DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for eingezogene
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

bei denen beleglos eingezogene Schecks verwendet werden [EU] where truncated cheques are used

Bei der Annahme des Arbeitsprogramms kann die Kommission beschließen, von der RSFF nicht genutzte und daher nach der Halbzeitüberprüfung gemäß Anhang II des Rahmenprogramms von der EIB wieder eingezogene Beträge anderen indirekten Maßnahmen der an der Fazilität beteiligten Themenbereiche dieses spezifischen Programms zuzuweisen. [EU] When adopting the work programme, the Commission may decide to reallocate, for the purpose of any other indirect actions of the contributing themes of this specific programme, any amount not used by RSFF and, therefore, recovered from the EIB, after the mid-term evaluation referred to in Annex II of the Framework Programme.

Beim EGFL sollten wieder eingezogene Beträge an diesen Fonds zurückfließen, da es sich dabei um nicht in Übereinstimmung mit den Gemeinschaftsvorschriften getätigte Ausgaben handelt, auf die kein Anspruch bestand. [EU] As regards the EAGF, sums recovered should be paid back to this Fund where the expenditure is not in conformity with Community legislation and no entitlement existed.

Der Beitrag der Union für 2011 beläuft sich auf insgesamt 111000000 EUR. Zu dem in den Haushalt eingestellten Betrag von 108000000 EUR kommen eingezogene Überschüsse in Höhe von 3000000 EUR hinzu. [EU] The Union contribution for 2011 amounts to a total of EUR 111000000. An amount of EUR 3000000 coming from the recovery of surplus is added to the amount of EUR 108000000 entered in the budget.

Der gemäß Absatz 2 eingezogene Beitrag darf weder für die Vorhaben, auf die sich die Berichtigung bezog, noch - im Falle einer finanziellen Berichtigung aufgrund einer systemischen Unregelmäßigkeit - für bestehende Vorhaben im Rahmen der ganzen oder eines Teils der Prioritätsachse, bei dem der systemische Fehler aufgetreten ist, wieder eingesetzt werden. [EU] The contribution cancelled in accordance with paragraph 2 may not be reused for the operation or operations that were the subject of the correction, nor, where a financial correction is made for a systemic irregularity, for existing operations within the whole or part of the priority axis where the systemic irregularity occurred.

Der gemäß Absatz 2 eingezogene Beitrag darf weder für die Vorhaben, auf die sich die Berichtigung bezog, noch - im Falle einer finanziellen Berichtigung aufgrund einer systemischen Unregelmäßigkeit - für bestehende Vorhaben im Rahmen des ganzen oder eines Teils der Prioritätsachse, bei dem der systemische Fehler aufgetreten ist, wieder eingesetzt werden. [EU] The contribution cancelled in accordance with paragraph 2 may not be re-used for the operation or operations that were the subject of the correction, nor, where a financial correction is made for a systemic irregularity, for existing operations within whole or part of the priority axis where the systemic irregularity occurred.

der Schuldner zur Wahrung der Ansprüche der Union eine vom Rechnungsführer des Organs akzeptierte finanzielle Sicherheit leistet, die die noch nicht eingezogene Schuld einschließlich der Zinsen abdeckt. [EU] in order to safeguard the rights of the Union, the debtor lodges a financial guarantee covering the debt outstanding in both the principal sum and the interest, which is accepted by the institution's accounting officer.

der tägliche Devisenreferenzkurs, der auf dem täglichen Konzertationsverfahren zwischen den Zentralbanken innerhalb und außerhalb des Europäischen Systems der Zentralbanken beruht, das normalerweise um 14.15 Uhr mitteleuropäischer Zeit stattfindet; m) "eingezogene Euro-Banknoten" [EU] 'daily foreign exchange reference rate' means the daily foreign exchange reference rate that is based on the regular daily concertation procedure between central banks within and outside the European System of Central Banks, which normally takes place at 14.15 Central European Time;

Dieser Grundsatz wird entsprechend auf andere von öffentlichen Behörden eingezogene Gebühren und Steuern angewandt. [EU] This reasoning applies mutatis mutandis to other fees, charges and taxes collected by public authorities.

Diese Sicherheit deckt die noch nicht eingezogene Schuld einschließlich der Zinsen gemäß Artikel 86 Absatz 5. [EU] It shall cover the claim as to principal and the interest due as specified in Article 86(5).

Eingezogene Banknoten, die nach dem Ausbuchungszeitpunkt umgetauscht werden, sind in den Büchern der NZB einzutragen, die sie angenommen hat. [EU] Withdrawn euro banknotes that are exchanged after the write-off date shall be recorded in the books of the NCB that has accepted them.

Eingezogene Beträge der gesonderten Buchführung [EU] Amounts recovered from separate account

Eingezogene Euro-Banknoten bleiben so lange Teil der Bemessungsgrundlage, bis sie umgetauscht oder ausgebucht werden, je nachdem, welches Ereignis früher eintritt. [EU] Withdrawn euro banknotes shall remain part of the liability base until they are exchanged or written off, whichever event occurs first.

'eingezogene Euro-Banknoten': jede Euro-Banknotenstückelung oder -serie, die durch einen Beschluss des EZB-Rates gemäß Artikel 5 des Beschlusses EZB/2003/4 aus dem Verkehr gezogen worden ist [EU] "withdrawn euro banknotes" means any euro banknote type or series that has been withdrawn from circulation by a decision of the Governing Council taken pursuant to Article 5 of Decision ECB/2003/4

Eingezogene Euro-Banknoten werden folgendermaßen ausgebucht: [EU] Withdrawn euro banknotes shall be written off as follows:

Eingezogene Phare-Einnahmen [EU] Phare revenue collected

Ferner werden bei diesem Posten wieder eingezogene Beträge eingesetzt, die sich aus Rechnungsabschlussbeschlüssen gemäß Artikel 32 Absatz 5 der vorgenannten Verordnung ergeben. [EU] It also includes the amounts recovered resulting from clearance decisions in application of Article 32(5) of that Regulation.

I eingezogene oder beschlagnahmte Exemplare [EU] I Confiscated or seized specimens [1]

In die nationale Reserve fließen gegebenenfalls gemäß Artikel 72 eingezogene Mengen, bei Übertragungen gemäß Artikel 76 teilweise einbehaltene Mengen oder durch eine lineare Verringerung aller einzelbetrieblichen Quoten frei werdende Mengen ein. [EU] The national reserve shall be replenished, as appropriate, by withdrawing some quantities as provided for in Article 72, retaining part of transfers as provided for in Article 76, or by making an across-the-board reduction in all individual quotas.

In diesem Teil sollten die Mitgliedstaaten genau angeben, beispielsweise welche konkreten Vollstreckungsmaßnahmen getroffen wurden und weshalb im Falle eines Konkurs-/Liquidations-/Insolvenzverfahrens der eingezogene Betrag nicht ausreichte, die Schuld zu decken, oder weshalb er nur einen Teil der Schuld deckte. [EU] (In this part the Member States should clearly indicate for instance all the specific enforcement measures taken and the reasons why in the case of a bankruptcy/liquidation/insolvency procedure the amount received was not sufficient to cover the debt or why it covers only a part of the debt.)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners