DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

847 similar results for zwei Male
Search single words: zwei · Male
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Geschwisterkind {n} [soc.] sibling [listen]

Geschwister {pl} [soc.] [listen] siblings; brothers and sisters [listen] [listen]

männliches Geschwisterkind {n}; Bruder {m} [listen] male sibling

weibliches Geschwisterkind {n}; Schwester {f} [listen] female sibling

Harnröhre {f}; Urethra {f} [anat.] urethra

Harnröhren {pl} urethras

männliche/weibliche Harnröhre male/female urethra

Schwellkörperharnröhre {f} cavernous urethra

in einem Film in einer Rolle zu sehen sein {v} (Schauspieler) to feature (of a film) [listen]

ein weiterer Raumschiff-Enterprise-Spielfilm mit den ursprünglichen Schauspielern another Star Treck movie featuring the original actors

In dem Film spielte Kate Winslet die Ophelia. The film featured Kate Winslet as Ophelia.

In diesem Film ist Denzel Washington in der (männlichen) Hauptrolle zu sehen. This film features Denzel Washington as the male lead / as the leading voice.

die Wähler {pl}; die Wählerschaft {f} [pol.] the electorate; the voters

die männlichen/weiblichen Wähler the male/female electorate

die griechischen Wähler the Greek electorate

61 Prozent der Wähler stimmten für die Gesetzesänderung. 61 per cent of the electorate voted for the change in the law.

Weib {n} woman; female; wife; broad [slang] [listen] [listen] [listen] [listen]

Weiblein {n} little (old) woman

altes Weib; Hexe {f}; Vettel {f} [listen] hag; crone [listen]

altes Weib {n}; Klatschweib {n} [pej.] biddy

ein Weibchen begatten {vt} [zool.] to mate/copulate with a female

begattend mating; copulating [listen]

begattet mated; copulated

sich begatten to mate [listen]

zielführend sein {v} to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile

Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen. Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.

Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend. Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.

Es ist nicht zielführend / nicht sehr sinnvoll, ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln, wenn es schon eines gibt. It isn't worthwhile to develop another 3D model, when there is already one in existence.

das Äußere {n}; die äußere Form {f}; äußere Merkmale {pl}; Äußerlichkeiten {pl} externals

das passende Äußere; das passende äußere Erscheinungsbild the appropriate externals

Fotografien zeigen nur Äußerlichkeiten. Phhotographs can only show externals.

Anschlussbuchse {f}; Steckerbuchse {f}; Buchse {f}; Buchsenstecker {m}; Steckerhülse {f}; Weibchen {n} [ugs.]; Weiberl {n} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (Audio, Elektronik, TV) [electr.] [listen] receptacle; connection socket; plug socket; socket; jack; receptacle connector; female connector; female [coll.] (audio, electronics; TV) [listen] [listen] [listen] [listen]

Anschlussbuchsen {pl}; Steckerbuchsen {pl}; Buchsen {pl}; Buchsenstecker {pl}; Steckerhülsen {pl}; Weibchen {pl}; Weiberl {pl} receptacles; connection sockets; plug sockets; sockets; jacks; receptacle connectors; female connectors; females

Cinch-Buchse {f} RCA-socket; RCA-jack; A/V-jack; cinch-jack

Erblinie {f}; Abstammungslinie {f} (Evolutionsbiologie) [biol.] lineage (evolutionary biology) [listen]

männliche/weibliche Erblinie male/female lineage [listen]

Stammlinie {f} stem lineage

Genitalverstümmelung {f} genital mutilation

Genitalverstümmelungen {pl} genital mutilations

Verstümmelung weiblicher Genitalien female genital mutilation /FGM/

Männchen {n} [zool.] male mate; male [listen]

Männchen {pl} male mates; males

Ist es ein Männchen oder ein Weibchen? Is it male or female?

Spion {m} spy; spook [Am.] [listen]

Spione {pl} spies; spooks

weiblicher Spion female spy

weiblich {adj} /wbl./ female /f/

weiblicher more female

am weiblichsten most female

Fähe {f} (Weibchen beim Haarraubwild) [Jägersprache] [zool.] female fox; female wolf; female badger; female lynx and other ground game

Fähen {pl} female foxes; female wolves; female badgers; female lynxes

Genitaltrakt {m} [anat.] genital tract

weiblicher Genitaltrakt female genital tract

jds. Geschlechtsmerkmale [humor.] {pl} [anat.] sb.'s naughty bits [humor.]

in einem Spielfilm seine Geschlechtsmerkmale zeigen / entblößen to show / bare your naughty bits in a film

Menschenartige {pl}; Menschenaffen {pl} im weiteren Sinn (Hominoidea) (zoologische Überfamilie) [zool.] apes (zoological superfamily)

Menschenäffin {f} female ape; she-ape

Weibchen {n} [zool.] female mate; female [listen]

Weibchen {pl} female mates; females

Weibsbild {n} woman; female [listen] [listen]

Weibsbilder {pl} women; females [listen]

Zweifelhaftigkeit {f}; Fragwürdigkeit {f}; Bedenklichkeit {f} [geh.] {+Gen.} doubtfulness; dubiety [formal]; iffiness [coll.] (of sth.)

die Fragwürdigkeit seiner Vaterschaft the dubiety of his paternity

Zweihufer {m} [zool.] cloven hoofed animal

Zweihufer {pl} cloven hoofed animals

Zweisternegeneral {m} [mil.] two-star general

Zweisternegenerale {pl} two-star generals

Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm./etw.); Malediktion {f} [veraltet] (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) [relig.] [listen] curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]; execration [formal] [listen]

Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl} curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations

einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt to lift a curse placed upon sb.

Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt. Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town.

Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft. He placed a curse of servitude upon him and his stirps.

Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde. People believe that someone put a curse on the house.

Auf diesem Ort liegt ein Fluch. There is a curse on that place.; That place is under a curse.

Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen. His fame turned out to be a curse, not a blessing.

Lärm ist das Übel unser Zeit. Noise is the curse of our age.

lokale Anschlussleitung (zwischen einer Endstelle und einer Nebenstellenanlage) {f} [telco.] extension circuit (between a terminal and a private automatic branch exchange)

Bankengeldmarkt {m}; Interbankenmarkt {m}; Interbankmarkt {m}; Zwischenbankmarkt; Nostrogeldmarkt {m} [fin.] interbank money market; interbank market; wholesale money market

Beluga {m}; Beluga-Wal {m}; Weißwal {m}; Weißer Delfin {m}; Meereskanarie; Meereskanarienvogel (Delphinapterus leucas) [zool.] beluga whale; beluga; Belukha; white whale; sea canary

jeden Cent zweimal umdrehen [übtr.]; sparsam sein {v} to pinch pennies [coll.]

Dalrymple-Zeichen {n} (bei endokriner Orbitopathie) [med.] Dalrymple's sign (in thyroid eye disease)

Dienstuniform {f} (Tuchjacke und Tuchhose mit weißem Hemd) [mil.] Semi-Formal Uniform [Am.]

(weiblicher) Dragoner {f}; Hausdrachen {m}; Drachen {m}; Schreckschraube {f}; Xanthippe {f} [geh.] [pej.] [listen] battleaxe; termagant [formal]; virago [formal]

Einwaage {f}; eingewogene Menge [chem.] weight of sample taken; originally weight-in quantity

Enge {f} (schmale Wasserstraße zwischen zwei Gewässern) [geogr.] narrows [used with singular or plural verb forms]; strait; straits (narrow passage connecting two bodies of water) [listen]

Erwägungsgrund {m} /ErwGr/ (Vorbemerkung zum Zweck und Kontext eines formellen Rechtsdokuments) [jur.] recital (preliminary statement of the purpose and context of a formal legal document) [listen]

Exaptation {f}; Präadaptation {f} [frühere Bezeichnung] (Funktionsverlagerung bei Merkmalen, die für andere Zwecke ausgebildet wurden) (Evolutionsbiologie) [biol.] exaptation; preadaptation [former name]; co-option (shift in function of traits which evolved for other purposes) (evolutionary biology)

Gelée Royale {n}; Weiselfuttersaft {m}; Königinfuttersaft {m} (von Bienen) royal jelly (of bees)

Genoveva (alter weiblicher Vorname) Geneviève (female French forename)

Gervais-Zweizahnwal {m}; Gervais-Schnabelwal {m} (Mesoplodon europaeus) [zool.] Gervais' beaked whale; Gulf Stream beaked whale; European beaked whale; Antillean beaked whale

Grenzmenge {f} (für die Unterscheidung zwischen kleinen und großen Rauschgiftmengen) [jur.] threshold quantity (for distinguishing between small and large drug quantities)

Grundstellung {f} (einer Weiche, eines Signals bei der Bahn) normal position (of railway points, of a railway signal)

Hemiole {f} (taktübergreifender Betonungswechsel von zweimal drei zu dreimal zwei Schlägen) [mus.] hemiola

Hiatus {m}; Hiat {m} (Aussprachepause, wenn zwei Vokale zusammentreffen) [ling.] hiatus (break in articulation when two vowels are juxtaposed) [listen]

Intersexueller {m} (Person mit männlichen und weiblichen Geschlechtsmerkmalen) intersex

Kleiner Weinschwärmer {m} (Deilephila porcellus) (Falter) [zool.] small elephant hawkmoth

Kleiner Zwergpottwal {m}; Kleinstpottwal {m} (Kogia simus) [zool.] dwarf sperm whale; Owen's pygmy sperm whale

eine Kluft {f} zwischen Personen/Gruppen [soc.] a cleavage [formal] between persons/groups

Kognation {f} (Verwandtschaft über männliche oder weibliche Personen) [jur.] [hist.] cognation (a relation through a male or female person)

Kurierfahrt {f} (zwecks Rauschgiftschmuggels) drug mule operation

Liger {m} (Kreuzung zwischen Löwenmännchen und Tigerweibchen) [zool.] liger (hybrid between a male lion and a female tiger)

Natascha (weiblicher russischer Vorname) Natasha (Russian female forename)

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners