DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
representativity
Search for:
Mini search box
 

87 results for representativity
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

A hervorragende Repräsentativität [EU] A excellent representativity,

Alle Informationen sind auf Qualität und Repräsentativität zu prüfen, und es ist festzustellen, ob möglicherweise Informationen fehlen. [EU] The quality and representativity of all information shall be evaluated and possible missing information shall be identified.

Allerdings musste zur Gewährleistung der erforderlichen Repräsentativität für die neue Stichprobe das in den Erwägungsgründen 17 bis 28 beschriebene Auswahlverfahren berücksichtigt werden. [EU] It is recalled, however, that in order to ensure the required representativity, the selection method, as described in recitals 17 to 28 had to be respected also for the new sample.

Andere Gewichtungen können in den Elementaraggregaten verwendet werden, unter der Bedingung, dass die Repräsentativität des Index gewährleistet ist. [EU] Other weightings may be used within elementary aggregates on the condition that the representativity of the index is ensured.

Angesichts der hohen Repräsentativität der Stichprobe gemessen am Ausfuhrvolumen hielt es die Kommission nicht für erforderlich, noch andere Faktoren wie die Größe der Unternehmen oder deren Standort zu prüfen. [EU] In view of the high representativity of the selected sample in terms of volume, it was not considered necessary to examine other factors such as the size of the companies or their geographical location.

Anhand des Repräsentativitätsgrades lässt sich ermessen, "wie typisch" ein Lebensraumtyp ist. [EU] The degree of representativity gives a measure of 'how typical' a habitat type is.

"Äqui-Repräsentativität" ist eine von der Zusammensetzung der Artikelliste für eine Einzelposition verlangte Eigenschaft, die bedeutet, dass jeder Mitgliedstaat in der Lage sein muss, die Preise dieser Anzahl von repräsentativen Produkten zu erheben, die der Heterogenität der Produkte und der Preisniveaus der Einzelposition und den Ausgaben des betreffenden Mitgliedstaats für die Einzelposition entspricht; [EU] 'Equi-representativity' shall mean a property required of the composition of the item list for a basic heading, each Member State being able to price that number of representative products which is commensurate with the heterogeneity of the products and price levels covered by the basic heading and its expenditure on the basic heading.

Auch wenn diese Daten hätten vorgelegt werden können, wäre zu beachten, dass auf den kooperierenden Hersteller nicht einmal 10 % der gesamten Produktion der betroffenen Ware in Thailand entfielen, so dass die Angaben auf jeden Fall durch weiteres statistisches Material hätten ergänzt werden müssen, damit für eine landesweite Beurteilung die Repräsentativität gewährleistet gewesen wäre. [EU] Even in the event that such data could have been obtained it should be borne in mind that the cooperating producer corresponded to less than 10 % of the total production of the product concerned in Thailand meaning that the data in any event would have to be complemented by other statistical material in order to assess the representativity for the purpose of the country wide assessment.

Auf den Einwand zur Gesamtrepräsentativität der Stichprobe ist zu erwidern, dass die Stichprobenunternehmen aufgrund der starken Fragmentierung des Wirtschaftszweigs der Union zwangsläufig einen relativ kleinen Ausschnitt der EU-Gesamtproduktion ausmachen. [EU] As concerns the claim of the overall representativity of the sample, it is recalled that given the fact that the Union industry is highly fragmented, it is unavoidable that the companies in the sample cover a relatively small portion of the overall Union production.

Aufgrund der in Erwägungsgrund 8 erwähnten Repräsentativität der vorgeschlagenen Stichprobe wurde jedoch der Schluss gezogen, dass eine Änderung oder Ausweitung der Stichprobe nicht erforderlich war. [EU] However, in view of the representativity of the proposed sample, as mentioned in recital (8) above, it was concluded that it was not necessary to amend or enlarge the sample.

Aufgrund der mangelnden Mitarbeit der Ausführer in der VR China war es nicht möglich, die Repräsentativität je Warentyp zu analysieren. [EU] In view of the lack of cooperation from exporters in the PRC, it was not possible to analyse representativity on a type-per-type basis.

Aufgrund der oben dargelegten Schlussfolgerungen in Bezug auf die Definition des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und die Repräsentativität der Stichprobe wurden auch die diesbezüglichen Vorbringen zurückgewiesen. [EU] Secondly, given the above conclusion concerning the definition of the Community industry and the representativity of the sample, the claims related to those elements were also rejected.

Aufgrund der unter Randnummer 11 erwähnten Repräsentativität der vorgeschlagenen Stichprobe wurde jedoch der Schluss gezogen, dass eine Änderung oder Ausweitung der Stichprobe nicht erforderlich war. [EU] However, in view of the representativity of the proposed sample, as mentioned in recital (11) above, it was concluded that it was not necessary to amend or enlarge the sample.

Bei den auf dem Inlandsmarkt verkauften Warentypen, die den Repräsentativitätstest (vgl. Randnummer 21) bestanden, ergab die Untersuchung, dass im Falle eines Warentyps kein Inlandsgeschäft gewinnbringend war; die betroffenen Geschäfte wurden somit nach Artikel 2 Absatz 4 der Grundverordnung nicht im normalen Handelsverkehr getätigt. [EU] For the product types sold domestically and which passed the representativity test mentioned in recital 21 above, it was established that for one product type, all domestic transactions were not profitable and thus were not made in the ordinary course of trade in accordance with Article 2(4) of the basic Regulation.

Bei den Warentypen, bei denen die Inlandspreise des ausführenden Herstellers nicht zur Ermittlung des Normalwerts herangezogen werden konnten, da die Verkäufe im normalen Handelsverkehr nicht repräsentativ waren oder die Warentypen nicht im normalen Handelsverkehr verkauft wurden, wurde der Normalwert im Einklang mit Artikel 2 Absätze 3 und 6 der Grundverordnung anhand der Fertigungskosten des betroffenen ausführenden Herstellers, zuzüglich eines angemessenen Betrags für Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten (nachstehend "VVG-Kosten" genannt) und einer angemessenen Gewinnspanne, rechnerisch ermittelt. [EU] For the product types where domestic prices of the exporting producer could not be used to establish normal value owing to insufficient representativity or to a lack of sales in the ordinary course of trade, normal value was constructed on the basis of the manufacturing costs incurred by the exporting producer concerned plus a reasonable amount for selling, general and administrative costs (SG&A costs) and for profits, in accordance with Article 2(3) and (6) of the basic Regulation.

Bei einer auf dieser Methode beruhenden Stichprobe müsste daher zunächst die Repräsentativität in Bezug auf das Produktionsvolumen gewährleistet sein. [EU] Thus, a selection of a sample based on this method would have to primarily take into account the representativity in terms of production volume.

B gute Repräsentativität [EU] B good representativity,

C signifikante Repräsentativität [EU] C significant representativity.

dabei werden Gewichte verwendet, die die relative Repräsentativität aller Artikel, deren Preis in beiden Ländern erhoben wird, widerspiegeln. [EU] using weights reflecting the relative representativity of all items priced by both countries.

Da die Inlandsverkäufe der gleichartigen Ware repräsentativ waren, wurden dabei die von dem Unternehmen verzeichneten VVG-Kosten zugrunde gelegt. [EU] Given the representativity of domestic sales of the like product, this calculation was based on the company's own SG&A costs.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners