DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
migrated
Search for:
Mini search box
 

24 results for migrated
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Alle Verweise auf "TARGET" im Beschluss EZB/2001/16 gelten als Verweise auf "TARGET2", sobald die maßgebliche NZB die Migration zu TARGET2 durchgeführt hat. [EU] All references in Decision ECB/2001/16 to 'TARGET' shall be construed as references to 'TARGET2' once the relevant NCB has migrated to TARGET2.

Analyse der migrierten Stoffe [EU] Analysis of migrated substances

"Betriebsphase" den Zeitraum ab der Migration des ersten CSD zu T2S [EU] 'operational phase' means the time period starting once the first CSD has migrated to T2S

"Betriebsphase" den Zeitraum ab der Migration des ersten Zentralverwahrers zu T2S [EU] 'operational phase' means the time period starting once the first CSD has migrated to T2S

Bis eine NZB zu TARGET2 migriert ist, wird die Annahmefrist für Anträge auf Inanspruchnahme der Einlagefazilität bei dieser NZB 30 Minuten nach dem Annahmeschluss für das System (18.00 Uhr MEZ) betragen, die sich am letzten Geschäftstag der Mindestreserve-Erfüllungsperiode des Eurosystems nochmals um 30 Minuten verlängert." [EU] Until an NCB has migrated to TARGET2, the deadline for requesting access to the deposit facility with that NCB will be 30 minutes following the system's closing time (6 p.m. CET), to be postponed by an additional 30 minutes on the last Eurosystem business day of a reserve maintenance period.'

Bis eine NZB zu TARGET2 migriert ist, wird die Annahmefrist für Anträge auf Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität bei dieser NZB 30 Minuten nach dem Annahmeschluss für das System (18.00 Uhr MEZ) betragen, die sich am letzten Geschäftstag der Mindestreserve-Erfüllungsperiode des Eurosystems nochmals um 30 Minuten verlängert." [EU] Until an NCB has migrated to TARGET2, the deadline for requesting access to the marginal lending facility with that NCB will be 30 minutes following the system's closing time (6 p.m. CET), to be postponed by an additional 30 minutes on the last Eurosystem business day of a reserve maintenance period.'

Bis eine NZB zu TARGET2 migriert ist, wird die Annahmefrist für Anträge auf Inanspruchnahme der ständigen Fazilitäten des Eurosystems bei dieser NZB 30 Minuten nach dem Annahmeschluss für das System (18.00 Uhr MEZ) betragen, die sich am letzten Geschäftstag der Mindestreserve-Erfüllungsperiode des Eurosystems nochmals um 30 Minuten verlängert." [EU] Until an NCB has migrated to TARGET2, the deadline for requesting access to the Eurosystem's standing facilities with that NCB will be 30 minutes following the system's closing time (6 p.m. CET), to be postponed by an additional 30 minutes on the last Eurosystem business day of a minimum reserve maintenance period.'

Der ermittelte Wert wird gegebenenfalls zu der Menge addiert, die aus dem Behältnis migriert, das mit dem Verschluss verschlossen werden soll." [EU] The value obtained shall be added, if appropriate, to the quantity migrated from the container for which it is intended to be used.'

Die Gebührenregelung gemäß der Leitlinie EZB/2005/16 gilt für alle Zentralbanken des Eurosystems bis zum Betriebsschluss am 18. Mai 2008 fort, unabhängig davon, ob diese bis zu diesem Zeitpunkt bereits zur SSP migriert sind. [EU] The fee schedule specified in Guideline ECB/2005/16 shall apply to all Eurosystem CBs until close of business on 18 May 2008, regardless of whether they have migrated to the SSP by that date.

Die Leitlinie EZB/2005/16 findet so lange auf eine Zentralbank des Eurosystems Anwendung, bis deren nationales RTGS-System (oder im Falle der EZB der EPM) zur SSP migriert ist und deren jeweilige Übergangsfrist begonnen hat. [EU] Guideline ECB/2005/16 shall continue to apply to a Eurosystem CB until its national RTGS system (or the EPM, in the ECB's case) has migrated to the SSP and its transition period starts.

Die Migration von den nationalen RTGS-Systemen zur SSP wird stufenweise erfolgen, und daher findet die Leitlinie EZB/2005/16 so lange auf die nationalen RTGS-Systeme Anwendung, bis die Migration der betreffenden Zentralbanken zur SSP beendet ist. [EU] Migration from the national RTGS systems to the SSP will take place in stages and Guideline ECB/2005/16 will therefore continue to apply to such systems until the relevant central banks have migrated to the SSP.

Die Rechte und Pflichten der Zentralbanken des Eurosystems bei Zahlungen, die im Sinne der Leitlinie EZB/2005/16 über das Interlinking-System ausgeführt werden, sind weiterhin in der Leitlinie EZB/2005/16 geregelt. Dies gilt unabhängig davon, ob das betreffende nationale RTGS-System (oder im Falle der EZB der EPM) bereits zur SSP migriert ist. [EU] The Eurosystem CBs' rights and obligations in relation to payments effected via interlinking, as defined in Guideline ECB/2005/16, shall continue to be governed by Guideline ECB/2005/16, regardless of whether or not the relevant national RTGS system (or the EPM, in the ECB's case) has already migrated to the SSP.

Die Studie zeigt, dass sich die Kapitalmarktlücke seit 1999 bzw. 2000 vergrößert hat, da es bei den formellen Risikokapitalinvestitionen eine Verlagerung auf höhere Finanzierungsbeträge zwischen 2 Mio. GBP und 3 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR bis 4,2 Mio. EUR) gegeben hat. [EU] The study shows that the equity gap has grown since 1999/2000 as formal venture capital has migrated towards larger deal sizes of GBP 2-3 million (EUR 2,9-4,2 million).

Eine Zentralbank des Eurosystems, die aufgrund von unvorhergesehenen Umständen bis zum 19. Mai 2008 noch nicht zur SSP migriert ist, führt die Migration am 15. September 2008 durch. [EU] Any Eurosystem CB that has not migrated to the SSP by 19 May 2008 as a result of unforeseen circumstances shall migrate by 15 September 2008.

Ein Zentralverwahrer mit Zugang zu T2S-Dienstleistungen hält nach seiner Migration zu T2S die fünf Zugangskriterien für Zentralverwahrer fortwährend ein und [EU] A CSD with access to T2S services shall comply, after it has migrated to T2S, with the five CSD access criteria on an ongoing basis and shall:

Nach Auskunft von Breitbandnetzbetreibern ist der Ausbau eines auf Glasfaser basierenden Netzes weiterhin eine sehr kostspielige und riskante Investition, wobei Gebiete mit hoher Bevölkerungsdichte/zahlreichen Gewerbeansiedlungen eine Ausnahme darstellen, weil hier bereits eine beträchtliche Zahl von Breitbandkunden, die auf höhere Datenübertragungsraten umgestellt werden könnten, vorhanden ist. [EU] Broadband network operators have argued that rolling out of a fibre-based network is still a very expensive and risky investment, save in areas of dense population/business where operators have already a substantial base of broadband customers that can be migrated to higher speeds.

Um das Laden der Daten zu erleichtern, sollte festgelegt werden, dass die gelöschten Daten, auf die in Artikel 113 Absatz 2 des Schengener Durchführungsübereinkommens verwiesen wird, nicht vom SIS 1+ in das SIS II übertragen werden. [EU] In order to facilitate data loading it should be specified that deleted data as referred to in Article 113(2) of the Schengen Convention will not be migrated from SIS 1+ to SIS II.

Um den Anschluss an den Stand der Technik bei der elektronischen Nachrichtenübermittlung zu halten, war eine Migration des Nachrichtenübermittlungsprotokolls vom X.400-System auf das SMTP-System notwendig. [EU] In order to remain in line with modern techniques for electronic mail transfer, the mail transport protocol of the Vision network had to be migrated from the X400 to the SMTP system.

Um die Teilnahme der neun Mitgliedstaaten, die der EU 2004 beigetreten sind und den Schengen-Besitzstand ab dem 21. Dezember 2007 uneingeschränkt anwenden sollen, an dem System zu ermöglichen, haben die Mitgliedstaaten, die der EU vor 2004 beigetreten sind, am 15. Oktober 2007 die Migration vom X.400-Mailprotokoll auf das SMTP-Mailprotokoll vorgenommen. [EU] In order to allow for the participation in the system of the nine Member States which became Members of the EU in 2004 and which are due to apply the provisions of the Schengen acquis in full from 21 December 2007, the Member States that joined the EU before 2004 migrated on 15 October 2007 from the X400 to the SMTP mail protocol.

Unabhängig von einer Migration der betreffenden Zentralbanken des Eurosystems zur SSP werden Streitigkeiten zwischen Zentralbanken des Eurosystems, die zwischen dem 19. November 2007 und dem 19. Mai 2008 entstehen, gemäß Artikel 12 beigelegt. [EU] Regardless of whether or not the relevant Eurosystem CBs have already migrated to the SSP, any difficulty or dispute arising between any Eurosystem CBs from 19 November 2007 until 19 May 2008 shall be resolved in accordance with Article 12.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners