A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
at irregular intervals
at issue
at it
at large
at last
at least
at left luggage
at legal interest
at leisure
Search for:
ä
ö
ü
ß
27
similar
results for
at last
Search single words:
at
·
last
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Na
endlich
.
Es
wurde
aber
auch
Zeit
!
At
last
.
It
was
about
time
!
Die
Pizza
ist
jetzt
endlich
da
.
At
last
,
the
pizza's
here
.
Da
sind
Sie
ja
endlich
.
There
you
are
at
last
.
Jetzt
habe
ich
meinen
Aufs
at
z
endlich
fertig
.
I've
finished
my
essay
at
last
.
Es
ist
schön
,
endlich
wieder
zu
Hause
zu
sein
.
It's
good
to
be
home
at
last
.
Als
die
Münchner
Stadtregierung
sich
dann
entschloss
,
die
Fortentwicklungen
im
The
at
er
der
letzten
zwanzig
Jahre
endlich
auch
in
den
Kammerspielen
heimisch
werden
zu
lassen
,
brach
ein
mittlerer
Glaubenskrieg
los
. [G]
When
Munich's
municipal
government
then
decided
to
acclim
at
ise
at
last
the
Kammerspiele
to
the
the
at
rical
developments
of
the
last
twenty
years
, a
middle-sized
religious
war
broke
out
.
Anlässlich
des
125-jährigen
Firmenjubiläums
,
und
weil
man
den
Steifftier-Freunden
aus
aller
Welt
endlich
ein
angemessenes
Pilgerziel
verschaffen
wollte
,
entstand
im
Heim
at
ort
des
Unternehmens
"die
Welt
von
Steiff"
. [G]
To
mark
the
company's
125th
anniversary
,
and
to
give
Steiff
animal
lovers
throughout
the
world
a
fitting
place
of
pilgrimage
at
last
,
the
museum
"Die
Welt
von
Steiff"
(world
of
Steiff
)
was
cre
at
ed
in
the
company's
hometown
.
Bitte
keine
Geständnisse
mehr
!
Gibt
es
keine
anderen
Themen
?
Wo
sind
die
Stimmen
zu
den
aktuellen
Fragen
von
Politik
und
Moral
?
Es
wird
Zeit
,
dass
dieses
Land
sich
endlich
aus
den
Selbstbespiegelungen
seines
zwiebelhautengen
NS-Diskurses
befreit
,
dass
man
den
Blick
von
der
eigenen
Nabelregion
ab-
und
der
Welt
zuwendet
. [G]
Please
,
no
more
confessions
!
Isn't
there
any
other
subject
?
Where
are
voices
speaking
about
contemporary
questions
of
politics
and
morality
?
It
is
time
th
at
this
country
at
last
liber
at
es
itself
from
the
self-reflections
of
a
onion-skin
tight
Nazi
discourse
,
th
at
it
raises
its
eyes
from
its
own
navel
and
turns
them
towards
the
world
.
Dem
weltweitgeschätzten
Fußball-Kaiser
gelang
es
schließlich
,
als
Vorsitzendem
des
Bewerbungskomitees
,
die
Weltmeisterschaft
2006
nach
Deutschland
zu
holen
. [G]
As
Chairman
of
the
Applic
at
ion
Committee
,
the
worldwide
renowned
Football
Kaiser
succeeded
in
bringing
the
Word
Cup
2006
to
Germany
at
last
.
Endlich
erfährt
man
,
dass
die
Gartenzwerge
Ende
des
19
.
Jahrhunderts
im
thüringischen
Gräfenroda
das
Licht
erblickten
,
dass
die
-
im
Übrigen
blutverschmierte
-
Unterhose
von
Kasper
Hauser
in
einer
Vitrine
im
bayerischen
Ansbach
zu
bestaunen
ist
und
dass
der
innere
Schweinehund
sein
Leben
in
Form
einer
Wandzeichnung
in
einer
Backsteinkirche
in
Altenkirchen
auf
Rügen
fristet
. [G]
At
last
,
one
finds
out
th
at
garden
gnomes
saw
the
light
of
day
in
the
nineteenth
century
in
the
Thuringian
town
of
Gräfenroda
,
th
at
Kasper
Hauser's
underpants
,
which
,
incidentally
,
are
blood-stained
,
are
showcased
for
viewers
to
inspect
in
Ansbach
in
Bavaria
,
and
th
at
the
inner
pigdog
spends
its
life
in
the
form
of
a
mural
in
a
brick
church
in
Altenkirchen
on
Rügen
.
Er
bekommt
,
wonach
er
lange
suchen
musste:
Anerkennung
. [G]
At
last
he
was
given
recognition
,
something
he
had
been
seeking
for
a
long
time
.
Es
wird
Zeit
,
dass
die
hundertmal
gepredigten
Lehren
der
Vergangenheit
endlich
auf
die
Politik
des
21
.
Jahrhunderts
angewendet
werden
,
bevor
sie
,
ein
Blick
zurück
zu
Walser
,
nur
mehr
blinde
Aggressionen
erzeugen
. [G]
It
is
time
th
at
the
sermon
about
the
lessons
of
the
past
which
has
been
preached
hundreds
of
times
be
at
last
applied
to
the
politics
of
the
21st
century
before
it
gener
at
es
only
more
blind
aggression
(think
of
Martin
Walser
).
Ganz
EU-Brüssel
h
at
K
at
erstimmung
-
und
scheint
sich
immerhin
einig
zu
sein
,
dass
jetzt
etwas
getan
werden
muss
. [G]
The
whole
of
the
EU
in
Brussels
is
suffering
from
a
hangover
-
and
now
at
last
seems
to
agree
th
at
something
has
to
be
done
.
Heute
ernten
sie
Anerkennung
. [G]
Today
at
last
we
are
earning
recognition
.
"Mein
Traum
ist
endlich
wahr
geworden"
[G]
"My
dream
has
come
true
at
last
"
Mit
der
Einführung
werden
endlich
auch
die
hiesigen
Hersteller
zur
Verantwortung
gezogen
. [G]
Its
introduction
will
also
call
our
manufacturers
to
account
at
last
.
Nach
dem
Ende
des
Dritten
Reiches
,
in
dem
vor
allem
deutsche
Produktionen
das
Kinoprogramm
bestimmten
,
waren
endlich
bisher
in
Deutschland
nie
gesehene
Werke
wie
Vom
Winde
verweht
,
Citizen
Kane
oder
Casablanca
zu
sehen
. [G]
At
the
end
of
the
Third
Reich
,
during
which
mainly
German
productions
domin
at
ed
the
cinema
programmes
,
it
was
at
last
possible
in
Germany
to
see
works
th
at
had
never
been
screened
before
such
as
Gone
with
the
Wind
,
Citizen
Kane
or
Casablanca
.
Nikos
aus
Griechenland
bittet
unentwegt
freundlich
aber
bestimmt
darum
,
endlich
Ideen
für
eine
EU-Zukunft
und
neuen
Kommunik
at
ionsstr
at
egien
hören
zu
dürfen
. [G]
Nikos
from
Greece
begs
in
stalwart
,
friendly
,
yet
determined
,
manner
to
at
last
hear
some
ideas
on
the
future
of
the
EU
and
new
communic
at
ion
str
at
egies
.
Um
den
geringen
Marktanteil
deutscher
Filme
zu
fördern
,
der
zuletzt
bei
17
Prozent
lag
,
h
at
der
BKM
im
Jahre
1999
das
"Bündnis
für
Film"
ins
Leben
gerufen
. [G]
In
order
to
promote
the
small
market
share
of
German
films
,
which
was
17
per
cent
at
last
count
,
the
BKM
cre
at
ed
the
Bündnis
für
Film
(Confederation
for
Film
)
in
1999
.
Und
die
Verpflichtung
des
Belgiers
Luk
Perceval
als
Hausregisseur
wird
zudem
in
Zukunft
endlich
einen
zweiten
starken
Regieakzent
durchsetzen
können
,
was
bisher
nicht
gelang
. [G]
And
the
engagement
of
the
Belgian
Luk
Perceval
as
resident
stage
director
will
,
in
future
,
at
last
bring
to
bear
a
second
strong
directorial
accent
,
which
has
not
before
been
the
case
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "at last":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners