieder auf die Beine kommen {vi} [übtr.] to bounce back (from sth.); to recover (from sth.) [listen]

etw. starten {vt}; mit etw. anfangen {vi} to begin sth.

sich erholen {vr}; wieder auf die Beine kommen {vi} [übtr.] to bounce back

Anbruch {m} [geh.]; Beginn {m} {+Gen.} [listen] dawn (of sth.) [fig.] [listen]

ein neuer Anfang; ein Neubeginn a new dawn

der Anbruch/Beginn eines neuen Zeitalters the dawn of a new age

seit Anbruch der Zivilisation since the dawn of civilisation

im anbrechenden 21. Jahrhundert at the dawn of the 21st century

Anfang {m}; Beginn {m} [listen] [listen] commencement [listen]

Anfänge {pl} commencements

Beginn/Tag des Inkrafttretens eines Gesetzes commencement of an Act of Parliament

Anfangsscheibe {f}; Anfangscheibe {f} (Bahn) begin post; begin sign (railway)

Anfangsscheiben {pl}; Anfangscheiben {pl} begin posts; begin signs

Anfangsspalte {f} begin column

Anfangsspalten {pl} begin columns

Angriff {m} unter der Gürtellinie; Untergriff {m} [Ös.] [übtr.] (unfaire, unsachliche Äußerung) hit below the belt (line); blow below the belt [fig.] (unfair, unobjective statement)

untergriffig werden to begin to strike below the belt

Anstrengung {f}; Strapaze {f}; (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] [listen] [listen] [listen] strain (on sb.); exertion; exertions [listen]

für jdn. eine Belastung sein/darstellen to put/place a strain on sb.

jdn. Nerven kosten to be a strain on sb.'s nerves

jdn./etw. stark beanspruchen/belasten to put/place a great strain on sb./sth.

mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein to be under strain

Das nimmt einen ganz schön mit. It's a big/huge strain.

Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.

Max spürt langsam die Last der Verantwortung. Max begins to feel the strain of responsibility.

Anwesenheitsliste {f}; Präsenzliste {f} attendance list

Anwesenheitslisten {pl}; Präsenzlisten {pl} attendance lists

Führung einer Anwesenheitsliste (zu Beginn einer Unterrichtsstunde) attendance; roll call [listen]

jdm. einen Arschtritt geben (jdm. Beine machen) [übtr.] to give sb. a kick up the arse [fig.]

einen Arschtritt brauchen [übtr.] to need a kick up the arse [fig.]

Auflagendruck {m}; Auflagedruck {m}; Andruck {m}; Fortdruck {m} [print] print run; press run [Am.]

mit dem Fortdruck beginnen; andrucken to begin the print run

vom ersten Augenblick an; gleich von Beginn an {adv} right off the bat [Am.] [coll.]; straight off the bat [Am.] [coll.]

Wir mochten uns vom ersten Augenblick an. We both liked each other right off the bat.

Damit müssen wir uns gleich von Beginn an auseinandersetzen. That's something we have to deal with right off the bat.

Ausgangssperre {f}; (allgemeines) Ausgangsverbot {n} [pol.] [mil.] curfew [listen]

Ausgangssperren {pl}; Ausgehverbote {pl} curfews

eine nächtliche Ausgangssperre verhängen to impose a night-time curfew

die Ausgangssperre (wieder) aufheben to lift the curfew

sich nach Beginn der Ausgangssperre auf der Straße aufhalten to be found in the streets after curfew

Über die ganze Stadt wurde eine Ausgangssperre verhängt. The whole town was placed under curfew.

Baubeginn {m}; Beginn der Bauarbeiten (an etw.) [constr.] start of construction; start of construction works; start of building work (on sth.)

Beginn der Bauarbeiten an der neuen Landbahn start of building work on the new runway

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners