DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reformieren
Search for:
Mini search box
 

72 results for reformieren
Word division: re·for·mie·ren
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Mindestens drei Forderungen bleiben bis heute aktuell: dass man stehende Heere nach und nach abschaffen solle (Prinzip Abrüsten); dass man sich in die Verfassung und Regierung anderer Staaten nicht gewalttätig einmischen darf, da sie das Recht haben, sich selbst zu reformieren (Interventionsverbot) und dass ein dauerhafter Friede ein Vertrauen voraussetzt, das durch die Art der Kriegsführung nicht aufs Spiel gesetzt werden darf. [G] At least three requirements are still relevant: that standing armies should gradually be abolished (the principle of disarmament); that no state should interfere by force with the constitution or government of another state, as states have the right to reform themselves (ban on intervention); and that a perpetual peace requires trust, which should not be put at risk through the manner in which war is waged.

Trotz seiner generellen Ächtung des Krieges - außer zur Verteidigung ist er illegitim - macht sich Kant die Mühe, das Geächtete, solange es noch wirklich ist, zu reformieren. [G] In spite of his general condemnation of war, which he presents as illegitimate except in case of self-defence, Kant endeavours to reform what he condemns for as long as it remains a reality.

a. Einzelmetalle (Platin-Gruppe) auf Trägern aus Aluminiumoxid oder Zeolith, besonders ausgelegt zum katalytischen Reformieren [EU] a. Single metal (platinum group) on alumina type or on zeolite, specially designed for catalytic reforming process [listen]

Angesichts der dringenden Notwendigkeit, das Rentensystem zu reformieren, und in Anbetracht der Herausforderungen für die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sollte Griechenland [EU] Given the urgent need to reform the pension system, and in view of challenges to the long-term sustainability of public finances, Greece should:

Aromatische Kohlenwasserstoffe, C8, durch katalytisches Reformieren [EU] Aromatic hydrocarbons, C8, catalytic reforming-derived;

Aromatische Kohlenwasserstoffe, C8, durch katalytisches Reformieren; Reformat [EU] Aromatic hydrocarbons, C8, catalytic reforming-derived; Low boiling point cat-reformed naphtha

b. Metallgemische (Platin in Kombination mit anderen Edelmetallen) auf Trägern aus Aluminiumoxid oder Zeolith, besonders ausgelegt zum katalytischen Reformieren [EU] b. Mixed metal species (platinum in combination with other noble metals) on alumina type or on zeolite, specially designed for catalytic reforming process

Brennstoffe, die bei der Ammoniakherstellung (Reformieren oder partielle Oxidation) als Prozess-Input eingesetzt werden [EU] Fuels used as process input in the ammonia production process (reforming or partial oxidation)

Brennstoffe, die bei der Herstellung von Wasserstoff oder Synthesegas (Reformieren oder partielle Oxidation) als Prozess-Input eingesetzt werden [EU] Fuels used in the hydrogen or synthesis gas production process (reforming or partial oxidation)

Damit die Erreichung niedrigerer Haushaltsdefizite von Dauer ist, muss Rumänien die Rahmenbedingungen für seine öffentliche Finanzverwaltung und -kontrolle weiter reformieren. [EU] In order to render the achievement of lower budgetary deficits sustainable, Romania needs to continue the reform of its public financial management and control environment.

das Bildungssystem im Hinblick darauf reformieren, das Qualifikationsniveau der Arbeitskräfte anzuheben und die Fähigkeit zur Anpassung an die Erfordernisse des Arbeitsmarkts zu verbessern. [EU] enact reforms in the educational system aimed at improving the level of skills of the labour force and enhancing responsiveness to labour market needs.

das Entlohnungssystem für direkte Beschäftigte der öffentlichen Verwaltung reformieren, wobei die Grundsätze für Lohnbildung und -planung vereinheitlicht werden und die Tarifstruktur mit dem Ziel gestrafft wird, die Lohnkosten zu senken; auch auf der kommunalen Ebene müssen die Lohnkosten gesenkt werden, und die neue einheitliche Tarifordnung für den öffentlichen Sektor muss in differenzierterer Form auch auf die Kommunen und verschiedene andere Agenturen angewandt werden, wobei gleichermaßen zu gewährleisten ist, dass der öffentliche Sektor die besten Kräfte halten kann [EU] reform the wage payment system for direct public administration employees, providing unified principles in setting and planning wages; streamlining the wage grid, while aiming at reducing the wage bill; wage bill savings at local level also need to be achieved; the new unified public sector wage grid has to be extended, but also refined, to apply to local governments and various other agencies and also ensure that the best performers are kept in the public sector

das System des lebenslangen Lernens so reformieren, dass eine größere Kohärenz zwischen der allgemeinen und beruflichen Bildung erreicht wird, und den Anteil der Jugendlichen ohne Schulabschluss senken. [EU] revise the overall lifelong learning system to achieve better coherence between the education and training systems and reduce early school leaving.

den Obersten Rechnungshof weiter reformieren, unter anderem indem eine uneingeschränkt rechenschaftspflichtige Haushaltsverwaltung eingerichtet wird, die mehrjährige Ausgabenziele setzen und innerhalb eines Leistungskontroll- und Bewertungssystems operieren sollte; in Bezug auf hochrangige Mitarbeiter, Infrastruktur und Ausrüstung sowie Leitungsstrukturen und Systeme für den Informationsaustausch die nötigen Mittel zur Verfügung stellen; dabei sollten genügende Sicherungen gegen politische Einflussnahme bestehen [EU] pursue the reform of the General Accounting Office, including by setting up a fully accountable budget department, which should set multiannual expenditure targets and operate within monitoring assessment systems of performance; allocate the necessary resources in terms of high-level personnel, infrastructure and equipment support, managerial organisation and information-sharing systems; which should have sufficient safeguards against political interference

den Rechtsrahmen reformieren, um der Arbeitsmarktsegmentierung entgegenzuwirken; zu diesem Zweck unbefristete Arbeitsverträge für Arbeitgeber attraktiver machen und darauf hinwirken, dass weniger befristete Arbeitsverträge abgeschlossen werden; Zeitarbeit für Arbeitskräfte attraktiver gestalten; der Teilzeitbeschäftigung entgegenstehende Hindernisse beseitigen [EU] revise the regulatory framework to make permanent contracts more attractive for employers and to discourage the use of fixed-term contracts so as to counter the segmentation of the labour market; increase the attractiveness of temporary agency work for workers; remove obstacles to part-time work

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt mindestens die folgenden CO2-Emissionsquellen: katalytisches oder nichtkatalytisches Cracken; Reformieren; partielle oder vollständige Oxidation; ähnliche Verfahren, die CO2-Emissionen aus dem in kohlenwasserstoffbasierten Einsatzstoffen enthaltenen Kohlenstoff bewirken; Verbrennen von Abgasen und Abfackeln; andere Verbrennung von Brennstoffen. [EU] The operator shall take into account at least the following sources of CO2 emissions: cracking (catalytic and non-catalytic), reforming, partial or full oxidation, similar processes which lead to CO2 emissions from carbon contained in hydrocarbon based feedstock, combustion of waste gases and flaring, and the burning of fuel in other combustion processes.

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt mindestens die folgenden potenziellen CO2-Emissionsquellen: im Produktionsprozess für die Herstellung von Wasserstoff oder Synthesegas eingesetzte Brennstoffe (Reformieren oder partielle Oxidation) und für andere Verbrennungsprozesse, einschließlich zur Heißwasser- oder Dampferzeugung, verwendete Brennstoffe. [EU] The operator shall include at least the following potential emission sources for CO2 emissions: fuels used in the hydrogen or synthesis gas production process (reforming or partial oxidation), and fuels used for other combustion processes including for the purpose of producing hot water or steam.

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt mindestens die folgenden potenziellen CO2-Emissionsquellen: Verbrennung von Brennstoffen, die Wärme für das Reformieren oder die partielle Oxidation liefern; Brennstoffe, die bei der Ammoniakherstellung (Reformieren oder partielle Oxidation) als Prozess-Inputs eingesetzt werden; Brennstoffe für andere Verbrennungsprozesse, einschließlich für die Heißwasser- oder Dampfbereitung. [EU] The operator shall include at least the following potential emission sources for CO2 emissions: combustion of fuels supplying the heat for reforming or partial oxidation, fuels used as process input in the ammonia production process (reforming or partial oxidation), fuels used for other combustion processes including for the purpose of producing hot water or steam.

Der Staat beschloss daher, das System zu reformieren, und verabschiedete das Gesetz Nr. 1/1997 ("Gesetz über den Pensionsfonds für Staatsbedienstete"). [EU] On that basis, the State decided to reform the system and adopted Act No 1/1997 'The Government Employees Pension Fund Act'.

die auf die Einführung und Durchsetzung umfassender Reformen gerichteten Bemühungen fortzusetzen und soweit möglich zu intensivieren, um den Wettbewerb auf den Produkt- und Dienstleistungsmärkten zu stärken, die Rechtsvorschriften zu vereinfachen und den Verwaltungsaufwand auf allen staatlichen Ebenen zu verringern sowie die öffentliche Verwaltung zu reformieren und dadurch ihre Produktivität zu steigern [EU] continue and where possible step up efforts to; introduce and enforce comprehensive reforms to strengthen competition in product and services markets, simplify legislation, and reduce administrative burden at all levels of government, and reform the public administration thus improving its productivity

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners