DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
valuer
Search for:
Mini search box
 

67 results for valuer
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Als Haslemoen Leir 2004 zum Verkauf angeboten wurde, beauftragte der norwegische Staat einen unabhängigen Gutachter, die Agdestein Takst & Eiendomsrådgivning, den Wert des Militärlagers zu ermitteln. [EU] When Haslemoen Leir was put on the market for sale in 2004, the Norwegian State commissioned an independent expert valuer, Agdestein Takst & Eiendomsrådgivning, to undertake a valuation of Haslemoen Leir [5].

Angesichts dieser Beurteilung kommt die Überwachungsbehörde zu dem Schluss, dass der Bericht zu Titel Nummer 4/165 ebenfalls von einem Sachverständigen für Wertermittlung mit einwandfreiem Leumund erstellt wurde. [EU] In light of that assessment, the Authority finds that the report pertaining to title number 4/165 was also carried out by an asset valuer of good repute.

Anhand der von dem unabhängigen Gutachter vorgenommenen Bewertung beschlossen die lettischen Behörden, die Konzessionsgebühren wie folgt festzusetzen: [EU] On the basis of the valuations carried out by the independent valuer, the Latvian authorities decided to set the concession fees as follows:

Außerdem wurde die Anforderung einer Schätzung des Preises des stillgelegten Heizkraftwerks durch einen unabhängigen Sachverständigen in Einklang mit den Grundsätzen und dem Zweck von Ziffer 35 der Leitlinien von 2007 erfüllt. [EU] The requirement that the price of the closed thermoelectric power plant be assessed by an independent valuer has been complied with, in line with the principles and the purpose of paragraph 35 of the 2007 Guidelines.

Bei der Beurteilung des Berichts weist die Überwachungsbehörde darauf hin, dass die Schätzung vom gleichen Sachverständigen für Wertermittlung (OPAK/Herr Aarsheim) durchgeführt wurde. [EU] In assessing the report, the Authority notes that the same asset valuer, OPAK/Mr Aarsheim, has carried out this assessment.

Bei Krediten, die über 3 Mio. EUR oder 5 % der Eigenmittel des Kreditinstituts hinausgehen, ist die Immobilienbewertung mindestens alle drei Jahre von einem unabhängigen Sachverständigen zu überprüfen. [EU] For loans exceeding EUR 3 million or 5 % of the own funds of the credit institution, the property valuation shall be reviewed by an independent valuer at least every three years.

Besteht eine erhöhte Wahrscheinlichkeit, dass immungeschwächte Personen dem GVM ausgesetzt sind, etwa wenn der GVM in einem klinischen Zusammenhang eingesetzt wird, sind mögliche Folgen dieser Exposition bei der Gesamtbeurteilung der Sicherheit dieses GVM zu berücksichtigen. [EU] S'il existe une probabilité que des individus immunodéprimés soient exposés au MGM, par exemple lorsque le MGM est destiné à être utilisé dans un environnement clinique, il y a lieu de tenir compte des effets possibles de cette exposition pour évaluer l'innocuité générale de cet MGM.

Dabei bezieht sich Asker Brygge auf das Gutachten von TJB Eiendomstaksering, Seite 6-9. Dort begründet der Bewerter den veranschlagten Wert mit der Tatsache, dass die Küstenlinie ausgebaggert werden könne, um Raum für weitere Bootsliegeplätze zu schaffen, und dass an Land Bootshallen errichtet werden könnten. [EU] Reference is made to the value assessment undertaken by TJB Eiendomstaksering page 6-9, in which the valuer bases its assessment on the fact that it is possible to dredge the shoreline to establish further boat spaces and to establish storage yards for boats on the land area.

Dabei kam der unabhängige Gutachter zu dem Schluss, dass nach diesen Finanzkennzahlen (bei einem positiven NGW) bei einem erwarteten Frachtumschlag von Tonnen pro Jahr eine Konzessionsgebühr von mindestens [...] EUR/m2 pro Jahr und bei einem erwarteten Frachtumschlag von [...] Tonnen pro Jahr von [...] EUR/m2 pro Jahr gerechtfertigt wäre. [EU] The independent valuer concluded that the financial indicators justify (the NPV is positive) a concession fee not lower than EUR [...] per sm per year for an expected cargo turnover of [...] tonnes per year and EUR [...] per sm per year for an expected cargo turnover of [...] tonnes per year.

Dabei werden die spezifischen Merkmale und die Ausstattung der Infrastrukturen berücksichtigt, auf die sich diese Verträge beziehen. Zur Ermittlung einer angemessenen Konzessionsgebühr wandte der Experte Berichtigungskoeffizienten an. [EU] Taking into consideration the specific features and characteristics of the infrastructure subject to these three contracts, the valuer used correction quotients in order to establish an adequate concession fee.

Da die Abschreibungsfrist von Tiefwasserliegeplätze bei 30 Jahren liegt, legte der unabhängige Gutachter den Wert der Konzessionsgebühr auf EUR pro Jahr fest, d. h. 1/30 der Investitionskosten in den Liegeplatz, ohne Berücksichtigung der Kosten für das Ausbaggern. [EU] Considering that the 30-year depreciation period of deep water berths, the independent valuer established the value of the concession fee at EUR [...] per year, i.e. 1/30 of the berth investment costs, excluding dredging works.

Da sich das prognostizierte durchschnittliche Frachtumschlagsvolumen auf Tonnen pro Jahr beläuft, kam der unabhängige Gutachter zu dem Schluss, dass eine jährliche Konzessionsgebühr zwischen [...] EUR und [...] EUR/m2 pro Jahr gerechtfertigt ist. [EU] Given that the forecasted average cargo turnover is [...] tons per year, the independent valuer concludes that an annual concession fee between EUR [...] and EUR [...] per sm per year is justified.

Da sich das prognostizierte Frachtumschlagsvolumen auf Tonnen pro Jahr beläuft, kam der unabhängige Gutachter zu dem Schluss, dass eine jährliche Konzessionsgebühr von mindestens [...] EUR/m2 pro Jahr gerechtfertigt ist. [EU] Given the forecasted volume of [...] tonnes per year, the valuer concluded that a concession fee of at least [...] EUR per sm per year is justified.

Dazu kann entweder ein neues Gutachten angefordert werden oder der frühere unabhängige Sachverständige nimmt eine Neubewertung des Grundstücks vor. [EU] This can be done by either requesting another assessment of the property or a reassessment from the independent expert valuer.

Demnach bestätigt die Bewertung des unabhängigen Gutachters die Angemessenheit der vorstehend erläuterten Konzessionsgebühr von EUR/m2 pro Jahr. [EU] Thus the appraisal of the independent valuer confirmed the appropriateness of the concession fee calculated as detailed above, i.e. EUR [...] per sm per year.

Demnach legte der Gutachter die Konzessionsgebühr auf EUR pro Jahr (anstelle von [...] pro Jahr wie ursprünglich vorgesehen) fest. [EU] Thus the valuer set the concession fee at EUR [...] per year (instead of EUR [...] per year, as initially foreseen).

Der Beschwerdeführer gibt vor, der Preis für diese Art Immobilie müsse etwa 400 NOK pro Quadratmeter betragen, und beruft sich auf eine offenbar im Januar 2007 durchgeführte Bewertung durch einen unabhängigen Sachverständigen für Wertermittlung. [EU] The complainant has alleged that the price for this type of property should be in the range of NOK 400 per square metre, based on a valuation purportedly carried out by an independent asset valuer in January 2007 [25].

Der bestellte externe Bewerter darf die Bewertungsfunktion nicht an einen Dritten delegieren. [EU] The appointed external valuer shall not delegate the valuation function to a third party.

Der diesbezügliche Nachweis müsste sich auf die genaue Bewertung durch einen unabhängigen Sachverständigen gründen. Der Sachverständige muss über einen guten Leumund verfügen, einen entsprechenden Berufs- oder Hochschulabschluss besitzen sowie genügend Erfahrung und Kompetenz für die Bewertung derartiger Grundstücke und Bauten in der fraglichen Region mitbringen. [EU] Such a proof should be based on a precise evaluation, by an independent asset valuer, who should be a person with a good reputation who has obtained an appropriate degree or academic qualification, or equivalent, and has suitable experience and is competent in valuing land and buildings in the location and of the category at issue.

der externe Bewerter ausreichende berufliche Garantien vorweisen kann, um wirksam die entsprechende Bewertungsfunktion gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 ausüben zu können, und [EU] the external valuer can provide sufficient professional guarantees to be able to perform effectively the relevant valuation function in accordance with paragraphs 1, 2 and 3; and [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners