DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
publicised
Search for:
Mini search box
 

40 results for publicised
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Breit publiziert, aber leider nicht sehr erfolgreich ist die vielstimmige italienische Krimiliteratur, die keineswegs von Amerikanern wie Donna Leon oder Engländern wie Magdalen Nabb und Michael Dibdin geschrieben wird. [G] Widely publicised, but unfortunately not very successful, is the many-voiced Italian mystery literature, which is by no means written by Americans like Donna Leon or British authors like Magdalen Nabb and Michael Dibdin.

Nur dem Bemühen des neugewählten Direktoriumsvorsitzenden Heinz Galinski, der Umstände und Hintergründe der Tat öffentlich aufdeckte, war es zu verdanken, dass die moralische Integrität des Zentralrats nicht verloren ging. [G] It was only thanks to the efforts of Heinz Galinski, the newly appointed chairman of the Board who publicised the details of the affair, that the Council's moral integrity was not lost for ever.

Während das Marx-Denkmal in Chemnitz erhalten blieb, bildete der Abriss des Berliner Lenin-Denkmals sicherlich den prominentesten Fall von Nachwende-Ikonoklasmus. [G] While the Marx monument in Chemnitz was retained, the demolition of the Lenin monument in Berlin was certainly the best-publicised case of post-revolution iconoclasm.

Alle Ausschreibungen werden auf der Website des CLARIN ERIC und in den Gebieten der Mitglieder und Beobachter in wirksamer Weise bekannt gemacht. [EU] All tenders shall be publicised effectively on the CLARIN ERIC website and in the members' and observers' territories.

Am 24. August 2005 veröffentlichte der schwedische Rundfunksender Radio P4 Jämtland das Angebot von Lidl und strahlte ein Interview mit dem Gemeindevorsteher von Åre aus, in dem dieser den Eingang des Angebots bestätigte. [EU] On 24 August 2005 Radio Sweden P4 Jämtland publicised Lidl's bid and interviewed a Municipal Commissioner, who confirmed the submission of the bid.

Am 24. August 2005 wurde das Angebot von einem Rundfunksender öffentlich bekannt gemacht, der den Gemeindevorsteher von Åre zu diesem Thema befragte. [EU] On 24 August 2005 the bid was publicised by a radio station which interviewed a Municipal Commissioner on the subject.

Außerdem sei der Anstieg der Rücknahmen bei bestimmten Arten wie Kaisergranat (+ 175 %), Seeteufel (+ 161 %) und Seespinne (500 %), deren Anfälligkeit für Kohlenwasserstoffrückstände in den Medien besonders stark hervorgehoben worden war, extrem ausgeprägt gewesen. [EU] It went on: 'the level of withdrawals showed some very sharp peaks for species such as Norway lobster (175 %), monkfish (161 %) and spider crab (X 5) whose sensitivity to residual hydrocarbons [6] was highly publicised.'

Bestimmungen zur Sicherstellung der Publizität des Programms [EU] Provisions to ensure that the programme is publicised

Bis 1. Januar 2003 bot Enova ein Programm an, das in der Öffentlichkeit große Aufmerksamkeit fand und bei dem Fragen zur Energieeffizienz, die konkrete Follow-up-Aktivitäten vor Ort in Haushalten und Unternehmen erforderten, durch zwanzig Regionalzentren für Energieeffizienz betreut wurden, die Enova in diesem Bereich vertraten. [EU] Until 1 January 2003, Enova offered a widely publicised programme by which queries regarded energy efficiency which required concrete follow-up in households and undertakings on-site were handled by twenty regional efficiency centres which represented Enova in this field.

Damit Transparenz gewährleistet ist, werden Selbstregulierungsinitiativen öffentlich bekannt gegeben, auch mit Hilfe des Internets und sonstiger elektronischer Mittel der Informationsverbreitung. [EU] With a view to ensuring transparency, self-regulatory initiatives must be publicised, including through the use of the Internet and other electronic means of disseminating information.

Damit Transparenz gewährleistet ist, werden Selbstregulierungsinitiativen öffentlich bekannt gegeben, auch mit Hilfe des Internet und sonstiger elektronischer Mittel der Informationsverbreitung. [EU] With a view to ensuring transparency, self-regulatory initiatives shall be publicised, including through the use of the Internet and other electronic means of disseminating information.

Das Verfahren, das im Fall der Zahlungsfähigkeit des IFP angestrengt würde, müsste klar definiert und öffentlich sein. [EU] The procedure which would be followed in the event of the insolvency of IFP should be defined and publicised.

Der Prozentsatz wird für jede Art und für die vier Arten insgesamt veröffentlicht. [EU] The percentage shall be publicised both by species and as a total of the four species.

Der Rat hat am 7. Juni 2010 Schlussfolgerungen zum Thema "Aktives Altern" angenommen, in denen er die Kommission aufforderte, "die Vorbereitung des Europäischen Jahres des aktiven Alterns 2012 fortzusetzen, in dem die Vorteile des aktiven Alterns und sein Beitrag zur Solidarität zwischen den Generationen hervorgehoben werden und für vielversprechende Initiativen zur Förderung des aktiven Alterns auf allen Ebenen geworben wird." [EU] The Council adopted, on 7 June 2010, Conclusions on 'Active Ageing' inviting the Commission 'to pursue the preparation of a European Year for Active Ageing in 2012, during which the benefits of active ageing and its contribution to solidarity between generations can be highlighted and promising initiatives in support of active ageing at all levels can be publicised'.

Deutschland stellt sicher, dass diese Veräußerungen und Verkäufe hinreichend bekannt gemacht werden. [EU] Germany will ensure that those divestments and sales are adequately publicised.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs stellen sicher, dass die Eigenkapitalfonds-Regelung im Amtsblatt der Europäischen Union und der einschlägigen Fachpresse bekannt gemacht wird und Interessenten aus dem EWR zur Teilnahme an der Ausschreibung aufgefordert werden. [EU] The UK authorities will ensure that the ECF scheme is publicised and that applications are invited from across the EEA with notices in the Official Journal of the European Union and the relevant trade press.

die Bestimmungen zur Gewährleistung der Publizierung des Programms [EU] the provisions to ensure that the programme is publicised

Die entsprechenden Vakanzen werden über die Clean-Sky-Website veröffentlicht und über die Gruppe der nationalen Vertreter sowie gegebenenfalls weitere Kanäle bekannt gemacht. [EU] Vacancies shall be publicised via the Clean Sky website, communicated through the National States Representative Group and other channels where appropriate.

Die Interventionsstellen sorgen für eine angemessene Publizität der Ausschreibungsbekanntmachung, insbesondere durch Aushang an ihrem Sitz sowie durch Veröffentlichung auf ihrer Website oder der Website des zuständigen Ministeriums. [EU] Intervention agencies shall ensure that notices of invitation to tender are properly publicised, in particular by displaying them at their head offices and on their website or the website of the competent ministry.

Die Kommission und die am Programm teilnehmenden Länder achten darauf, dass die vom Programm unterstützten Aktionen in geeigneter Weise der Öffentlichkeit bekannt gemacht werden. [EU] The Commission and the participating countries shall ensure that the actions supported under the Programme are properly publicised.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners