A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
syllable articulation
syllable division
syllable divisions
syllables
syllabus
syllabus content
syllabus of instruction
syllabuses
syllabuses of instruction
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
syllabus
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
der
Lehrplangestaltung
in
den
Bundesländern
sollte
meines
Erachtens
der
türkische
Staat
möglichst
herausgehalten
werden
. [G]
In
my
opinion
,
the
Turkish
State
should
be
kept
out
of
the
development
of
the
syllabus
for
German
federal
states
as
much
as
possible
.
Der
Film
bekam
den
deutschen
Filmpreis
2005
und
die
Tanzpädagogen
mit
ihm
ein
massenwirksames
und
offensichtlich
auch
überzeugendes
Argument
,
um
für
die
Aufnahme
des
Tanzes
in
den
Lehrplan
deutscher
Schulen
zu
streiten
. [G]
The
film
won
the
2005
German
Film
Prize
,
and
with
it
the
dance
education
teachers
won
an
argument
which
appealed
to
the
masses
and
was
evidently
also
convincing
enough
to
advocate
the
inclusion
of
dance
on
the
syllabus
in
German
schools
.
Der
Unterricht
wird
in
zwei
Formen
erteilt:
als
Teil
des
muttersprachlichen
Unterrichts
in
Türkisch
,
Arabisch
und
Bosnisch
oder
als
eigenständiges
Unterrichtsfach
"Islamkunde
auf
Deutsch"
im
Rahmen
eines
zeitlich
unbefristeten
"Schulversuchs"
. [G]
The
instruction
takes
two
forms:
as
part
of
the
syllabus
for
native
language
classes
in
Turkish
,
Arabic
or
Bosnian
or
as
a
separate
subject
,
"Islamic
studies
in
German"
,
forming
part
of
a
temporary
'scholastic
experiment'
.
In
der
Debatte
taucht
immer
wieder
die
Frage
auf
,
wer
auf
muslimischer
Seite
für
die
Lehrplanentwicklung
zuständig
sein
soll
. [G]
In
the
debate
surrounding
this
issue
,
the
question
as
to
who
should
be
responsible
for
developing
the
syllabus
on
the
Muslim
side
keeps
coming
up
again
and
again
.
Inwiefern
käme
ihnen
eine
Rolle
bei
der
Lehrplanentwicklung
zu
? [G]
To
what
extent
could
they
play
a
role
in
the
development
of
the
syllabus
?
Als
Minimum
sind
die
Bestandteile
des
nachstehenden
Lehrplans
,
die
spezifisch
auf
das
jeweilige
Luftfahrzeugmuster
zutreffen
,
abzudecken
. [EU]
As
a
minimum
,
the
elements
in
the
Syllabus
below
that
are
specific
to
the
aircraft
type
shall
be
covered
.
Bei
den
Prüfungsthemen
muss
es
sich
um
eine
Auswahl
aus
den
Kapiteln
handeln
,
die
dem
Lehrplan
aus
Absatz
3
Musterlehrgang/Prüfung
auf
der
angegebenen
Stufe
entnommen
werden
. [EU]
Examinations
shall
be
on
a
sample
of
chapters
drawn
from
paragraph
3
type
training/examination
syllabus
,
at
the
indicated
level
.
Bei
der
Erstellung
des
Programms
und
Lehrplans
für
die
Unterschiedsschulung
für
eine
Variante
eines
Musters
,
auf
dem
der
Flugbegleiter
derzeit
tätig
ist
,
hat
der
Betreiber
für
das
betreffende
Muster
und
dessen
Varianten
die
verbindlichen
Elemente
,
soweit
verfügbar
,
entsprechend
den
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1702/2003
festgelegten
Daten
aufzunehmen
. [EU]
When
establishing
a
differences
training
programme
and
syllabus
for
a
variant
of
an
aircraft
type
currently
operated
,
the
operator
shall
include
,
where
available
,
the
mandatory
elements
for
the
relevant
aircraft
type
and
its
variants
as
defined
in
the
data
established
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1702/2003
.
Bei
Flugzeugen
mit
einem
Piloten
,
die
als
Hochleistungsflugzeuge
eingestuft
sind
,
erfolgt
die
Prüfung
schriftlich
und
umfasst
mindestens
60
Multiple-Choice-Fragen
,
die
alle
Hauptsachgebiete
des
Lehrplans
angemessen
abdecken
. [EU]
For
single-pilot
aeroplanes
that
are
classified
as
high
performance
aeroplanes
,
the
examination
shall
be
written
and
comprise
at
least
60
multiple-choice
questions
distributed
appropriately
across
the
main
subjects
of
the
syllabus
.
Bei
Lehrgängen
,
die
in
einem
gemäß
Anhang
IV
(
Teil-147
)
zugelassenen
Ausbildungsbetrieb
stattfinden
oder
direkt
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigt
wurden
,
ist
die
Dauer
(
in
Stunden
)
und
die
Abdeckung
des
vollständigen
Lehrplans
durch
eine
Ausbildungsbedarfsanalyse
auf
Grundlage
der
folgenden
Kriterien
nachzuweisen:
[EU]
Training
courses
carried
out
in
a
maintenance
training
organisation
approved
in
accordance
with
Annex
IV
(Part-147)
and
courses
directly
approved
by
the
competent
authority
shall
justify
their
hour
duration
and
the
coverage
of
the
full
syllabus
by
a
training
needs
analysis
based
on:
Bei
Luftfahrzeugen
mit
mehreren
Piloten
erfolgt
die
Prüfung
der
theoretischen
Kenntnisse
schriftlich
und
umfasst
mindestens
100
Multiple-Choice-Fragen
,
die
alle
Hauptsachgebiete
des
Lehrplans
angemessen
abdecken
. [EU]
For
multi-pilot
aircraft
,
the
theoretical
knowledge
examination
shall
be
written
and
comprise
at
least
100
multiple-choice
questions
distributed
appropriately
across
the
main
subjects
of
the
syllabus
.
Das
Ausbildungsprogramm
hat
eine
Übersicht
über
den
Flug-
und
theoretischen
Unterricht
,
dargestellt
als
wöchentliche
oder
Phasen-Struktur
,
ein
Verzeichnis
der
Standardübungen
und
eine
Lehrplanübersicht
zu
enthalten
. [EU]
The
training
programme
shall
include
a
breakdown
of
flight
and
theoretical
knowledge
instruction
,
presented
in
a
week-by-week
or
phase
layout
, a
list
of
standard
exercises
and
a
syllabus
summary
.
den
Lehrplänen
für
die
betreffende
technische
Qualifikation
unter
Bezug
auf
die
jeweils
beantragte
Kategorie
. [EU]
the
syllabus
of
the
technical
qualification
concerned
relevant
to
the
particular
category
being
sought
.
Der
Betreiber
hat
ein
detailliertes
Programm
und
einen
detaillierten
Lehrplan
zu
erstellen
für
jeden
Schulungslehrgang
gemäß
den
einschlägigen
Anforderungen
dieses
Teilabschnitts
und
,
soweit
zutreffend
,
von
Anhang
V (
Teil-CC
)
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
290/2012
,
in
dem
die
von
den
Flugbegleitern
wahrzunehmenden
Aufgaben
und
Verpflichtungen
behandelt
werden
. [EU]
A
detailed
programme
and
syllabus
shall
be
established
by
the
operator
for
each
training
course
in
accordance
with
the
applicable
requirements
of
this
Subpart
,
and
of
Annex
V (Part-CC)
to
Regulation
(EU)
No
290/2012
where
applicable
,
to
cover
the
duties
and
responsibilities
to
be
discharged
by
the
cabin
crew
members
.
der
Kenntnis
des
Katalogs
der
Fahrprüfungsanforderungen
[EU]
the
syllabus
underpinning
driving
test
standards
Der
Schwerpunkt
des
Ausbildungslehrplans
muss
bei
B1-Personal
auf
mechanischen
und
elektrischen
Gesichtspunkten
liegen
,
bei
B2-Personal
auf
Elektrik-
und
Avionikaspekten
. [EU]
The
training
syllabus
shall
be
focused
on
mechanical
and
electrical
aspects
for
B1
personnel
,
and
electrical
and
avionic
aspects
for
B2
.
Die
CRM-Grundschulung
wird
in
Übereinstimmung
mit
dem
im
Betriebshandbuch
enthaltenen
ausführlichen
Lehrplan
durchgeführt
. [EU]
Initial
CRM
training
is
conducted
in
accordance
with
a
detailed
course
syllabus
included
in
the
operations
manual
.
Die
Organisation
,
die
den
Lehrgang
anbietet
,
muss
nachweisen
,
dass
der
Lehrplan
angemessen
ist
und
die
Personen
,
die
den
Lehrgang
durchführen
,
über
angemessene
Kenntnisse
und
Erfahrungen
verfügen
. [EU]
The
organisation
providing
the
course
shall
demonstrate
that
the
course
syllabus
is
adequate
and
that
the
persons
in
charge
of
providing
the
training
have
adequate
knowledge
and
experience
.
Die
Prüfungsfragen
werden
aus
der
europäischen
zentralen
Fragenbank
(
European
Central
Question
Bank
,
ECQB
)
von
der
zuständigen
Behörde
nach
einem
gemeinsamen
Verfahren
so
ausgewählt
,
dass
der
gesamte
Lehrplan
(
Syllabus
)
in
jedem
Fach
abgedeckt
wird
. [EU]
Questions
for
an
examination
shall
be
selected
by
the
competent
authority
,
according
to
a
common
method
which
allows
coverage
of
the
entire
syllabus
in
each
subject
,
from
the
European
Central
Question
Bank
(ECQB).
Die
Rechte
werden
auf
eine
andere
Luftfahrzeugkategorie
erweitert
,
wenn
der
Pilot
Inhaber
einer
Lizenz
für
diese
andere
Luftfahrzeugkategorie
ist
und
mindestens
3
Schulungsflüge
mit
einem
Fluglehrer
absolviert
hat
,
die
den
vollen
Kunstflug-Lehrplan
in
dieser
Luftfahrzeugkategorie
umfassen
. [EU]
The
privileges
will
be
extended
to
another
category
of
aircraft
if
the
pilot
holds
a
licence
for
that
aircraft
category
and
has
successfully
completed
at
least
3
dual
training
flights
covering
the
full
aerobatic
training
syllabus
in
that
category
of
aircraft
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "syllabus":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners