A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zehnender
Zehnerkarte
Zehnerstelle
Zehnersystem
Zehner...
Zehnfingersystem
Zehnflächner
Zehnfußkrebse
Zehnjahresplan
Search for:
ä
ö
ü
ß
75
similar
results for Zehner...
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Können
Sie
(
mir
)
einen
Fünfziger
in
zwei
Zwanziger
und
einen
Zehner
wechseln
?
Can
you
change
a
fifty
for
two
twenties
and
a
tenner
(for
me
)?
[Br.]
;
Can
you
break
a
fifty
into
two
twenties
and
a
tenner
(for
me
)?
[Am.]
Der
Mond
/
die
Lampe
warf
ein
zartes
Licht
auf
die
Szenerie
.
The
moon
/
the
lamp
shed
(a)
tender
light
on
the
scene
.
Das
^nennt
man
...!;
Das
nenne
ich
...!;
Der/Das
ist
so
was
von
...!;
Das
ist/war
vielleicht
ein/eine
...!
[ugs.]
Talk
about
...!
[coll.]
»Du
,
der
du
in
dir
einen
Funken
von
Genie
fühlst
,
was
brauchst
du
dich
mit
Poetiken
zu
umschanzen
?
Folg'
deinem
Feuer
;
du
kommst
weiter
damit
als
mit
Regeln«
heißt
es
beispielhaft
einem
Text
von
1776
für
junge
Dichter
. [G]
"If
you
feel
a
spark
of
genius
within
,
why
trouble
yourself
with
poetics
[...]?
Follow
your
fire
;
it
will
take
you
further
than
rules"
is
an
example
from
a
text
for
young
writers
published
in
1776
.
Langfristig
hatten
der
Unfall
und
die
in
der
Öffentlichkeit
ausgelösten
Proteste
jedoch
positive
Nachwirkungen:
die
Politiker
wurden
wachgerüttelt
,
die
119
Rheinwasserwerke
zwischen
der
Schweiz
und
den
Niederlanden
drängten
darauf
,
den
Fluss
wirkungsvoller
zu
schützen
und
die
Wasserqualität
zu
verbessern
.
Besser
spät
als
nie
... [G]
In
the
long
term
,
however
,
the
incident
and
the
resulting
public
outrage
had
a
positive
effect:
politicians
had
received
a
wake-up
call
,
and
the
119
waterworks
along
the
Rhine
between
Switzerland
and
the
Netherlands
demanded
that
the
river
be
protected
more
effectively
and
the
water
quality
improved
.
Better
Late
than
Never
...
More
... [G]
Weiter
...
Musikalisch
der
örtlichen
Funk-
und
Acidjazz-Szene
nahestehend
,
waren
die
akademisch
ausgebildeten
Fünf
so
etwas
wie
die
"thinking
men"
der
deutschen
HipHop-Szenerie
. [G]
With
musical
links
to
the
local
funk
and
acid
jazz
scene
,
this
university-educated
five-man
crew
gained
a
reputation
as
the
"thinking
men"
of
German
hip
hop
.
"Schneller
,
höher
,
weiter
...":
Für
viele
Sportler
liegt
ein
besonderer
Reiz
darin
,
im
Sport
ihren
Körper
auszutesten
,
ihn
an
seine
Grenzen
zu
bringen
und
diese
sogar
zu
überwinden
. [G]
"Faster
,
higher
,
further
..."
Many
athletes
get
a
real
buzz
from
putting
their
body
to
the
test
through
sport
,
taking
it
to
its
limits
and
even
beyond
.
Von
10
jungen
Leuten
in
seiner
Drehbuchklasse
,
die
im
letzten
Jahr
das
Studium
abschlossen
,
"sind
drei
übrig
geblieben
.
Die
anderen
sind
abgetaucht
,
haben
aufgegeben
,
studieren
jetzt
Psychologie
oder
sind
sogar
Krankenpfleger
geworden"
,
sagt
Axel
Melzener
. [G]
Of
the
10
students
in
Axel
Melzener's
script-writing
course
who
graduated
last
year
,
"only
three
are
left
.
The
others
have
disappeared
,
given
up
,
are
now
studying
psychology
or
have
even
become
nurses
."
Wie
kann
die
Kunstform
Oper
im
21
.
Jahrhundert
auf
zeitgemäße
Art
präsentiert
werden
?
Wie
muss
das
bestehende
Repertoire
gezeigt
,
wie
kann
neues
aufgebaut
werden
?
Welche
Anstrengungen
werden
unternommen
,
um
junge
Leute
an
die
klassische
Musik
heranzuführen
?
Weiter
... [G]
How
can
the
art
form
'opera'
be
presented
in
a
contemporary
manner
in
the
21st
century
?
How
should
the
existing
repertoire
be
presented
,
how
can
a
new
repertoire
be
developed
?
What
efforts
must
be
undertaken
in
order
to
lead
young
people
to
classical
music
?More...
Anzahl
Rettungsringe
...,
davon
mit
Licht
...,
mit
Leine
... (*) [EU]
Number
of
lifebuoys
...,
of
which
with
light
...,
with
line
... (*)
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
der
Kommission
vom
3.
Juni
1997
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
gefrorenes
Rindersaumfleisch
des
KN-Codes
02062991
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
2(2)b
of
Commission
Regulation
(EC)
No
996/97
of
3
June
1997
on
the
opening
and
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
thin
skirt
of
bovine
animals
falling
within
CN
code
02062991
[3]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
2
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424/1999
der
Kommission
vom
15
.
November
1999
mit
Durchführungsvorschriften
für
ein
Einfuhrzollkontingent
für
entbeintes
,
getrocknetes
Rindfleisch
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2249/1999
des
Rates
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
2(d)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2424/1999
of
15
November
1999
laying
down
detailed
rules
of
application
for
an
import
tariff
quota
of
dried
boneless
beef
provided
for
in
Council
Regulation
(EC)
No
2249/1999
[8]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2234/2003
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Anwendung
der
Zollkontingente
für
Baby-beef
mit
Ursprung
in
Kroatien
,
Bosnien
und
Herzegowina
,
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
sowie
Serbien
und
Montenegro
im
Jahr
2004
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
3(2)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2234/2003
of
23
December
2003
laying
down
detailed
rules
for
the
application
in
2004
of
the
tariff
quotas
for
'baby
beef'
products
originating
in
Croatia
,
Bosnia
and
Herzegovina
,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
and
Serbia
and
Montenegro
[12]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/2003
der
Kommission
vom
17
.
Februar
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
dem
Zollkontingent
für
Rindfleisch
mit
Ursprung
in
Chile
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
3(2)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
297/2003
of
17
February
2003
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
the
tariff
quota
for
beef
and
veal
originating
in
Chile
[9]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
und
der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2247/2003
der
Kommission
vom
19
.
Dezember
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
für
den
Rindfleischsektor
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2286/2002
des
Rates
über
die
Regelung
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
und
daraus
hergestellte
Waren
mit
Ursprung
in
den
Staaten
in
Afrika
,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
(
AKP-Staaten
)
enthalten
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
4(1)(a)
and
the
Annex
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2247/2003
of
19
December
2003
laying
down
detailed
rules
for
the
application
in
the
beef
and
veal
sector
of
Council
Regulation
(EC)
No
2286/2002
on
the
arrangements
applicable
to
agricultural
products
and
goods
resulting
from
the
processing
of
agricultural
products
originating
in
the
African
,
Caribbean
and
Pacific
States
(ACP
States
) [13]
provide
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
4
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
936/97
der
Kommission
vom
27
.
Mai
1997
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
von
Zollkontingenten
für
hochwertiges
frisches
,
gekühltes
oder
gefrorenes
Rindfleisch
und
gefrorenes
Büffelfleisch
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
4(d)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
936/97
of
27
May
1997
opening
and
providing
for
the
administration
of
tariff
quotas
for
high-quality
fresh
,
chilled
and
frozen
beef
and
for
frozen
buffalo
meat
[2]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
5
Absatz
3
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1247/1999
der
Kommission
vom
16
.
Juni
1999
mit
Durchführungsbestimmungen
betreffend
ein
Zollkontingent
für
lebende
Rinder
mit
einem
Stückgewicht
von
80
bis
300
kg
mit
Ursprung
in
bestimmten
Drittländern
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
5(3)(c)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1247/1999
of
16
June
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
a
tariff
quota
for
live
bovine
animals
weighing
from
80
to
300
kilograms
and
originating
in
certain
third
countries
[7]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
6
Absatz
4
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1128/1999
der
Kommission
vom
28
.
Mai
1999
mit
Durchführungsbestimmungen
betreffend
ein
Zollkontingent
für
bis
zu
80
kg
schwere
Kälber
mit
Ursprung
in
bestimmten
Drittländern
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
6(4)(c)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1128/1999
of
28
May
1999
laying
down
detailed
rules
of
application
for
a
tariff
quota
for
calves
weighing
not
more
than
80
kilograms
originating
in
certain
third
countries
[6]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1146/2003
der
Kommission
vom
27
.
Juni
2003
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
zur
Verarbeitung
bestimmtes
gefrorenes
Rindfleisch
im
Zeitraum
1.
Juli
2003
bis
30
.
Juni
2004
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
8(1)(c)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1146/2003
of
27
June
2003
opening
and
providing
for
the
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
beef
intended
for
processing
(1
July
2003
to
30
June
2004
) [11]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zehner...":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners