A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for produzierenden
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Erwerbstätigkeit
in
gebietsansässigen
produzierenden
Einheiten
(
1000
Erwerbstätige
,
1000
geleistete
Arbeitsstunden
und
1
000
Beschäftigungsverhältnisse
)
und
Erwerbstätigkeit
von
Gebietsansässigen
(
1000
Personen
) [EU]
Employment
in
resident
production
units
(thousands
of
persons
employed
,
thousands
of
hours
worked
and
thousands
of
jobs
[8])
and
employment
of
residents
(thousands
of
persons
)
Erwerbstätigkeit
in
gebietsansässigen
produzierenden
Einheiten
Arbeitsstunden
-
jährlich
[EU]
Employment
in
resident
production
units:
hours
worked
-
annual
Erwerbstätigkeit
in
gebietsansässigen
produzierenden
Einheiten
-
Personen
und
Arbeitsstunden
-
vierteljährlich
[EU]
Employment
in
resident
production
units
-
persons
and
hours
worked
-
quarterly
Es
gibt
keinen
Weltmarkt
für
Kohle
geringer
Qualität
,
da
alle
Kohle
produzierenden
Länder
ihre
Kohle
geringer
Qualität
in
der
Nähe
des
Gewinnungsortes
verbrauchen
. [EU]
There
is
no
world
market
for
low-quality
coal
,
as
all
coal-producing
countries
use
their
low-quality
coal
close
to
the
mining
site
.
Für
bestimmte
Sektoren
des
produzierenden
Gewerbes
stellt
die
Produktionsstatistik
eine
wichtige
Ergänzung
dar
,
um
die
Leistung
des
Sektors
verstehen
zu
können
. [EU]
For
specific
manufacturing
sectors
,
production
statistics
are
an
essential
complement
for
the
understanding
of
the
performance
of
the
sector
.
Für
das
Wirtschaftsgebiet
,
in
dem
die
produzierenden
Einheiten
gebietsansässig
sind
,
besteht
das
Arbeitnehmerentgelt
aus
der
–
;
als
Geld-
oder
Sachleistung
geschuldeten
–
;
Gesamtvergütung
(
einschließlich
Arbeitgeberbeiträge
zur
Sozialversicherung
und
zu
privaten
Versicherungen
oder
Alterssicherungssystemen
),
die
gebietsansässige
Unternehmen
gebietsfremden
Arbeitnehmern
für
deren
im
Rechnungslegungszeitraum
geleistete
Arbeit
entrichten
müssen
. [EU]
For
the
economy
where
the
producing
units
are
resident
,
compensation
of
employees
is
the
total
remuneration
(including
contributions
paid
by
employers
to
social
security
schemes
or
to
private
insurance
or
pension
funds
),
in
cash
or
in
kind
,
payable
by
resident
enterprises
to
non-resident
employees
in
return
for
work
done
by
the
latter
during
the
accounting
period
.
Für
das
Wirtschaftsgebiet
,
in
dem
die
produzierenden
Einheiten
gebietsansässig
sind
,
besteht
das
Erwerbseinkommen
aus
der
-
als
Geld-
oder
Sachleistung
geschuldeten
-
Gesamtvergütung
(
einschließlich
Arbeitgeberbeiträge
zu
Sozial-
,
Privat-
oder
Altersvorsorgeversicherungen
),
die
gebietsansässige
Unternehmen
gebietsfremden
Arbeitnehmern
für
deren
im
Rechnungslegungszeitraum
geleistete
Arbeit
entrichten
müssen
. [EU]
For
the
economy
where
the
producing
units
are
resident
,
compensation
of
employees
is
the
total
remuneration
(including
contributions
paid
by
employers
to
social
security
schemes
or
to
private
insurance
or
pension
funds
),
in
cash
or
in
kind
,
payable
by
resident
enterprises
to
non-resident
employees
in
return
for
work
done
by
the
latter
during
the
accounting
period
.
Für
Organisationen
in
den
nicht
produzierenden
Branchen
(
Verwaltung/Dienstleistungen
)
wird
die
Größe
der
Organisation
,
ausgedrückt
als
Zahl
ihrer
Mitarbeiter
,
angegeben
. [EU]
For
organisations
in
the
non-production
sectors
(administration/services),
it
shall
relate
to
the
size
of
the
organisation
expressed
in
number
of
employees
.
Insbesondere
die
genaue
Zahl
der
zur
produzierenden
und
zu
liefernden
Euro-Banknoten
,
das
Recht
des
öffentlichen
Auftraggebers
,
die
Gesamtzahl
der
Euro-Banknoten
innerhalb
vorab
festgelegter
Grenzen
(
oder
ansonsten
den
Lieferplan
)
zu
ändern
,
die
von
den
Druckereien
zur
Verfügung
gestellte
Aufteilung
der
Produktion
auf
die
Produktionsanlagen
sowie
die
Pläne
für
die
Hauptproduktionsstufen
,
einschließlich
der
Akzeptanz-
und
Validierungsphase
,
werden
detailliert
in
den
Lieferverträgen
festgelegt
. [EU]
In
particular
,
the
exact
amounts
of
euro
banknotes
to
be
produced
and
delivered
,
the
contracting
authorities'
right
to
amend
the
total
number
of
euro
banknotes
within
predefined
limits
(alternatively
the
delivery
schedule
),
the
allocation
of
production
over
the
production
lines
made
available
by
the
printing
works
,
as
well
as
the
plans
for
the
main
production
stages
including
the
acceptance
and
validation
stage
,
must
all
be
detailed
in
supply
agreements
.
Intermodale
Logistik
muss
daher
vorrangige
Aufgabe
der
europäischen
produzierenden
Industrie
werden
,
wenn
sie
ihre
Produktionsanlagen
und
die
Produktion
in
Europa
erhalten
will
. [EU]
Intermodal
logistics
will
thus
have
to
become
a
prime
occupation
for
Europe's
production
industry
,
in
order
to
maintain
productive
assets
and
processes
in
Europe
.
Isolierung
eines
Shigatoxin
(
Stx
)
produzierenden
oder
(
ein
)
stx1-
oder
stx2-Gen(e)
tragenden
Escherichia
coli-Stammes
; [EU]
Isolation
of
an
Escherichia
coli
strain
that
produces
Shigatoxin
(Stx)
or
harbours
stx1
or
stx2
gene
(s)
Isolierung
von
Shigatoxin/Verotoxin
(
STEC/VTEC
)-produzierenden E.
coli
[EU]
Isolation
of
Shigatoxin/Verotoxin
(STEC/VTEC)
producing
E.
coli
Nichtökologische/nichtbiologische
Tiere
dürfen
sich
im
Betrieb
befinden
,
sofern
sie
in
Einheiten
aufgezogen
werden
,
deren
Gebäude
und
Parzellen
deutlich
von
den
nach
den
ökologischen/biologischen
Produktionsvorschriften
produzierenden
Einheiten
getrennt
sind
und
sofern
es
sich
um
eine
andere
Tierart
handelt
. [EU]
Non
organic
livestock
may
be
present
on
the
holding
provided
they
are
reared
on
units
where
the
buildings
and
parcels
are
separated
clearly
from
the
units
producing
in
accordance
with
the
organic
production
rules
and
a
different
species
is
involved
.
sechs
Monaten
im
Falle
von
kleinen
Wiederkäuern
und
Schweinen
sowie
Milch
produzierenden
Tieren
[EU]
six
months
in
the
case
of
small
ruminants
and
pigs
and
animals
for
milk
production
Sie
ermögliche
diesem
,
sich
auf
die
gestiegenen
Energiepreise
einzustellen
und
verringere
die
sich
aus
den
deutlich
niedrigeren
Brutto-Energiepreisen
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
ergebenden
"Wettbewerbsverzerrungen"
zulasten
der
in
Deutschland
produzierenden
Betriebe
. [EU]
The
aid
enabled
the
horticultural
sector
to
adjust
to
increased
energy
prices
and
reduced
the
'distortions
of
competition'
resulting
from
the
significantly
lower
gross
energy
prices
in
other
Member
States
and
adversely
affecting
undertakings
producing
in
Germany
.
Soweit
CO2
aus
der
Ammoniakherstellung
als
Ausgangsmaterial
für
die
Herstellung
von
Harnstoff
oder
anderen
Chemikalien
verwendet
oder
für
einen
nicht
unter
Artikel
49
Absatz
1
fallenden
Verwendungszweck
aus
der
Anlage
weitergeleitet
wird
,
ist
die
anfallende
CO2-Menge
als
von
der
das
CO2
produzierenden
Anlage
emittiert
zu
betrachten
. [EU]
Where
CO2
from
ammonia
production
is
used
as
feedstock
for
the
production
of
urea
or
other
chemicals
,
or
transferred
out
of
the
installation
for
any
use
not
covered
by
Article
49
(1),
the
related
amount
of
CO2
shall
be
considered
as
emitted
by
the
installation
producing
the
CO2
.
Soweit
CO2
aus
der
Herstellung
von
Soda
für
die
Herstellung
von
Natriumbicarbonat
verwendet
wird
,
ist
die
für
die
Herstellung
von
Natriumbicarbonat
aus
Soda
verwendete
CO2-Menge
als
von
der
CO2-
produzierenden
Anlage
emittiert
zu
betrachten
. [EU]
Where
CO2
from
the
production
of
soda
ash
is
used
for
the
production
of
sodium
bicarbonate
,
the
amount
of
CO2
used
for
producing
sodium
bicarbonate
from
soda
ash
shall
be
considered
as
emitted
by
the
installation
producing
the
CO2
.
Weil
die
erbitterte
Konkurrenz
einen
in
der
FSO
Autos
produzierenden
Großhersteller
wahrscheinlich
dazu
zwingen
wird
,
die
geringeren
Kosten
in
einem
niedrigeren
Verkaufspreis
wiederzuspiegeln
. [EU]
Indeed
,
the
intense
competition
is
likely
to
force
the
major
car
manufacturer
producing
its
cars
at
FSO
to
reflect
the
lower
costs
in
a
lower
sales
price
.
Wie
noch
ausgeführt
wird
,
war
FagorBrandt
bei
diesem
Produkt
aber
nicht
mehr
wettbewerbsfähig
(
aus
diesem
Grund
hat
das
Unternehmen
beschlossen
,
die
interne
Produktion
einzustellen
)
und
es
bestand
eine
starke
Marktdurchdringung
seitens
der
in
Niedrigkostenländern
produzierenden
Unternehmen
. [EU]
As
will
be
demonstrated
,
however
,
this
is
a
product
in
respect
of
which
FagorBrandt
was
no
longer
competitive
(which
is
why
it
decided
to
cease
in-house
production
)
and
in
respect
of
which
producers
from
low-cost
countries
have
achieved
a
high
rate
of
penetration
.
Wird
in
der
Anlage
CO2
verwendet
oder
zur
Herstellung
von
gefälltem
Kalziumkarbonat
(
PCC
)
an
eine
andere
Anlage
weitergeleitet
,
so
gilt
diese
CO2-Menge
als
Emission
der
das
CO2
produzierenden
Anlage
. [EU]
Where
CO2
is
used
in
the
plant
or
transferred
to
another
plant
for
the
production
of
PCC
(precipitated
calcium
carbonate
),
that
amount
of
CO2
shall
be
considered
as
emitted
by
the
installation
producing
the
CO2
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "produzierenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners