A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for time-scale
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Angesichts
der
besonderen
Merkmale
der
Kernindustrie
,
die
ein
Umgehen
mit
radioaktivem
Material
erst
zulassen
,
wenn
die
Strahlung
auf
ein
sichereres
Niveau
abgeklungen
ist
,
und
der
unvermeidbaren
Zeitspanne
für
die
Finanzierung
der
Stilllegungsverbindlichkeiten
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
Teil
von
Maßnahme
A,
der
sich
auf
diese
Verbindlichkeiten
bezieht
,
nicht
als
dauerhafter
Zuschuss
für
BE
angesehen
werden
kann
,
da
diese
Verbindlichkeiten
sich
auf
bereits
entstandene
Kosten
beziehen
. [EU]
Taking
into
account
the
particular
nature
of
the
nuclear
industry
that
does
not
allow
the
handling
of
radioactive
material
before
its
radiation
rate
has
reached
safer
levels
and
the
inevitable
time-scale
of
financing
the
decommissioning
liabilities
,
the
Commission
concludes
that
part
of
Measure
A
relating
to
those
liabilities
cannot
be
qualified
as
on-going
subsidy
to
BE
since
they
are
defined
and
relate
to
costs
already
incurred
.
Aus
den
finanziellen
Vorausschätzungen
der
britischen
Regierung
geht
hervor
,
dass
die
Rentabilität
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
wiederhergestellt
wird
,
indem
der
Cashflow
von
BE
ab
2004
positiv
ist
und
ab
2005
ein
positiver
jährlicher
Kapitalfluss
erreicht
wird
. [EU]
The
financial
projections
submitted
by
the
UK
Government
indicate
that
viability
would
be
restored
within
a
reasonable
time-scale
since
BE
would
be
cash
generative
from
2004
and
would
have
positive
annual
operating
cash
flow
from
2005
.
Bei
der
eingehenden
Prüfung
der
negativen
Auswirkungen
trägt
die
Überwachungsbehörde
der
Tatsache
Rechnung
,
dass
einige
Investitionsvorhaben
zwar
über
einen
vergleichsweise
kurzen
Zeitraum
von
ein
oder
zwei
Jahren
durchgeführt
werden
,
die
meisten
großen
Investitionsvorhaben
aber
eine
wesentlich
längere
Laufzeit
haben
. [EU]
When
assessing
negative
effects
in
detail
,
the
Authority
will
take
into
account
that
,
while
some
investment
projects
are
carried
out
over
a
relatively
short
time-scale
of
one
or
two
years
,
most
large
investment
projects
have
a
much
longer
duration
.
Der
Abschluss
der
einzelnen
Etappen
des
Programmierungsprozesses
ist
abhängig
von
der
Abhaltung
des
Verfassungsreferendums
und
der
geplanten
Wahlen
unter
adäquaten
Bedingungen
und
innerhalb
der
von
den
Übergangsbehörden
festgesetzten
Fristen
. [EU]
Closure
of
the
different
stages
in
the
programming
process
will
be
conditional
on
the
holding
of
the
referendum
on
the
constitution
and
the
planned
elections
under
satisfactory
conditions
and
within
the
time-scale
fixed
by
the
transitional
authorities
,
Die
Kommission
kann
in
Zusammenarbeit
mit
den
Teilnehmerländern
Projektgruppen
,
die
für
spezifische
,
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zu
erledigende
Aufgaben
verantwortlich
sind
,
sowie
Lenkungsgruppen
,
die
Koordinierungsarbeiten
übernehmen
,
einrichten
. [EU]
The
Commission
,
in
cooperation
with
the
participating
countries
,
may
establish
project
groups
with
responsibility
for
carrying
out
specific
tasks
to
be
completed
within
a
specified
time-scale
,
and
steering
groups
which
shall
perform
activities
of
a
coordinating
nature
.
Eine
Beihilfe
kann
gemäß
Randnummer
34
der
Leitlinien
nur
dann
gewährt
werden
,
wenn
sie
von
der
Umsetzung
eines
Umstrukturierungsplans
,
der
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
eines
Unternehmens
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
ermöglichen
muss
,
abhängig
gemacht
wird
. [EU]
Under
point
34
of
the
Guidelines
,
the
grant
of
the
aid
must
be
conditional
on
implementation
of
the
restructuring
plan
,
which
must
enable
the
company
to
restore
its
viability
within
a
reasonable
time-scale
.
Fütterung
mit
modifizierter
Nahrung
,
die
nicht
den
gesamten
Nährstoffbedarf
des
Tieres
deckt
und
von
der
zu
erwarten
ist
,
dass
sie
geringe
klinische
Abnormalitäten
während
des
Zeitrahmens
der
Studie
verursacht
[EU]
Feeding
of
modified
diets
,
that
do
not
meet
all
of
the
animals'
nutritional
needs
and
are
expected
to
cause
mild
clinical
abnormality
within
the
time-scale
of
the
study
Gemeinsame
Regeln
zur
Erreichung
dieses
Ziels
sollten
nach
einem
sinnvollen
Zeitplan
eingeführt
werden
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
über
die
bestehenden
Regelungen
hinaus
gemeinschaftsweit
ein
harmonisiertes
Konzept
eingeführt
wird
. [EU]
Common
rules
for
this
purpose
should
be
introduced
on
a
reasonable
time-scale
to
ensure
a
harmonised
approach
throughout
the
Community
,
supplementing
existing
rules
.
Jede
TSI
gibt
ein
Teilsystem
als
Ziel
an
,
das
schrittweise
und
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
erreicht
werden
kann
(
Artikel
5
Absatz
4). [EU]
Each
TSI
indicates
a
target
subsystem
that
may
be
attained
gradually
within
a
reasonable
time-scale
(Article 5(4)).
Jede
TSI
wird
auf
der
Grundlage
einer
Prüfung
des
vorhandenen
Teilsystems
erarbeitet
und
gibt
ein
Teilsystem
als
Ziel
an
,
das
schrittweise
und
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
erreicht
werden
kann
. [EU]
Each
TSI
shall
be
drawn
up
on
the
basis
of
an
examination
of
an
existing
subsystem
and
indicate
a
target
subsystem
that
may
be
obtained
gradually
within
a
reasonable
time-scale
.
Sie
verlange
lediglich
,
dass
die
Laufzeit
des
Umstrukturierungsplans
möglichst
begrenzt
ist
,
und
dass
die
langfristige
Rentabilität
"innerhalb
einer
angemessenen
Frist"
wiederhergestellt
werden
muss
. [EU]
It
requires
that
the
restructuring
plan
be
as
short
a
duration
as
possible
and
that
long-term
viability
be
restored
'within
a
reasonable
time-scale
'
.
Studien
mit
modifizierter
Nahrung
,
die
nicht
den
gesamten
Nährstoffbedarf
des
Tieres
deckt
und
mittelschwere
klinische
Abnormalitäten
während
des
Zeitrahmens
der
Studie
verursachen
dürfte
[EU]
Studies
with
modified
diets
that
do
not
meet
all
of
the
animals'
nutritional
needs
and
are
expected
to
cause
moderate
clinical
abnormality
within
the
time-scale
of
the
study
Treten
jedoch
bei
der
Verwaltung
bestimmter
Maßnahmen
besondere
Umstände
ein
oder
werden
von
der
Slowakischen
Republik
stichhaltige
Gründe
angegeben
,
so
wendet
die
Kommission
eine
abweichende
Staffelung
und/oder
geringere
Kürzungsprozentsätze
bzw
.
einen
Nullprozentsatz
an
. [EU]
However
,
the
Commission
will
apply
a
different
time-scale
and/or
lower
reductions
or
none
at
all
,
if
exceptional
management
conditions
are
encountered
for
certain
measures
,
or
if
other
well-founded
justifications
are
introduced
by
the
Slovak
Republic
.
Treten
jedoch
bei
der
Verwaltung
bestimmter
Maßnahmen
besondere
Umstände
ein
oder
werden
von
Luxemburg
stichhaltige
Begründungen
beigebracht
,
so
wendet
die
Kommission
eine
abweichende
Staffelung
und/oder
geringere
Kürzungsprozentsätze
bzw
.
einen
Nullprozentsatz
an
. [EU]
However
,
the
Commission
will
apply
a
different
time-scale
and/or
lower
reductions
or
none
at
all
,
if
exceptional
management
conditions
are
encountered
for
certain
measures
,
or
if
other
well-founded
justifications
are
introduced
by
Luxembourg
.
Um
die
inhaltlichen
Forderungen
des
Haager
Programms
für
alle
Mitgliedstaaten
innerhalb
des
dort
vorgegebenen
Zeitrahmens
zu
erfüllen
,
sollte
der
Inhalt
der
wesentlichen
Teile
des
Prümer
Vertrags
für
alle
Mitgliedstaaten
gelten
. [EU]
In
order
to
meet
the
substantive
requirements
of
the
Hague
Programme
for
all
Member
States
within
the
time-scale
set
by
it
,
the
substance
of
the
essential
parts
of
the
Prüm
Treaty
should
become
applicable
to
all
Member
States
.
Zeitlicher
Rahmen
des
Digitalisierungsvorhabens
. [EU]
The
time-scale
of
the
digitisation
project
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "time-scale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners