A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44
similar
results for Auenbereichen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Similar words:
Außenbereichen
,
außenbereiche
,
Außenbereiches
Die
alte
Gattung
des
Stillebens
hat
sich
als
einzige
durch
das
Aufkommen
technischer
Medien
grundlegend
verändert
,
obwohl
ihr
Bedeutungsgehalt
mindestens
von
fern
in
neuen
Aufgabenbereichen
der
Kunst
widerscheint:
die
Darstellung
biologischer
Objekte
,
gleich
ob
Pflanzen
oder
Tiere
. [G]
The
age-old
genre
of
still
life
is
the
only
one
in
which
the
new
technological
media
have
wrought
a
sea
change
,
though
its
semantic
import
is
reflected
,
at
least
from
afar
,
in
new
fields
of
artistic
endeavour:
the
representation
of
biological
objects
,
whether
flora
or
fauna
.
80
dBm/200
kHz–
;
an
Bord
von
Schiffen
die
maximale
Leistungsdichte
gemessen
in
Außenbereichen
des
Schiffs
,
bezogen
auf
eine
Messantennenverstärkung
von
0
dBi:
[EU]
80
dBm/200
kHz–
; n
board
vessels
,
the
maximum
power
density
measured
in
external
areas
of
the
vessel
,
with
reference
to
a 0
dBi
measurement
antenna
gain:
Aufbau
des
Flughafens
,
insbesondere
die
Wechselbeziehungen
zwischen
den
Flughafenbereichen
, [EU]
The
layout
of
the
airport
,
in
particular
the
interrelationship
between
the
areas
established
at
the
airport
;
and
Aufbau
des
Flughafens
,
insbesondere
die
Wechselbeziehungen
zwischen
den
Flughafenbereichen
,
und
[EU]
The
layout
of
the
airport
,
in
particular
the
interrelationship
between
the
areas
established
at
the
airport
;
and
Auf
dem
Campingplatz
werden
zur
Beheizung
von
Außenbereichen
wie
Raucherecken
oder
Verzehrbereichen
im
Freien
ausschließlich
Heizgeräte
eingesetzt
,
die
mit
erneuerbaren
Energiequellen
betrieben
werden
. [EU]
The
campsite
shall
use
only
appliances
powered
with
renewable
energy
sources
to
heat
outside
areas
such
as
smoking
corners
or
external
dining
areas
.
Aufgrund
der
Angaben
der
finnischen
Behörden
,
die
durch
das
Sachverständigengutachten
bestätigt
wurden
,
kommt
sie
zu
dem
Schluss
,
dass
die
vom
Staat
gezahlten
68
Mio
.
EUR
für
die
Ausführung
der
entsprechenden
Dienstleistungen
(
Reinigung
von
Straßenrändern
,
Reparaturarbeiten
an
Gebäuden
oder
Instandhaltungsarbeiten
in
Außenbereichen
)
kein
überhöhter
Ausgleich
sind
. [EU]
From
the
explanations
given
by
the
Finnish
authorities
as
confirmed
by
Expert
statement
,
it
considers
that
the
payment
of
EUR
68
million
by
the
State
did
not
involve
overcompensation
for
carrying
out
the
respective
services
(cleaning
of
roadsides
,
restoration
of
buildings
and
outdoor
areas
).
Ausgaben
des
Staates
nach
Aufgabenbereichen
[EU]
General
government
expenditure
by
function
Dennoch
sollten
Tieren
,
die
keinen
Zugang
zu
Außenbereichen
haben
,
Bereiche
mit
hoher
Lichtintensität
ähnlich
dem
Tageslicht
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Nevertheless
,
for
animals
without
access
to
outdoor
enclosures
,
areas
with
high
intensities
of
light
similar
to
daylight
should
be
provided
.
Deshalb
ist
es
wichtig
,
dass
in
Innenbereichen
größere
Schwankungen
und
plötzliche
Veränderungen
der
Temperatur
vermieden
werden
,
vor
allem
wenn
die
Tiere
zwischen
Innen-
und
Außenbereichen
wechseln
. [EU]
In
indoor
enclosures
it
is
therefore
important
to
avoid
wide
fluctuations
and
sudden
changes
in
temperature
,
particularly
when
moving
animals
between
indoor
and
outdoor
accommodation
.
Die
Agentur
kann
von
sich
aus
die
Kommunikation
in
ihren
Aufgabenbereichen
übernehmen
. [EU]
The
Agency
may
communicate
on
its
own
initiative
in
the
fields
within
its
mission
.
Die
Agentur
übernimmt
von
sich
aus
die
Kommunikation
in
ihren
Aufgabenbereichen
im
Einklang
mit
den
Rechtsinstrumenten
,
die
die
Entwicklung
,
die
Errichtung
,
den
Betrieb
und
die
Nutzung
von
IT-Großsystemen
regeln
. [EU]
The
Agency
shall
communicate
in
accordance
with
the
legislative
instruments
governing
the
development
,
establishment
,
operation
and
use
of
large-scale
IT-systems
and
on
its
own
initiative
in
the
fields
within
its
tasks
.
Die
Beamten
und
Bediensteten
auf
Zeit
,
die
eine
Planstelle
in
den
im
Anhang
aufgeführten
Verwaltungseinheiten
oder
Aufgabenbereichen
innehaben
,
werden
zum
EAD
versetzt
. [EU]
Officials
and
temporary
agents
occupying
a
post
in
departments
or
functions
listed
in
the
Annex
shall
be
transferred
to
the
EEAS
.
Die
in
den
betreffenden
Verwaltungseinheiten
oder
Aufgabenbereichen
tätigen
ANS
werden
ebenfalls
zum
EAD
versetzt
,
wenn
die
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
der
Versetzung
zustimmen
. [EU]
SNEs
working
in
those
departments
or
functions
shall
also
be
transferred
to
the
EEAS
with
the
consent
of
the
authorities
of
the
originating
Member
State
.
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
Flughäfen
oder
in
abgegrenzten
Flughafenbereichen
von
den
in
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
300/2008
genannten
gemeinsamen
Grundnormen
abweichen
und
auf
der
Grundlage
einer
ortsbezogenen
Risikobewertung
Sicherheitsmaßnahmen
treffen
,
die
einen
angemessenen
Schutz
gewährleisten
,
sofern
sich
der
Verkehr
auf
diesen
Flughäfen
oder
in
diesen
abgegrenzten
Flughafenbereichen
auf
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Kategorien
beschränkt:
[EU]
Member
States
may
derogate
from
the
common
basic
standards
referred
to
in
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
300/2008
and
adopt
alternative
security
measures
that
provide
an
adequate
level
of
protection
on
the
basis
of
a
local
risk
assessment
at
airports
or
demarcated
areas
of
airports
where
traffic
is
limited
to
one
or
more
of
the
following
categories:
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
Bemühungen
fortsetzen
,
um
rechtliche
und
verwaltungstechnische
Hindernisse
für
die
Mobilität
zu
überwinden
,
einschließlich
der
Hindernisse
für
die
sektorüberschreitende
Mobilität
und
die
Mobilität
zwischen
und
innerhalb
unterschiedlichen
Aufgabenbereichen
;
dabei
ist
die
erweiterte
Europäische
Union
zu
berücksichtigen
. [EU]
That
Member
States
continue
their
efforts
to
overcome
the
persisting
legal
and
administrative
obstacles
to
mobility
,
including
those
related
to
intersectoral
mobility
and
mobility
between
and
within
different
functions
,
taking
into
account
an
enlarged
European
Union
.
Dies
gilt
entsprechend
für
die
Vertragsbediensteten
und
örtlichen
Bediensteten
,
die
diesen
Verwaltungseinheiten
und
Aufgabenbereichen
zugewiesen
sind
. [EU]
This
shall
apply
mutatis
mutandis
to
contract
and
local
staff
assigned
to
such
departments
and
functions
.
Dies
gilt
vor
allem
für
Zuchtkolonien
mit
weitläufigen
Außenbereichen
,
damit
in
den
Wintermonaten
die
Gefahr
von
Erfrierungen
und
des
Verlustes
von
Neugeborenen
verringert
wird
. [EU]
This
is
of
particular
importance
in
breeding
colonies
with
extensive
outdoor
enclosures
to
reduce
the
risk
of
frostbite
and
loss
of
neonates
in
the
winter
months
.
Die
Temperatur
in
den
Außenbereichen
,
die
für
Spiel
und
Bewegung
der
Tiere
vorgesehen
sind
,
kann
nicht
genau
geregelt
werden
. [EU]
Outdoor
areas
provided
for
animals
to
exercise
and
interact
cannot
have
strict
temperature
regulation
.
Die
Tiere
sollten
sich
bei
für
sie
schädlichen
Klimabedingungen
nicht
in
diesen
Außenbereichen
aufhalten
müssen
. [EU]
Animals
should
not
be
restricted
to
such
areas
under
climatic
conditions
which
may
cause
the
animals
distress
.
Die
Tiere
sollten
sich
bei
für
sie
schädlichen
Klimabedingungen
nicht
in
diesen
Außenbereichen
aufhalten
müssen
. [EU]
Animals
should
not
be
restricted
to
such
areas
under
climatic
conditions
which
may
cause
them
distress
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auenbereichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners