A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gefangen nehmen
gefangen nehmen lassen
gefangennehmen
gefechtsbereit
gefedert
gefeit
gefickt werden
gefiedert
gefinkelter Schachzug
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for
gefeiert
Word division: ge·fei·ert
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Welcher
Namenstag
wird
am
30
.
November
gefeiert
?
Which
Saint's
(feast)
day
is
celebrated
on
November
30th
?
Sie
haben
gefeiert
bis
zum
Abwinken
.
They
painted
the
town
red
.
Das
muss
gefeiert
werden
!
This/That
calls
for
a
celebration
!
Am
Ende
,
in
der
letzten
Folge
(
Abschied
von
Schabbach
),
wird
noch
einmal
ein
großes
Fest
gefeiert
,
in
der
Silvester-Nacht
zum
neuen
Jahrtausend
,
bei
dem
sich
die
weit
verzweigte
Familie
trifft:
Hermann
und
Clarissa
,
die
alten
und
jungen
Schabbacher
,
aber
auch
die
Menschen
,
die
aus
der
DDR
und
den
ost-europäischen
Ländern
gekommen
sind
,
ein
Spiegel
des
Wandels
zu
einer
multikulturellen
Gesellschaft
. [G]
In
the
end
,
in
the
last
episode
"Abschied
von
Schabbach"
(i.e.
Farewell
to
Schabbach
),
once
again
a
big
celebration
takes
place
,
in
which
the
extended
family
is
reunited:
Hermann
and
Clarissa
,
the
old
and
young
people
of
Schabbach
,
but
also
the
people
who
have
come
from
East
Germany
and
the
Eastern
European
countries
, a
mirror
of
the
change
to
a
multicultural
society
.
"Das
Cartel"
,
ein
Zusammenschluss
türkischer
Crews
aus
drei
deutschen
Städten
,
wurde
zwar
in
der
Türkei
gefeiert
und
spielte
1995
sogar
in
Fußballstadien
;
doch
das
Team
zerfiel
bald
darauf
. [G]
"Das
Cartel"
, a
combination
of
Turkish
crews
from
three
German
cities
,
was
celebrated
in
Turkey
and
even
played
in
football
stadiums
in
1995
;
but
after
this
the
team
soon
disbanded
.
Das
Cartel
,
ein
Zusammenschluss
türkischer
Crews
aus
drei
deutschen
Städten
,
wurde
zwar
in
der
Türkei
gefeiert
und
spielte
1995
sogar
in
Fußballstadien
;
doch
das
Team
zerfiel
bald
darauf
. [G]
Das
Cartel
, a
combination
of
Turkish
crews
from
three
German
cities
,
was
celebrated
in
Turkey
and
even
played
in
football
stadiums
in
1995
;
but
after
this
the
team
soon
disbanded
.
Dennoch
konnte
in
den
letzten
Jahren
die
Eröffnung
einer
Reihe
herausragender
Bibliotheksneubauten
gefeiert
werden
,
die
geradezu
als
Ausrufezeichen
gegen
Sparzwänge
im
Bildungs-
und
Kulturbereich
gesehen
werden
können
. [G]
However
,
in
the
last
few
years
,
it
has
been
possible
to
celebrate
the
opening
of
a
number
of
outstanding
library
buildings
,
which
can
be
seen
as
an
outcry
against
austerity
measures
in
the
field
of
education
and
culture
.
Der
31
.
Oktober
wird
daher
nach
wie
vor
in
Deutschland
als
"Reformationstag"
von
den
evangelischen
Christen
gefeiert
. [G]
This
is
why
Protestants
in
Germany
celebrate
"Reformation
Day"
on
the
31st
of
October
.
Die
Frage
sei
erlaubt
,
was
damals
neben
diesem
"ersten
Film
nach
der
Taliban-Ära"
wie
betont
wird
,
noch
gefeiert
wurde
. [G]
One
may
well
ask
what
else
the
Golden
Globe
was
celebrating
in
what
was
hailed
as
'the
first
post-Taliban
film'
.
Diese
Rücksichtnahme
betont
Kallis
besonders
auch
angesichts
der
aktuellen
Probleme
im
Weltkirchenrat:
Dort
werden
statt
gemeinsamen
Gottesdiensten
nur
noch
Andachten
gefeiert
-
auf
Wunsch
der
Orthodoxen
. [G]
Kallis
particularly
emphasises
this
consideration
in
view
of
the
current
problems
in
the
World
Council
of
Churches
(WCC),
which
no
longer
holds
ecumenical
services
but
only
interconfessional
common
prayers
-
at
the
request
of
the
Orthodox
churches
.
Legendär
und
beliebt
waren
auch
die
Feste
,
die
an
diesem
Ort
gefeiert
wurden
. [G]
The
festivities
held
here
were
likewise
legendary
and
enjoyed
great
popularity
.
Neco
Celics
Debütfilm
Alltag
wurde
von
der
New
York
Times
als
die
Entdeckung
eines
der
aufregendsten
deutschen
Regietalente
gefeiert
,
Achim
von
Borries
und
Hendrik
Handloegten
arbeiteten
u.a.
am
Drehbuch
von
Good
Bye
Lenin
!
mit
.
Der
Hauptdarsteller
des
Films
,
Daniel
Brühl
,
wurde
durch
den
im
Jahr
2000
prämierten
Spielfilm
von
Hans
Weingartner
,
Das
weiße
Rauschen
,
entdeckt
. [G]
The
New
York
Times
acclaimed
Neco
Celic's
debut
,
Alltag
,
as
a
revelation
of
one
of
the
most
exciting
German
directorial
talents
.
Achim
von
Borries
and
Hendrik
Handloegten
collaborated
on
the
screenplay
of
Good
Bye
Lenin
!,
among
other
things
,
and
the
lead
,
Daniel
Brühl
,
had
been
discovered
in
Hans
Weingartner's
Das
weisse
Rauschen
,
which
won
a
First
Steps
Award
in
the
year
2000
.
Seine
CD-Veröffentlichungen
wurden
von
der
Presse
wegen
ihrer
ausgefeilten
Kompositionen
und
deren
brillanter
Umsetzung
euphorisch
gefeiert
. [G]
His
CDs
have
been
euphorically
praised
by
the
press
for
their
polished
compositions
and
brilliant
realisation
.
Trümmerteile
einer
Spaßgesellschaft
,
die
sich
zu
Tode
gefeiert
hat
. [G]
Debris
of
a
fun
society
that
has
partied
itself
to
death
.
Und
ein
kleines
Jubiläum
wird
auf
der
diesjährigen
Berlinale
gefeiert
:
Der
Teddy
Award
für
schwul-lesbische
Filme
wird
zum
20
.
Mal
vergeben
. [G]
And
a
small
anniversary
will
be
celebrated
at
this
year's
Berlinale:
the
"Teddy
Award"
for
gay-lesbian
films
will
be
awarded
for
the
20th
time
.
Unmittelbar
nach
der
Maueröffnung
im
November
1989
begann
der
Mauerabbau
,
der
teilweise
unter
Einbeziehen
der
Bevölkerung
als
politisches
Event
gefeiert
wurde
. [G]
Immediately
after
the
opening
of
the
Wall
in
November
1989
,
it
began
to
be
dismantled
.
At
times
,
this
involved
ordinary
people
,
who
celebrated
it
as
a
political
event
.
Verrückt
nach
Paris
,
der
Film
von
Pago
Balke
und
Eike
Besuden
,
dessen
Premiere
auf
der
letztjährigen
Berlinale
in
der
Sektion
Perspektive
deutsches
Kino
gefeiert
wurde
,
lebt
vom
Humor
und
der
Sympathie
gegenüber
seinen
Protagonisten
. [G]
Verrückt
nach
Paris
/
Crazy
about
Paris
,
the
film
by
Pago
Balke
and
Eike
Besuden
,
which
was
acclaimed
when
it
premiered
at
last
year's
Berlin
Film
Festival
in
the
section
Perspectives
on
German
Cinema
,
comes
to
life
through
its
humour
and
the
sympathy
shown
towards
its
protagonists
.
Vor
zehn
Jahren
wurde
das
Haus
restauriert
und
als
ein
Ort
des
deutsch-amerikanischen
Kulturaustauschs
eingerichtet
.
Dieses
Jubiläum
wird
jetzt
gefeiert
. [G]
It
will
celebrate
the
10th
anniversary
of
its
restoration
as
a
house
of
German-American
cultural
exchange
.
Wir
haben
aber
auch
immer
Weihnachten
gefeiert
. [G]
But
we
always
celebrated
Christmas
,
too
.
Zwei
Technics-Plattenspieler
und
entsprechende
DJs
reichten
,
um
aus
einer
vormaligen
Kiez-Bar
das
plüschig
schummrige
"Tempelhof"
entstehen
zu
lassen
.
Einer
der
ersten
Adressen
der
alten
Bundesrepublik
,
wo
Rare
Grooves
und
HipHop
im
standesgemäßen
Club-Kontext
gefeiert
wurden
. [G]
Two
Technics
record-players
and
the
right
DJs
were
enough
to
transform
a
former
red-light
bar
into
the
plush
,
dimly-lit
"Tempelhof"
,
one
of
the
first
addresses
of
the
old
Federal
Republic
,
where
rave
grooves
and
hip-hop
were
celebrated
in
the
appropriate
club
context
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gefeiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners