DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for chronologischen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Geschichtsausstellungen folgen oft einem chronologischen oder thematischen Grundmuster. [G] Historical exhibitions often follow a chronological or thematic basic pattern.

Anfragen nach Artikel 3 des Beschlusses 2008/615/JI sollten in der abzufragenden Datenbank in der chronologischen Reihenfolge ihres Versandes eingehen, wobei die ersuchenden Mitgliedstaaten innerhalb von 15 Minuten nach Eingang ihrer Anfrage eine Antwort erhalten sollten. [EU] Requests pursuant to Article 3 of Decision 2008/615/JHA should reach the targeted database in the chronological order that each request was sent, responses should be dispatched to reach the requesting Member State within 15 minutes of the arrival of requests.

bei Anträgen, die ab dem 1. August eingereicht werden (im Folgenden "zweiter Teil des Kontingentzeitraums"), teilt die Kommission die verbleibenden Zollkontingentmengen nach Artikel 5 Absatz 2 Buchstaben a in der chronologischen Reihenfolge der Mitteilungen zu, mit denen die zuständigen mitgliedstaatlichen Behörden (im Folgenden "Bewilligungsbehörde(n)") die Kommission über Anträge einzelner Einführer informieren. [EU] for any application submitted from 1 August (hereinafter referred to as 'second part of the quota period'), the Commission shall allocate the remaining quantities of the tariff quotas in accordance with the chronological order of receipt by the Commission of notifications from the competent authorities of Member States (hereinafter referred to as 'Licence Office(s)') of applications submitted by individual importers, pursuant to Article 5(2)(a) of the Protocol.

Bezüglich der chronologischen Beziehung zwischen der zweiten und dritten Kapitaleinlage erklärte der Gerichtshof, diese hätten zeitlich sehr nahe beieinander gelegen. [EU] As regards the chronological relationship between the second and third capital injections, the Court commented that these were chronologically very close to each other.

Da die hier zu behandelnde Angelegenheit Ereignisse aus dem Jahr 2002 und zu Beginn des Jahres 2003 betrifft, bedarf es zum Verständnis der Fakten, auf die sich die Kommission bei der Analyse des staatlichen Verhaltens gestützt hat, einer chronologischen Darstellung der verfügbaren Daten und Informationen ab der Veröffentlichung des Konzernergebnisses des Geschäftsjahres 2001. [EU] Given that the present case concerns events occurring in 2002 and early 2003, it is essential, in order to understand the facts on which the Commission has based its analysis of the State's conduct, to set out chronologically the evidence available from the time of publication of the results for the 2001 financial year.

Daraufhin teilt die Kommission in der chronologischen Reihenfolge des Eingangs der Mitteilungen der Mitgliedstaaten ("Windhundverfahren") mit, ob die beantragten Einfuhrmengen verfügbar sind. [EU] By return, the Commission shall notify whether the requested amount(s) of quantities are available for importation in the chronological order in which the notifications of the Member States are received (first come, first served basis).

Daraufhin teilt die Kommission in der chronologischen Reihenfolge des Eingangs der Mitteilungen der nationalen Behörden ("Windhundverfahren") mit, ob die Einfuhrmengen, für die die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr beantragt wurde, verfügbar sind. [EU] By return, the Commission shall notify whether the requested amount(s) of quantities are available for release for free circulation in the chronological order in which notifications of the national authorities are received (first come first served).

Das Kontingent für neue Einführer wird in der chronologischen Reihenfolge zugeteilt, in der die Mitteilungen der Bewilligungsbehörden über Kontingentbewilligungsanträge derartiger Einführer bei der Kommission eintreffen. [EU] The quota for new importers shall be allocated in accordance with the chronological order of receipt by the Commission of notifications from the Licence Offices of applications for a quota authorisation from such importers.

Das Widerspruchsverfahren sollte ganz neu geregelt werden in Bezug auf die Zulässigkeitsvoraussetzungen, die eindeutige Festlegung der Rechtsfolgen bei Mängeln und die Anpassung der Bestimmungen an den chronologischen Ablauf des Verfahrens. [EU] The provisions concerning the opposition procedure should be reframed completely as to specify the admissibility requirements, to specify clearly the legal consequences of deficiencies and to bring the provisions in the chronological order of the proceedings.

Die Kommission bestätigt umgehend in der chronologischen Reihenfolge des Eingangs der Mitteilungen der Mitgliedstaaten, dass die beantragten Einfuhrmengen verfügbar sind. [EU] By return, the Commission shall notify its confirmation that the requested amount(s) of quantities are available for importation in the chronological order in which the notifications of the Member States have been received.

Die Kommission bestätigt umgehend in der chronologischen Reihenfolge des Eingangs der Mitteilungen der Mitgliedstaaten ("Windhundverfahren"), dass die beantragten Einfuhrmengen verfügbar sind. [EU] By return, the Commission shall notify its confirmation that the requested amount(s) of quantities are available for importation in the chronological order in which the notifications of the Member States have been received ('first come, first served basis').

Die Kommission teilt umgehend in der chronologischen Reihenfolge des Eingangs der Mitteilungen der Mitgliedstaaten ("Windhundverfahren") mit, ob die beantragten Einfuhrmengen verfügbar sind. [EU] By return, the Commission shall notify whether the requested amounts of quantities are available for importation in the chronological order in which the notifications of the Member States have been received (first-come, first-served basis).

Die Mitgliedstaaten führen ein Register aller Einführungen und Umsiedlungen, einschließlich einer chronologischen Aufstellung aller eingereichten Anträge und einschlägigen Dokumente, die vor der Erteilung der Genehmigung und während des Überwachungszeitraums zusammengetragen wurden. [EU] Member States shall keep a register of introductions and translocations containing a historical record of all applications made and the associated documentation gathered before the issue of a permit and during the monitoring period.

Diese Berichterstattung erfolgt in der chronologischen Reihenfolge der Berichterstattungszeiträume, beginnend mit dem frühesten Berichterstattungszeitraum. [EU] That reporting shall be performed in a chronological order of the reporting periods, starting with the earliest one.

Diese Einordnung entspricht nicht unbedingt dem chronologischen Ablauf eines Forschungsvorhabens, angefangen von der Grundlagenforschung bis hin zu marktnahen Tätigkeiten. [EU] That qualification need not necessarily follow a chronological approach, moving sequentially over time from fundamental research to activities closer to the market.

Diese Zuordnung entspricht nicht unbedingt dem chronologischen Ablauf eines Forschungsvorhabens, angefangen von der Grundlagenforschung bis hin zu marktnahen Tätigkeiten. [EU] This qualification need not necessarily follow a chronological approach, moving sequentially over time from fundamental research to activities closer to the market.

Es sind Bestimmungen für die Erstellung der in Artikel 4a Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 genannten chronologischen Liste für den Fall festzulegen, dass mehrere solche Anträge gleichzeitig eingereicht werden und die von diesen Anträgen betroffenen Mengen Zucker die Höchstgrenze gemäß Absatz 4 des genannten Artikels überschreiten. [EU] Rules need to be laid down to determine the establishment of the chronological list of growers' applications referred to in Article 4a(3) of Regulation (EC) No 320/2006 in the case where several such applications are being submitted simultaneously and where the amounts of sugar covered by these applications exceed the threshold provided for in paragraph 4 of that Article.

Für die Erstellung einer chronologischen Liste der Anträge sowohl der Erzeuger als auch der Unternehmen ist als Eingangsdatum der Anträge der Erzeuger das Eingangsdatum des letzten Erzeugerantrags für jedes Unternehmen heranzuziehen, das selbst keinen zulässigen Antrag gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 gestellt hat. [EU] In order to establish a chronological list of applications both from growers and undertakings, the lodging date for the growers' applications should be determined by the lodging date of the last grower's application for each undertaking which has not submitted an eligible application of its own in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 320/2006.

Laufbahnunterbrechungen oder Lebensläufe mit Abweichungen in der chronologischen Abfolge sollten nicht bestraft, sondern als eine Entwicklungsstufe einer Laufbahn und daher als potenziell wertvoller Beitrag zur beruflichen Weiterentwicklung von Forschern hin zu einem mehrdimensionalen beruflichen Werdegang gewertet werden. [EU] Career breaks or variations in the chronological order of CVs should not be penalised, but regarded as an evolution of a career, and consequently, as a potentially valuable contribution to the professional development of researchers towards a multidimensional career track.

Lebensläufe mit Abweichungen in der chronologischen Abfolge [EU] Variations in the chronological order of CVs

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners