DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

333 similar results for Hess
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

1923 vom Volksstaat Hessen als Preis für Künstler aller Sparten gestiftet, wurde die Auszeichnung 1951 auf die schreibende Zunft beschränkt, die Vergabe an die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung überantwortet. [G] Endowed by the State of Hesse in 1923 for artists of any discipline, it was reformed in 1951, now limiting candidates to the literary guild and being conferred by the German Academy for Language and Literature.

Als Pionier in der Ökotextilbranche gilt auch Heinz Hess, der bereits in den 70er Jahren gesunde Kinder- und Babykleidung aus Naturfasern vertrieb, alsbald auf Formaldehyd, Mottenschutz und Kunstharze verzichtete und seit Beginn der 90er Jahre eine Kollektion präsentiert, die der konventionellen Mode in Farbe und Design in nichts nachsteht - außer im Preis. [G] Another pioneer in the ecotextiles sector was Heinz Hess, who was selling healthy natural clothing for children and babies as early as the 1970s. He promptly dispensed with formaldehyde, moth-proofing and synthetic resin and, since the 1990s, has presented collections which match conventional fashions on colour and design - although not on price.

Bein FFC Frankfurt ist es so, dass der hessische Rundfunk oft Ausschnitte zeigt, teilweise werden auch in Brandenburg die Spiele von Turbine Potsdam übertragen, das wünsche ich mir auch am Niederrhein oder in Bayern. [G] The TV station for the state of Hesse, Hessische Rundfunk, often shows scenes from FFC Frankfurt matches, in the state of Brandenburg some Turbine Potsdam matches are also shown - that's what I would like to see introduced in the Lower Rhine region or in Bavaria.

Bis zu 23 Mitglieder hatte die Künstlerkolonie um den Wiener Architekten Joseph Maria Olbrich, die Großherzog Ernst Ludwig 1899 ins Leben rief und förderte. [G] The artists' colony which was founded and supported by Grand Duke Ernst Ludwig of Hesse in 1899 around the Viennese architect Joseph Maria Olbrich had as many as 23 members.

Das hochkarätige Schauspieler-Ensemble der HR-Produktion "Die Konferenz", für die Bodo Kirchhoff das Drehbuch schrieb, wurde 2005 mit dem Hessischen Fernsehpreis ausgezeichnet. [G] Bodo Kirchhoff also wrote the screenplay for "Die Konferenz" ("The Meeting"), a local TV production with a high-calibre cast that won the Hessian TV Award in 2005.

Die Beratungseinrichtung in Mainz ist Anlaufstelle und Wegweiser für Angehörige von Inhaftierten in ganz Rheinland-Pfalz und Hessen. [G] Located in the city of Mainz, the counselling service informs and advises family and friends of inmates throughout the Rhineland-Palatinate and Hesse.

Die Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen hilft Familienangehörigen von Strafgefangenen. [G] Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen is an association in the region of Rhenish Hesse that helps out convicts, parolees and their friends and families.

Die eigentlich verbotenen Besuche in diesen oft musikalisch sehr progressiv orientierten, Funk, Soul und Rock favorisierenden Clubs gehören noch heute zu den Highlights in den persönlichen Biographien so mancher altgedienter DJs aus dem Hessischen und Pfälzischen. [G] Forbidden visits to these musically often very progressive clubs, favouring Funk, Soul, and Rock, are today still among the highlights in the personal biographies of some long-serving DJs from Hesse and the Palatinate.

Die Leica hat sich ihren Platz in der Fotografiegeschichte erobert: 1925 wird die erste Kleinbildkamera dieses Namens von der Firma Leitz im hessischen Wetzlar auf den Markt gebracht. [G] The Leica has conquered its place in photographic history: in 1925, the first 35-mm camera to bear this name was introduced onto the market by Leitz, a company based at Wetzlar in Hessen.

Die Visualisierung ernster Themen, so weiß man heute, führt bei dem Hessen eben zwangsläufig zu unerwünschten Nebenwirkungen. [G] The visualisation of serious topics, as we now know, inevitably causes undesired side-effects in this man.

Durch ein Atelier-Stipendium in Kettwig an der Ruhr knüpfte Eva Hesse Kontakte zu den international bekannten deutschen Bildhauern contact with such internationally known German sculptors as Hans Hans Haacke, Karl-Heinz Hering und Joseph Beuys. [G] A grant that made possible a studio at Kettwig an der Ruhr also allowed her to establish Haacke, Karl-Heinz Hering, and Joseph Beuys.

Einen besonderen Stellenwert in der Entwicklung der internationalen Kunst der 60er Jahre in Deutschland nahm auch die Hamburger Künstlerin Eva Hesse (1936-1970) ein. [G] Eva Hesse (1936-1970) from Hamburg played a particularly important part during the sixties in development of international art in Germany.

Es gibt nun Gott sei Dank auch die Verleihung des Hessischen Filmpreises während der Buchmesse, der in den letzten Jahren auch sehr an Bedeutung gewonnen hat. [G] Thank God that the Hesse Film Prize , which has grown significantly in stature in recent years, is now awarded at the Book Fair.

Eva Forster gehört zur Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen e.V. und betreut das Projekt "i-Punkt". [G] Eva Forster is in Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen e.V., an association to help convicts and those released on parole in Rhenish Hesse, and runs a project called "i-Punkt".

Gila Lustiger schreibt in "So sind wir.Ein Familienroman" über jüdische Identität in Deutschland aus der Perspektive der Überlebenden von Auschwitz und Nachgeborenen, ganz ähnlich wie Jakob Hessing in seinem Familienepos "Mir soll's geschehen". [G] In "So sind wir. Ein Familienroman (That's the Way We Are: One Family's Story)", Gila Lustiger writes about Jewish identity in Germany from the perspective of the survivors of Auschwitz and later generations, as does Jakob Hessing in his family epic "Mir soll's geschehen (Let It Happen to Me)".

Hessen (Wiesbaden) - http://www.hessen.de/; Einwohner: 6.092.000, Fläche: 21.114,88 km² [G] Hesse (Wiesbaden) - http://www.hessen.de/; Population: 6,092,000, area: 21,114.88 km²

Im Kontrast zur herben, spröden, um nicht zu sagen: protestantischen Berliner Sichtweise von Techno steht die sinnliche Saftigkeit, die hemmungslose hedonistische, die selbstbewußt sündigende, fast schon katholische Interpretation von Techno in der Hessenmetropole. [G] A great contrast exists between the harsh, recalcitrant, and even Protestant Berlin view of Techno and the sensuous lushness, uninhibitedly hedonistic, self-confidently sinful, and almost Catholic interpretation of Techno in the Hesse metropolis.

In den 1920er Jahren war die Tanzfotografie integraler Bestandteil der fotografischen Moderne, vom Dadaisten Raoul Hausmann über das Bauhaus mit seinem eigenen Ballett bis zu den jungen Modefotografen Nina und Carry Hess, Yva und Sasha Stone sowie dem Berliner Atelier Binder, die mit Tanzbildern die Titelseiten der großen Illustrierten gestalteten. [G] In the 1920s, dance photography was an integral part of photographic Modernism, from the Dadaist Raoul Hausmann to Bauhaus, which had its own ballet, to the young fashion photographers Nina and Carry Hess, Yva and Sasha Stone and the Binder atelier in Berlin, which used dance images in designing the title pages of the big magazines.

Kassel, Großstadt in Hessen, knapp 200.000 Einwohner, geprägt durch die Architektur der 50er-Jahre [G] Kassel, City in Hessen, just short of 200 000 inhabitants, characterised by 1950s architecture

Mit ihren raumgreifenden Skulpturen der Jahre 1966-1970 und der Verwendung der neuen und ungewöhnlichen Materialien Latex und Fiberglas gelang Eva Hesse der künstlerische Durchbruch in der New Yorker Kunstwelt. [G] With her large sculptures between 1966 and 1970 and use of such new and unusual materials as latex and fiberglass, Eva Hesse succeeded in making a breakthrough in New York's artistic world.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners