A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for rechtsstaatlichen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
In
einem
rechtsstaatlichen
Verfahren
dürfen
Beweise
nicht
zugelassen
werden
,
wenn
sie
illegal
beschafft
wurden
.
Due
process
of
law
requires
that
evidence
not
be
admitted
when
it
is
obtained
through
illegal
methods
.
Die
Europäische
Kommission
hat
in
ihren
Fortschrittsberichten
immer
wieder
auf
gravierende
Mängel
bei
der
Durchsetzung
einer
rechtsstaatlichen
Ordnung
hingewiesen
,
zuletzt
am
25
.Oktober
2005
. [G]
In
its
progress
reports
the
European
Commission
has
again
and
again
highlighted
serious
deficiencies
in
the
implementation
of
the
rule
of
law
,
most
recently
on
25
October
2005
.
In
jedem
Moment
profitiert
er
dabei
von
den
rechtsstaatlichen
Grundsätzen
unseres
Landes
,
die
er
zwar
vor
rund
dreißig
Jahren
noch
zerstören
wollte
,
die
aber
seine
vorzeitige
Haftentlassung
ermöglichten
und
die
ihm
Unterstützung
durch
öffentliche
Gelder
gewähren
. [G]
At
every
turn
,
he
is
profiting
from
the
fact
that
our
country
is
founded
on
the
rule
of
law
;
though
he
may
have
wanted
to
destroy
this
legal
basis
around
thirty
years
ago
,
it
is
these
very
same
principles
which
made
possible
his
premature
release
from
prison
and
provided
him
with
support
in
the
form
of
public
monies
.
In
Zeiten
des
staatlich
verordneten
Massenmords
an
Juden
galten
in
Deutschland
weiterhin
die
rechtsstaatlichen
Friedhofsvorschriften
aus
dem
Kaiserreich
und
der
Weimarer
Republik
. [G]
At
a
time
when
the
state
was
ordering
the
mass
murder
of
Jews
,
cemetery
regulations
dating
from
the
Imperial
period
and
the
Weimar
Republic
that
had
been
framed
in
accordance
with
the
rule
of
law
were
still
in
force
in
Germany
.
"Nun
aber
müssen
die
Heuersdorfer
mit
allen
rechtsstaatlichen
verfügbaren
Mitteln
ihren
Heimatort
erneut
verteidigen"
klagt
die
Initiative
Für-Heuersdorf-e
.V. [G]
"Now
though
,
the
people
of
Heuersdorf
have
to
defend
their
village
again
using
all
the
constitutional
means
at
their
disposal"
,
laments
the
Für-Heuersdorf-e
.V
initiative
.
Diese
Übereinkunft
,
mit
der
das
Engagement
der
Regierung
Afghanistans
und
der
internationalen
Gemeinschaft
bekräftigt
wird
,
sieht
die
Einrichtung
eines
wirksamen
Koordinierungsmechanismus
für
die
afghanischen
und
internationalen
Bemühungen
während
der
nächsten
fünf
Jahre
vor
,
um
Bedingungen
zu
schaffen
,
welche
dem
afghanischen
Volk
ein
Leben
in
Frieden
und
Sicherheit
im
Rahmen
einer
rechtsstaatlichen
Ordnung
,
die
eine
verantwortungsvolle
Staatsführung
und
den
Menschenrechtsschutz
für
alle
gewährleistet
,
ermöglichen
und
ihm
eine
nachhaltige
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
sichern
können
. [EU]
This
Agreement
affirmed
the
commitment
of
the
Government
of
Afghanistan
and
the
international
community
and
established
an
effective
mechanism
for
coordinating
Afghan
and
international
efforts
over
the
next
five
years
to
work
towards
conditions
where
the
Afghan
people
can
live
in
peace
and
security
under
the
rule
of
law
,
with
good
governance
and
human
rights
protection
for
all
,
and
can
enjoy
sustainable
economic
and
social
development
.
Die
Umsetzung
der
aus
Restmitteln
des
6.
und
7.
Europäischen
Entwicklungsfonds
finanzierten
Projekte
,
die
auf
die
Deckung
des
Bedarfs
der
Bevölkerung
sowie
auf
die
Förderung
der
Einhaltung
der
wesentlichen
Elemente
des
Abkommens
von
Cotonou
(
Achtung
der
Menschenrechte
und
der
demokratischen
und
rechtsstaatlichen
Grundsätze
)
abzielen
,
wird
fortgesetzt
. [EU]
Continued
implementation
of
projects
financed
with
the
unexpended
balances
of
the
sixth
and
seventh
European
Development
Funds
(EDF)
that
will
meet
the
needs
of
the
population
and
promote
compliance
with
the
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
,
namely
,
respect
for
human
rights
,
democratic
principles
and
the
rule
of
law
.
Die
Wahrung
der
demokratischen
und
rechtsstaatlichen
Grundsätze
,
der
Menschenrechte
,
der
Rechte
der
Minderheiten
und
der
Grundfreiheiten
ist
ein
wesentliches
Element
für
die
Anwendung
dieser
Verordnung
sowie
eine
Voraussetzung
für
die
Gewährung
der
Hilfe
. [EU]
Respect
for
the
principles
of
democracy
,
the
rule
of
law
and
for
human
rights
and
minority
rights
and
fundamental
freedoms
is
an
essential
element
for
the
application
of
this
Regulation
and
the
granting
of
assistance
under
it
.
Entsprechend
dem
Rahmenabkommen
von
Ohrid
liegt
dem
Beitrag
der
Union
ein
weit
gefasster
Ansatz
mit
Maßnahmen
zugrunde
,
die
alle
rechtsstaatlichen
Aspekte
betreffen
;
hierzu
gehören
auch
Programme
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
polizeiliche
Tätigkeiten
,
die
sich
gegenseitig
unterstützen
und
verstärken
sollten
. [EU]
Pursuant
to
the
Ohrid
Framework
Agreement
,
the
Union's
contribution
is
based
upon
a
broad
approach
with
activities
to
address
the
whole
range
of
rule
of
law
aspects
,
including
institution
building
programmes
and
police
activities
which
should
be
mutually
supportive
and
reinforcing
.
Stärkung
der
demokratischen
Einrichtungen
und
der
rechtsstaatlichen
Ordnung
[EU]
Strengthening
of
democratic
institutions
and
the
rule
of
law
Unterstützung
von
im
Einklang
mit
den
internationalen
menschenrechtlichen
und
rechtsstaatlichen
Standards
eingesetzten
internationalen
Strafgerichten
und
nationalen
Ad-hoc-Gerichten
,
Wahrheits-
und
Versöhnungskommissionen
sowie
Mechanismen
zur
gerichtlichen
Schlichtung
von
Menschenrechtsfällen
und
zur
Geltendmachung
und
gerichtlichen
Zuerkennung
von
Eigentumsrechten
[EU]
Support
for
international
criminal
tribunals
and
ad
hoc
national
tribunals
,
truth
and
reconciliation
commissions
,
and
mechanisms
for
the
legal
settlement
of
human
rights
claims
and
the
assertion
and
adjudication
of
property
rights
,
established
in
accordance
with
international
human
rights
and
rule
of
law
standards
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rechtsstaatlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners