A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verschönerung
Verschütten
Versdichtung
Versehbesteck
Versehen
Versehgarnitur
Versehglocke
Verseifung
Verseifungsmittel
Search for:
ä
ö
ü
ß
2019 results for
versehen
Word division: ver·se·hen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Zum
Teil
mit
Stahlkappe
versehen
sind
Doc
Martens
hochwertig
verarbeitete
rahmengenähte
Schuhe
,
sehr
strapazierfähig
und
als
Arbeitsschuh
von
der
Mehrwertsteuer
befreit
. [G]
With
some
styles
sporting
a
steel
toe
,
Doc
Martens
shoes
enjoy
high
quality
workmanship
with
a
welt
sewn
sole
,
are
exceptionally
robust
and
-
as
work
shoes
-
are
VAT
exempt
.
([100-150 kt]
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
([100-150
kt
] [4]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
.10
Schiebetüren
mit
Fernauslösung
oder
kraftbetriebene
Türen
müssen
mit
einer
Warneinrichtung
versehen
sein
,
die
mindestens
5
Sekunden
,
aber
nicht
mehr
als
10
Sekunden
,
nachdem
der
Schließvorgang
von
der
zentralen
Kontrollstation
aus
ausgelöst
wurde
und
bevor
sich
die
Tür
in
Bewegung
setzt
,
ertönt
und
deren
Ton
anhält
,
bis
die
Tür
vollständig
geschlossen
ist
. [EU]
.10
remote-released
sliding
or
power-operated
doors
shall
be
equipped
with
an
alarm
that
sounds
for
at
least
5
seconds
but
no
more
than
10
seconds
after
the
door
is
released
from
the
central
control
station
and
before
the
door
begins
to
move
and
continue
sounding
until
the
door
is
completely
closed
.
.1.2.1
Ausgussventile
für
Speigatte
,
die
gemäß
den
geltenden
Vorschriften
des
Internationalen
Freibord-Übereinkommens
mit
einer
Schließvorrichtung
versehen
sind
,
die
von
oberhalb
des
Schottendecks
aus
betätigt
werden
kann
,
müssen
,
wenn
das
Schiff
auf
See
ist
,
offen
gehalten
werden
. [EU]
.1.2.1
Discharge
valves
for
scuppers
,
fitted
with
positive
means
of
closing
operable
from
a
position
above
the
bulkhead
deck
in
accordance
with
the
requirements
of
the
International
Convention
on
Load
Lines
in
force
,
shall
be
kept
open
while
the
ships
are
at
sea
.
.12
Bei
zweiflügligen
Türen
,
die
zur
Herstellung
ihrer
Feuerwiderstandsfähigkeit
mit
einer
Verriegelung
versehen
sind
,
muss
diese
selbsttätig
durch
die
Bewegung
der
Türen
betätigt
werden
,
wenn
der
Schließvorgang
durch
das
Steuerungssystem
ausgelöst
wird
. [EU]
.12
double-leaf
doors
equipped
with
latch
necessary
to
their
fire
integrity
shall
have
a
latch
that
is
automatically
activated
by
the
operation
of
the
doors
when
released
by
the
control
system
.
.12
er
ist
mit
einem
Inhaltsanzeiger
zu
versehen
. [EU]
.12
The
steering
gear
compartments
shall
be:
.1.3
die
Enden
der
Peilrohre
sind
mit
selbstschließenden
Verschlussvorrichtungen
und
mit
einem
sich
unter
der
Abdeckung
befindenden
selbstschließenden
Prüfhahn
mit
geringem
Durchmesser
versehen
,
so
dass
vor
dem
Öffnen
der
Abdeckung
festgestellt
werden
kann
,
dass
kein
flüssiger
Brennstoff
vorhanden
ist
. [EU]
.1.3
the
termination
of
sounding
pipes
are
fitted
with
self-closing
blanking
devices
and
with
a
small-diameter
self-closing
control
cock
located
below
the
blanking
device
for
the
purpose
of
ascertaining
before
the
blanking
device
is
opened
that
oil
fuel
is
not
present
.
.13
Kraftbetriebene
,
automatisch
schließende
Türen
,
die
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
Sonderräumen
ermöglichen
,
brauchen
nicht
mit
Warneinrichtungen
und
Fernauslösevorrichtungen
nach
den
Absätzen
.3
und
.10
versehen
zu
sein
. [EU]
.13
doors
giving
direct
access
to
special
category
spaces
which
are
power-operated
and
automatically
closed
need
not
be
equipped
with
the
alarms
and
remote-release
mechanisms
required
in
paragraph
.3
and
.10.
.1.3
sie
sind
an
den
durchbrochenen
Begrenzungen
mit
selbsttätigen
Brandklappen
versehen
; [EU]
.1.3
the
ducts
are
fitted
with
automatic
fire
dampers
close
to
the
boundaries
penetrated
;
and
.1.3
sie
sind
an
den
durchbrochenen
Begrenzungen
mit
selbsttätigen
Brandklappen
versehen
;
und
[EU]
.1.3
the
ducts
are
fitted
with
automatic
fire
dampers
close
to
the
boundaries
penetrated
;
and
14
.
Erklärung
der
betreffenden
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
die
die
Teilbescheinigung
mit
einem
Sichtvermerk
versehen
hat
. [EU]
Declaration
of
the
relevant
authority
of
the
Member
State
endorsing
the
extract
of
the
certificate
.
.15-1
Offene
Fahrzeugräume
sind
Fahrzeugräume
,
die
entweder
an
beiden
Enden
offen
sind
oder
die
an
einem
Ende
offen
sind
und
durch
dauerhafte
Öffnungen
in
den
Seitenbeplattung
,
der
Decke
oder
von
oberhalb
verteilte
Öffnungen
,
deren
Gesamtfläche
bei
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
mindestens
10
%
der
gesamten
Seitenflächen
des
Raumes
beträgt
,
mit
einer
über
ihre
ganze
Länge
wirkenden
angemessenen
natürlichen
Lüftung
versehen
sind
. [EU]
.15-1
Open
vehicle
spaces
are
those
vehicle
spaces
either
open
at
both
ends
or
having
an
opening
at
one
end
and
being
provided
with
adequate
natural
ventilation
effective
over
their
entire
length
through
permanent
openings
distributed
in
the
side
plating
or
deckhead
or
from
above
,
and
for
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
having
a
total
area
of
at
least
10
%
of
the
total
area
of
the
space
sides
.
.15
Offene
Ro-Ro-Laderäume
sind
Ro-Ro-Laderäume
,
die
entweder
an
beiden
Enden
offen
sind
oder
die
an
einem
Ende
offen
sind
und
durch
dauerhafte
in
der
Seitenbeplattung
,
der
Decke
oder
von
oberhalb
verteilte
Öffnungen
,
deren
Gesamtfläche
bei
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
mindestens
10
%
der
gesamten
Seitenflächen
des
Raumes
beträgt
,
mit
einer
über
ihre
ganze
Länge
wirkenden
angemessenen
natürlichen
Lüftung
versehen
sind
. [EU]
.15
Open
ro-ro
cargo
spaces
are
ro-ro
cargo
spaces
either
open
at
both
ends
,
or
open
at
one
end
and
provided
with
adequate
natural
ventilation
effective
over
the
entire
length
through
permanent
openings
in
the
side
plating
or
deckhead
,
or
from
above
,
and
for
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
having
a
total
area
of
at
least
10
%
of
the
total
area
of
the
space
sides
.
.17
Das
Berieselungssystem
muss
eine
Verbindung
zu
der
Feuerlöschleitung
des
Schiffes
haben
,
die
mit
einem
gegen
unbeabsichtigtes
Öffnen
gesicherten
,
absperrbaren
Rückschlagventil
versehen
ist
;
das
Ventil
muss
einen
Rückfluss
aus
dem
Berieselungssystem
in
die
Feuerlöschleitung
verhindern
. [EU]
.17
The
sprinkler
system
shall
have
a
connection
from
the
ship's
fire
main
by
way
of
a
lockable
screw-down
non-return
valve
at
the
connection
which
will
prevent
a
backflow
from
the
sprinkler
system
to
the
fire
main
.
.1
alle
für
Fahrgäste
bestimmten
Räume
und
Gänge
mit
einer
zusätzlichen
elektrischen
Beleuchtung
versehen
sein
,
die
bei
Ausfall
aller
anderen
Stromquellen
bei
jedem
Krängungswinkel
mindestens
drei
Stunden
betrieben
werden
kann
. [EU]
.1
all
passenger
public
spaces
and
alleyways
shall
be
provided
with
supplementary
electric
lighting
that
can
operate
for
at
least
three
hours
when
all
other
sources
of
electrical
power
have
failed
and
under
any
condition
of
heel
.
(1)
Bis
zum
Beweis
des
Gegenteils
gehen
die
Mitgliedstaaten
davon
aus
,
dass
Elektro-
und
Elektronikgeräte
,
die
mit
der
CE-Kennzeichnung
versehen
sind
,
dieser
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
In
the
absence
of
evidence
to
the
contrary
,
Member
States
shall
presume
EEE
bearing
the
CE
marking
to
comply
with
this
Directive
.
.1
Das
Sammelrohr
muss
mit
einem
Manometer
versehen
sein
[EU]
.1 a
pressure
gauge
on
the
valve
manifold
.1
Die
erforderlichen
Rohrleitungen
zur
Weiterleitung
des
Feuerlöschmittels
in
die
geschützten
Räume
sind
mit
Verteilerventilen
zu
versehen
,
auf
denen
deutlich
angegeben
ist
,
zu
welchen
Räumen
die
Rohrleitungen
führen
. [EU]
.1
The
necessary
pipes
for
conveying
fire-extinguishing
medium
into
protected
spaces
shall
be
provided
with
control
valves
so
marked
as
to
indicate
clearly
the
spaces
to
which
the
pipes
are
led
.
.1
Die
für
Antrieb
,
Steuerung
und
Sicherheit
betriebswichtigen
Haupt-
und
Hilfsmaschinen
müssen
mit
wirksamen
Bedienungs-
und
Überwachungseinrichtungen
versehen
sein
. [EU]
.1
Main
and
auxiliary
machinery
essential
for
the
propulsion
,
control
and
safety
shall
be
provided
with
effective
means
for
its
operation
and
control
.
.1
Die
für
Antrieb
und
Sicherheit
des
Schiffes
betriebswichtigen
Haupt-
und
Hilfsmaschinen
müssen
mit
wirksamen
Bedienungs-
und
Überwachungseinrichtungen
versehen
sein
. [EU]
.1
Main
and
auxiliary
machinery
essential
for
the
propulsion
and
the
safety
of
the
ship
shall
be
provided
with
effective
means
for
its
operation
and
control
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "versehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners