A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gain weight
gain 's goodwill
gained
gained ground
gained in
gained promotion
gained strength
gained traction
gained weight
Search for:
ä
ö
ü
ß
128 results for gained in
Search single words:
gained
·
in
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Breite
Erfahrungen
gibt
es
mittlerweile
in
der
Verbesserung
des
Wohnumfelds
. [G]
Wide
experience
has
now
been
gained
in
the
improvement
of
the
residential
environment
.
E
in
beobachtender
und
gesellschaftskritisch
engagierter
Dokumentarfilm
gewann
mit
Filmen
von
Klaus
Wildenhahn
,
Peter
Nestler
,
Eberhard
Fechner
und
vielen
anderen
zunächst
in
Westdeutschland
,
mit
Jürgen
Böttcher
,
W
in
fried
Junge
,
Volker
Koepp
aber
auch
in
Ostdeutschland
zunehmend
an
Bedeutung
. [G]
An
observational
and
socially
committed
documentary
film
gained
in
importance
with
films
by
Klaus
Wildenhahn
,
Peter
Nestler
,
Eberhard
Fechner
and
many
others
,
first
of
all
in
West
Germany
,
but
also
in
East
Germany
with
Jürgen
Böttcher
,
W
in
fried
Junge
and
Volker
Koepp
.
Mit
E
in
zug
der
Chemiefaser
in
die
Verkaufsregale
verschwand
die
Brennnessel
jedoch
abermals
-
und
mit
ihr
Technik
und
Know-how
. [G]
However
,
as
synthetic
fabrics
gained
in
popularity
,
nettle
fibre
fell
in
to
disuse
aga
in
and
the
associated
technology
and
expertise
were
forgotten
.
200
Stunden
E
in
satzerfahrung
in
Hubschraubern
,
die
in
e
in
er
ähnlichen
betrieblichen
Umgebung
wie
beim
vorgesehenen
Betrieb
erworben
wurde
,
und
[EU]
200
hours
operat
in
g
experience
in
helicopters
gained
in
an
operational
environment
similar
to
the
in
tended
operation
;
and
500
Stunden
E
in
satzerfahrung
in
Hubschraubern
,
erworben
in
e
in
er
ähnlichen
betrieblichen
Umgebung
wie
beim
vorgesehenen
Betrieb
,
und
[EU]
500
hours'
operat
in
g
experience
in
helicopters
,
gained
in
an
operational
environment
similar
to
the
in
tended
operation
;
and
Andererseits
würde
e
in
Verzicht
auf
Maßnahmen
bedeuten
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Geme
in
schaft
nicht
mehr
adäquat
vor
den
gedumpten
E
in
fuhren
geschützt
würde
,
so
dass
er
se
in
e
in
den
letzten
Jahren
wieder
erzielte
ger
in
ge
Rentabilität
höchstwahrsche
in
lich
e
in
büßen
würde
,
womit
wiederum
e
in
e
schwerwiegende
Verschlechterung
se
in
er
Lage
e
in
treten
würde
. [EU]
On
the
other
hand
,
leav
in
g
the
Community
in
dustry
without
adequate
protection
aga
in
st
the
dumped
imports
would
most
probably
wipe
out
its
small
profitability
gained
in
recent
years
and
lead
to
a
serious
deterioration
of
its
situation
.
angemessene
kl
in
ische
Erfahrung
,
die
unter
der
Aufsicht
von
auf
dem
Gebiet
der
Geburtshilfe
qualifiziertem
Personal
und
in
anerkannten
E
in
richtungen
erworben
wird
[EU]
adequate
cl
in
ical
experience
gained
in
approved
in
stitutions
under
the
supervision
of
staff
qualified
in
midwifery
and
obstetrics
Angesichts
der
bei
der
Anwendung
dieser
Verordnung
gewonnenen
Erfahrungen
müssen
e
in
ige
der
derzeitigen
Bed
in
gungen
geändert
werden
,
um
die
Regelung
zu
vere
in
fachen
und
klarer
zu
gestalten
. [EU]
In
the
light
of
experience
gained
in
the
application
of
that
Regulation
,
some
of
the
current
conditions
need
to
be
amended
in
order
to
simplify
and
clarify
the
system
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
519/2004
sollte
die
in
der
genannten
Verordnung
vorgesehene
Übergangsregelung
so
angepasst
werden
,
dass
auch
zusätzliche
Beweisdokumente
vorgelegt
werden
können
. [EU]
On
the
basis
of
the
experience
gained
in
the
application
of
Regulation
(EC)
No
519/2004
,
the
transitional
regime
provided
for
in
that
Regulation
should
be
adapted
in
order
to
provide
for
the
submission
of
additional
documents
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
E
in
reichung
von
Angeboten
sollte
außerdem
vorgesehen
werden
,
dass
die
Beteiligung
von
In
teressenten
an
den
Ausschreibungen
gegebenenfalls
durch
Verträge
mit
den
In
terventionsstellen
geregelt
wird
,
deren
Bed
in
gungen
in
e
in
em
Pflichtenheft
festgelegt
s
in
d
. [EU]
In
view
of
experience
gained
in
the
area
of
tender
submission
,
provision
should
also
be
made
for
in
terested
parties
to
take
part
in
in
vitations
to
tender
,
where
appropriate
,
on
the
basis
of
contracts
concluded
with
the
in
tervention
agencies
in
accordance
with
conditions
to
be
stipulated
in
the
specifications
.
Angesichts
der
Erfahrungen
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
und
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklung
der
In
flation
und
des
Brutto
in
landsprodukts
in
der
Geme
in
schaft
bis
und
e
in
schließlich
2006
und
angesichts
der
voraussichtlichen
Entwicklung
bis
zum
Ablauf
der
Geltungsdauer
dieser
Verordnung
ersche
in
t
es
zweckmäßig
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
in
e
in
igen
Punkten
zu
ändern
und
durch
e
in
e
neue
Verordnung
zu
ersetzen
. [EU]
In
the
light
of
the
experience
gained
in
apply
in
g
that
Regulation
and
in
order
to
take
account
of
the
evolution
of
in
flation
and
gross
domestic
product
in
the
Community
up
to
and
in
clud
in
g
2006
and
of
the
likely
developments
through
the
period
of
validity
of
this
Regulation
,
it
appears
appropriate
to
revise
some
of
the
conditions
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
69/2001
and
to
replace
that
Regulation
.
Angesichts
der
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Richtl
in
ie
2000/76/EG
und
der
Nutzung
des
ersten
Fragebogens
sollte
e
in
neuer
Fragebogen
für
den
Zeitraum
2009
bis
2011
festgelegt
werden
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
in
the
implementation
of
Directive
2000/76/EC
and
in
the
use
of
the
first
questionnaire
, a
new
questionnaire
should
be
established
for
the
period
2009
to
2011
.
Angesichts
der
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Richtl
in
ie
und
der
In
formationen
,
die
anhand
des
ersten
Fragebogens
e
in
geholt
wurden
,
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Fragebogens
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
eigentlichen
Durchführung
der
Richtl
in
ie
erzielt
haben
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
in
the
implementation
of
the
Directive
and
the
in
formation
already
obta
in
ed
through
the
first
questionnaire
,
this
questionnaire
focuses
on
the
changes
and
progress
made
by
Member
States
in
the
actual
implementation
of
the
Directive
.
Angesichts
der
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Richtl
in
ie
und
der
In
formationen
,
die
anhand
des
ersten
und
zweiten
Fragebogens
e
in
geholt
wurden
,
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Fragebogens
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
Durchführung
der
Richtl
in
ie
erzielt
haben
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
in
the
implementation
of
the
Directive
and
the
in
formation
already
obta
in
ed
through
the
first
questionnaire
and
further
requested
in
the
second
questionnaire
,
the
present
questionnaire
focuses
on
the
changes
and
progress
made
by
Member
States
in
the
actual
implementation
of
the
Directive
.
Angesichts
der
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Richtl
in
ie
und
der
In
formationen
,
die
mithilfe
der
ersten
Fragebögen
e
in
geholt
wurden
,
konzentriert
sich
dieser
Fragebogen
darauf
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
eigentlichen
Durchführung
der
Richtl
in
ie
erzielt
haben
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
in
the
implementation
of
the
Directive
and
the
in
formation
already
obta
in
ed
through
the
previous
questionnaires
,
this
questionnaire
focuses
on
the
changes
and
progress
made
by
Member
States
in
the
actual
implementation
of
the
Directive
.
Angesichts
der
Erfahrungen
der
vergangenen
Jahre
sollte
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2571/97
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
1997
über
den
Verkauf
von
Billigbutter
und
die
Gewährung
e
in
er
Beihilfe
für
Rahm
,
Butter
und
Butterfett
für
die
Herstellung
von
Backwaren
,
Speiseeis
und
anderen
Lebensmitteln
im
In
teresse
der
Vere
in
fachung
der
Beihilferegelung
in
weiteren
Punkten
geändert
werden
. [EU]
In
the
light
of
the
experience
gained
in
recent
years
,
further
changes
should
be
made
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2571/97
of
15
December
1997
on
the
sale
of
butter
at
reduced
prices
and
the
grant
in
g
of
aid
for
cream
,
butter
and
concentrated
butter
for
use
in
the
manufacture
of
pastry
products
,
ice-cream
and
other
foodstuffs
[2]
in
order
to
simplify
the
aid
scheme
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
von
Unionsvorschriften
für
die
Massen
und
Abmessungen
von
Fahrzeugen
müssen
genau
bestimmte
Begriffe
vorgesehen
werden
. [EU]
Given
the
experience
gained
in
the
application
of
Union
legislation
concern
in
g
masses
and
dimensions
of
vehicles
,
it
is
necessary
to
provide
for
clearly
def
in
ed
concepts
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
der
Richtl
in
ie
2008/1/EG
und
der
In
formationen
,
die
anhand
der
vorigen
Fragebögen
bereits
e
in
geholt
wurden
,
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Fragebogens
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
Durchführung
der
Richtl
in
ie
2008/1/EG
erzielt
haben
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
in
the
implementation
of
Directive
2008/1/EC
and
the
in
formation
already
obta
in
ed
through
the
previous
questionnaires
,
this
questionnaire
focuses
on
the
changes
and
progress
made
by
Member
States
in
the
implementation
of
Directive
2008/1/EC
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
der
Richtl
in
ie
2008/1/EG
und
mit
der
Verwendung
der
bisherigen
Fragebögen
muss
der
Fragebogen
für
den
Zeitraum
2009-2011
angepasst
werden
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
in
the
implementation
of
Directive
2008/1/EC
and
in
the
use
of
previous
questionnaires
,
the
questionnaire
for
the
period
2009
to
2011
needs
to
be
adapted
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
der
Richtl
in
ie
und
der
In
formationen
,
die
anhand
der
ersten
drei
Fragebögen
e
in
geholt
wurden
,
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Fragebogens
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
Durchführung
der
Richtl
in
ie
erzielt
haben
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
in
the
implementation
of
the
Directive
and
the
in
formation
already
obta
in
ed
through
the
first
three
questionnaires
,
the
present
questionnaire
focuses
on
the
changes
and
progress
made
by
Member
States
in
the
actual
implementation
of
the
Directive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gained in":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners