DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for trennt
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Kommission stellt fest, dass sich die IKB von einem ganzen Geschäftssegment trennt und ihr ertragreichstes Geschäftssegment, Strukturierte Finanzierungen, um [20 - 30] % schrumpft. [EU] The Commission observes that IKB is giving up an entire business segment and is downsizing its most profitable business segment, i.e. structured financing, by [20-30] %.

Diese Genehmigungsvoraussetzung hat gewöhnlich zur Folge, dass das Unternehmen seine Präsenz auf den sachlich relevanten Märkten begrenzt oder verringert, indem es sich von Produktionskapazitäten oder Tochtergesellschaften trennt oder Geschäftstätigkeiten reduziert. [EU] This usually involves limiting or reducing the company's presence on the relevant product markets by selling production capacity or subsidiaries or reducing activities.

Die Testsubstanz, die radioaktiv markiert werden kann, wird auf die Oberfläche eines Hautprobestücks aufgetragen, das die beiden Kammern einer Diffusionszelle voneinander trennt. [EU] The test substance, which may be radiolabelled, is applied to the surface of a skin sample separating the two chambers of a diffusion cell.

"Ebene der Betätigungseinrichtung der Lenkanlage" bei einem Lenkrad die ebene Fläche, die den Lenkradkranz in zwei gleiche Teile zwischen dem Fahrzeugführer und dem Fahrzeugvorderteil trennt [EU] 'Plane of the steering control' means in the case of the steering wheel the flat surface that splits the steering wheel rim equally between the driver and the front of the car

eine Einrichtung zum Öffnen jeder Tür, die einen Fluggastraum von einem anderen Raum, der über einen Notausgang verfügt, trennt. [EU] a means for opening each door that separates a passenger compartment from another compartment that has emergency exit provisions.

Eine Zone, die die Fahrstreifen trennt, in denen sich Schiffe in entgegengesetzte oder fast entgegengesetzte Richtungen bewegen, oder trennende Fahrstreifen, die für bestimmte Klassen von Schiffen eingerichtet wurden, die sich in dieselbe Richtung bewegen. [EU] A zone separating the lanes in which ships are proceeding in opposite or nearly opposite directions; or separating traffic lanes designated for particular classes of ships proceeding in the same direction.

Ein Molekularsieb trennt das CH4 von der Luft und vom CO, ehe es zwecks Konzentrationsmessung zum FID weitergeleitet wird. [EU] The molecular sieve column separates CH4 from the air and CO before passing it to the FID where its concentration is measured.

ein Schrägstrich (/) trennt den Feldcode und die Daten [EU] a single slash (/) separates the field code and the data

Ein System, das dazu dient, die Risiken einer Kollision in stark befahrenen und/oder konvergierenden Bereichen zu verringern, indem es den Verkehr trennt, der sich in entgegengesetzte oder fast entgegengesetzte Richtungen bewegt. [EU] A scheme which aims at reducing the risk of collision in congested and/or converging areas by separating traffic moving in opposite, or nearly opposite, directions.

Ein Transaktionsregister verstößt gegen Artikel 78 Absatz 5, wenn es seine Nebendienstleistungen nicht von seiner Aufgabe der zentralen Erfassung und Verwahrung von Aufzeichnungen über Derivate betrieblich trennt. [EU] A trade repository infringes Article 78(5) by not separating operationally its ancillary services from its function of centrally collecting and maintaining records of derivatives.

Gemäß Artikel 4 der Entscheidung 2006/415/EG grenzen die Mitgliedstaaten unmittelbar nach dem Ausbruch oder dem Verdacht auf einen Ausbruch der hoch pathogenen Aviären Influenza des Subtyps H5N1 ein Hochrisikogebiet ab, das aus Schutz- und, Überwachungszonen (Gebiet A) besteht, und ein Gebiet mit geringem Risiko, das das Gebiet A von den seuchenfreien Teilen des betroffenen Mitgliedstaats trennt (Gebiet B). [EU] Article 4 of Decision 2006/415/EC requires that Member States immediately following a suspected or confirmed outbreak of highly pathogenic avian influenza of subtype H5N1 establish a high risk area consisting of protection and surveillance zones (area A) and a low risk area separating area A from the disease-free parts of the affected Member State (area B).

Im Zusammenhang mit der Übertragung der Forderung sollte mit dem Begriff "Verhältnis" klargestellt werden, dass Artikel 14 Absatz 1 auch auf die dinglichen Aspekte des Vertrags zwischen Zedent und Zessionar anwendbar ist, wenn eine Rechtsordnung dingliche und schuldrechtliche Aspekte trennt. [EU] In the context of voluntary assignment, the term 'relationship' should make it clear that Article 14(1) also applies to the property aspects of an assignment, as between assignor and assignee, in legal orders where such aspects are treated separately from the aspects under the law of obligations.

In Bezug auf die Berechtigung der Ausbildung, die den in jüngster Zeit eingestellten Mitarbeitern zuteil werden soll, trennt Rumänien die Frage der (unbestrittenen) Möglichkeit des Unternehmens, neue, entsprechend qualifizierte Mitarbeiter einzustellen, von der Frage, ob die zusätzliche Ausbildung in ihrem Fall berechtigt ist. [EU] Concerning the justification of training to be provided to newly-recruited employees, Romania dissociates the issue of the company's (undisputed) capacity to recruit qualified new employees from the question of whether additional training is justified in their case.

Lebensfähige Mikroorganismen müssen in einem System eingeschlossen sein, das den Prozess von der Umwelt trennt (geschlossenes System) [EU] Viable micro-organisms should be contained in a system which separates the process from the environment (closed system)

mit einer Einrichtung, die eine Tür oder einen Vorhang in geöffneter Position sichert, die einen Fluggastraum von einem anderen Raum trennt, wenn es erforderlich ist, durch diese Tür oder diesen Vorhang zu gehen, um von einem Fluggastsitz aus zu einem vorgeschriebenen Notausgang zu gelangen [EU] a means for securing in the open position any doorway or curtain separating the passenger compartment from other areas that need to be accessed to reach any required emergency exit from any passenger seat

mit einer leicht zugänglichen Einrichtung zum Öffnen jeder Tür, die einen Fluggastraum von einem anderen Raum trennt, der über Notausgänge verfügt [EU] a readily accessible means for opening each door that separates a passenger compartment from another compartment that has emergency exits

(Mittlerer Spinnstoffriemen, der die Zehen trennt) [EU] (central textile strap separating the toes)

Möglicherweise trennt sich die Butter nicht in zwei Phasen. [EU] The butter may not separate in two phases, in any case.

Nur wenn die Fahrzeuglängsmittelebene nicht durch eine feste Aufbauwand geht, sondern ein oder zwei bewegliche Teile des Fahrzeugs (z. B. Türen) voneinander trennt, und wenn nicht genügend Platz für die Anbringung einer einzigen Einrichtung der Kategorie S3 in der Längsmittelebene über diesen beweglichen Teilen vorhanden ist, [EU] Only, when the median longitudinal plane of the vehicle is not located on a fixed body panel but separates one or two movable parts of the vehicle (e.g. doors), and lacks sufficient space to install a single device of the S3 category on the median longitudinal plane above such movable parts, either:

Nur wenn die Fahrzeuglängsmittelebene nicht durch eine feste Aufbauwand geht, sondern ein oder zwei bewegliche Teile des Fahrzeugs (z. B. Türen) voneinander trennt, und wenn nicht genügend Platz für die Anbringung einer einzigen Einrichtung der Kategorie S3 oder S4 in der Längsmittelebene über diesen beweglichen Teilen vorhanden ist, [EU] Only, when the median longitudinal plane of the vehicle is not located on a fixed body panel but separates one or two movable parts of the vehicle (e.g. doors), and lacks sufficient space to install a single device of the S3 or S4 category on the median longitudinal plane above such movable parts, either:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners