A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
752 results for to contribute to
Search single words:
to
·
contribute
·
to
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Als
Beitrag
zur
Entwicklung
neuer
Bereiche
und
Zielindika
to
ren
lässt
die
Kommission
Studien
durchführen
,
veranstaltet
Seminare
und
gewährt
finanzielle
Unterstützung
,
um
Methoden
und
Verfahren
zur
Erstellung
neuer
Statistiken
zu
entwickeln
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
development
of
new
areas
and
the
target
sets
of
indica
to
rs
,
the
Commission
will
launch
studies
,
organise
seminars
and
provide
financial
support
to
develop
methods
and
ways
to
collect
new
statistics
.
Als
Beitrag
zur
Erbringung
von
Personenverkehrsdiensten
auf
Strecken
,
die
eine
öffentliche
Dienstleistungsverpflichtung
erfüllen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
den
für
diese
Dienste
zuständigen
Behörden
zu
gestatten
,
eine
Abgabe
für
Personenverkehrsdienste
,
die
in
ihren
Zuständigkeitsbereich
fallen
,
zu
erheben
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
operation
of
passenger
services
on
lines
fulfilling
a
public
service
obligation
,
Member
States
should
be
able
to
authorise
the
authorities
responsible
for
those
services
to
impose
a
levy
on
passenger
services
which
fall
within
the
jurisdiction
of
those
authorities
.
Als
Beitrag
zur
Erfüllung
der
Aufgaben
nach
Artikel
3
nehmen
die
Kontaktstellen
nach
Maßgabe
der
von
jedem
Mitgliedstaat
festzulegenden
Regeln
geeignete
Kontakte
zu
den
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
e
genannten
Berufskammern
auf
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
accomplishment
of
the
tasks
provided
for
by
Article
3,
the
contact
points
shall
have
appropriate
contacts
with
the
professional
associations
mentioned
in
Article
2(1)(e),
in
accordance
with
rules
to
be
determined
by
each
Member
State
.
Als
Beitrag
zur
Erfüllung
der
von
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
VN-Rahmenübereinkommens
über
Klimaänderungen
,
des
Kyo
to
-Pro
to
kolls
und
der
Entscheidung
2002/358/EG
eingegangen
Verpflichtungen
sollten
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
und
diese
Richtlinie
,
die
beide
zur
Reduzierung
der
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase
beitragen
,
gleichzeitig
angenommen
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
fulfilment
of
the
commitments
of
the
Community
and
its
Member
States
under
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
,
the
Kyo
to
Pro
to
col
and
Decision
2002/358/EC
,
Regulation
(EC)
No
842/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
May
2006
on
certain
fluorinated
greenhouse
gases
and
this
Directive
,
which
both
contribute
to
the
reduction
of
emissions
of
fluorinated
greenhouse
gases
,
should
be
adopted
and
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
simultaneously
.
Als
Beitrag
zur
Erhaltung
der
Bestände
von
Rotem
Thun
sind
ab
2007
bis
zur
Annahme
einer
Verordnung
des
Rates
zur
Durchführung
mehrjähriger
Maßnahmen
zum
Wiederaufbau
der
Bestände
von
Rotem
Thun
Sondermaßnahmen
durchzuführen
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
conservation
of
bluefin
tuna
,
it
is
necessary
to
implement
special
measures
from
2007
pending
the
adoption
of
a
Council
Regulation
implementing
multi-annual
measures
for
the
recovery
of
the
bluefin
tuna
s
to
ck
.
Als
Beitrag
zur
Erhaltung
der
Fischbestände
muss
diese
Maßnahme
angewendet
werden
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
conservation
of
fish
s
to
cks
it
is
necessary
to
implement
this
measure
.
Als
Beitrag
zur
Erhaltung
der
Fischbestände
müssen
diese
Maßnahmen
in
Unionsrecht
umgesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
conservation
of
fish
s
to
cks
it
is
necessary
to
implement
those
measures
in
the
law
of
the
Union
.
Als
Beitrag
zur
Erhaltung
der
Fischbestände
müssen
diese
Maßnahmen
umgesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
conservation
of
fish
s
to
cks
it
is
necessary
to
implement
those
measures
.
Als
Beitrag
zur
Lösung
dieses
Problems
empfiehlt
es
sich
,
ein
gewisses
Maß
an
Harmonisierung
auf
Gemeinschaftsebene
in
Bezug
auf
die
Haftung
für
Unfälle
auf
See
herbeizuführen
,
die
von
einer
anerkannten
Organisation
verursacht
wurden
,
wenn
dies
durch
ein
Gericht
–
;
auch
im
Rahmen
eines
schiedsrichterlichen
Verfahrens
–
;
festgestellt
wurde
. [EU]
In
order
to
contribute
to
solving
this
problem
it
is
appropriate
to
bring
about
a
degree
of
harmonisation
at
Community
level
of
the
liability
arising
out
of
any
marine
casualty
caused
by
a
recognised
organisation
,
as
decided
by
a
court
of
law
,
including
settlement
of
a
dispute
through
arbitration
procedures
.
Als
Beitrag
zur
Umstrukturierung
sollte
die
Möglichkeit
der
vorübergehenden
Einstellung
der
Fangtätigkeit
vorgesehen
werden
. [EU]
In
order
to
contribute
to
restructuring
,
the
temporary
cessation
of
fishing
activities
should
be
made
available
.
Als
Beteiligung
an
den
Kosten
,
die
durch
die
vom
GRL
durchzuführende
umfassende
Datenanalyse
und
die
interne
Laborverifizierung
der
Methode
und
der
eingereichten
Proben
entstehen
,
sollte
immer
dann
,
wenn
eine
neue
Methode
vorgelegt
wird
,
ein
Pauschalbetrag
erhoben
werden
. [EU]
A
financial
contribution
should
be
levied
on
a
flat-rate
basis
in
order
to
contribute
to
supporting
the
costs
incurred
in
the
comprehensive
data
analysis
and
in-house
labora
to
ry
verification
of
the
method
and
samples
received
to
be
carried
out
by
the
CRL
in
all
cases
where
a
new
method
is
submitted
.
Als
eine
Maßnahme
zur
Förderung
der
Entwicklung
eines
Wirtschaftszweigs
konnten
sie
daher
in
den
Genuss
einer
Ausnahmeregelung
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
kommen
. [EU]
They
could
therefore
qualify
under
the
exception
provided
for
in
Article
107
(3)(c)
TFEU
as
measures
able
to
contribute
to
the
development
of
the
sec
to
r
.
Als
Voraussetzung
für
die
Anerkennung
durch
den
Mitgliedstaat
muss
eine
Erzeugerorganisation
,
die
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
gemeinsamen
Mark
to
rganisation
beitragen
soll
,
eine
Reihe
von
Bedingungen
erfüllen
,
die
sie
sich
selbst
und
ihren
Mitgliedern
in
ihrer
Satzung
auferlegt
. [EU]
A
producer
organisation
should
not
be
recognised
by
its
Member
State
as
able
to
contribute
to
the
achievement
of
the
objectives
of
the
common
market
organisation
unless
its
articles
of
association
impose
certain
requirements
on
it
and
its
members
.
Am
13
.
April
2011
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2011
zur
Ernennung
von
Flotillenadmiral
(
Commodore
)
Alber
to
Manuel
Silvestre
CORREIA
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
On
13
April
2011
,
the
PSC
adopted
Decision
Atalanta/1/2011
[2]
appointing
commodore
Alber
to
Manuel
Silvestre
CORREIA
as
EU
Force
Commander
for
the
European
Union
military
operation
to
contribute
to
the
deterrence
,
prevention
and
repression
of
acts
of
piracy
and
armed
robbery
off
the
Somali
coast
.
Am
15
.
Februar
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/96/GASP
über
eine
Militärmission
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Ausbildung
somalischer
Sicherheitskräfte
(
"EUTM
Somalia"
)
erlassen
. [EU]
On
15
February
2010
,
the
Council
adopted
Decision
2010/96/CFSP
[4]
on
an
EU
military
mission
to
contribute
to
the
training
of
Somali
security
forces
(EUTM
Somalia
).
Am
15
.
Mai
2007
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1756
(
2007
)
verabschiedet
,
die
das
Mandat
der
MONUC
verlängert
und
dieser
Mission
ermöglicht
,
sich
in
enger
Abstimmung
mit
anderen
internationalen
Partnern
,
insbesondere
der
Europäischen
Union
,
an
den
Anstrengungen
zu
beteiligen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Regierung
in
der
ersten
Planungsphase
der
Sicherheitssek
to
rreform
zu
unterstützen
. [EU]
On
15
May
2007
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1756
(2007)
extending
MONUC's
mandate
and
allowing
it
,
in
close
coordination
with
other
international
partners
,
and
especially
the
European
Union
(EU),
to
contribute
to
efforts
to
support
the
government
in
the
initial
process
of
planning
security
sec
to
r
reform
.
Am
15
.
Mai
2007
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1756
(
2007
)
verabschiedet
,
mit
der
das
Mandat
der
MONUC
verlängert
und
es
dieser
Mission
ermöglicht
wird
,
sich
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
internationalen
Partnern
,
einschließlich
der
Europäischen
Union
,
an
den
Anstrengungen
zu
beteiligen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Regierung
in
der
ersten
Planungsphase
der
Sicherheitssek
to
rreform
zu
unterstützen
. [EU]
On
15
May
2007
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1756
(2007)
extending
MONUC's
mandate
and
allowing
it
,
in
close
cooperation
with
other
international
partners
including
the
European
Union
,
to
contribute
to
efforts
to
support
the
government
in
the
initial
process
of
planning
security
sec
to
r
reform
.
Am
17
.
März
2009
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2009
zur
Ernennung
von
Kapitän
(
zur
See
)
Juan
GARAT
CARAMÉ
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
On
17
March
2009
,
the
PSC
adopted
Decision
Atalanta/1/2009
[2]
appointing
Captain
(Navy)
Juan
GARAT
CARAMÉ
as
EU
Force
Commander
for
the
European
Union
military
operation
to
contribute
to
the
deterrence
,
prevention
and
repression
of
acts
of
piracy
and
armed
robbery
off
the
Somalia
coast
.
Am
17
.
November
2009
hat
der
Rat
ein
Krisenmanagementkonzept
für
eine
mögliche
ESVP-Mission
als
Beitrag
zur
Ausbildung
von
Sicherheitskräften
der
somalischen
Übergangs-Bundesregierung
gebilligt
und
um
die
Durchführung
weiterer
Planungsarbeiten
gebeten
. [EU]
On
17
November
2009
,
the
Council
approved
a
Crisis
Management
Concept
on
a
possible
European
Security
and
Defence
mission
to
contribute
to
the
training
of
the
security
forces
of
the
Somali
Transitional
Federal
Government
(TFG)
and
requested
further
planning
work
.
Am
18
.
November
2008
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2008
zur
Ernennung
von
Flottillenadmiral
An
to
nios
PAPAIOANNOU
zum
Befehlshaber
der
EU-Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
On
18
November
2008
,
the
PSC
adopted
Decision
Atalanta/1/2008
[2]
appointing
Commodore
An
to
nios
PAPAIOANNOU
as
EU
Force
Commander
for
the
European
Union
military
operation
to
contribute
to
the
deterrence
,
prevention
and
repression
of
acts
of
piracy
and
armed
robbery
off
the
Somali
coast
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "to contribute to":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners