A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bahama swallow
bahama woodstar
bahama yellowthroat
baht
bail
bail bar
bail bond agent
bail bond agents
bail bondsman
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
bail
Tip:
Conversion of units
German
English
Der
Richter
gewährte
in
diesem
Fall
die
Freilassung
gegen
Kaution
/
gegen
Sicherheitsleistung
.
The
judge
granted
bail
in
this
case
.
Er
wurde
gegen
Kaution
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
He
has
been
released/set
free/freed
on
bail
.
Sie
wurde
gegen
Zahlung
(
einer
Kaution
)
von
3.000
AUD
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
She
was
released
(from
custody
)
on
a
AUD
5,000
bail
.
Die
Kaution
wurde
mit
500
.000
Euro
festgesetzt
.
The
bail
was
set
at
EUR
500
,000.
Jemand
hat
für
ihn
die
Kaution
hinterlegt/erlegt
[Ös.]
.
Someone
posted/put
up/made
bail
for
him
.
Eine
Freilassung
gegen
Kaution
wurde
nicht
gewährt
.
Bail
was
denied
.
Ich
kann
die
Kautionssumme
nicht
aufbringen
.
I
cannot
pay
the
bail
money
.
Flugzeug
sofort
per
Schleudersitz
verlassen
!
Bail
out
!
Bail
out
!
Am
30
.
September
2005
betrieb
die
SNCM
drei
geleaste
Schiffe:
das
Hochgeschwindigkeitsschiff
Liamone
(
Eigentum
der
GIE
(
Wirtschaftliche
Interessengemeinschaft
)
Véronique
Bail
),
die
Danielle
Casanova
(
GIE
Joliette
Bail
)
und
die
Pascal
Paoli
(
GIE
Castellane
Bail
). [EU]
On
30
September
2005
,
SNCM
operates
three
leased
vessels
.
the
NGV
Liamone
(from
GIE
Véronique
Bail
),
the
Danielle
Casanova
(GIE
Joliette
Bail
)
and
the
Pascal
Paoli
(GIE
Castellane
Bail
).
Angleichung
in
den
Bereichen
Verhütung
,
Management
und
Bewältigung
von
Krisen
,
einschließlich
der
Finanzierungsmechanismen
,
ist
notwendig
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
Behörden
in
der
Lage
sind
,
insolvenzbedrohte
Finanzinstitute
abzuwickeln
und
dabei
gleichzeitig
die
Auswirkungen
von
Insolvenzen
auf
das
Finanzsystem
,
den
Rückgriff
auf
Steuermittel
zur
Rettung
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
und
den
Einsatz
öffentlicher
Mittel
zu
minimieren
,
den
Schaden
für
die
Wirtschaft
zu
begrenzen
und
die
Anwendung
nationaler
Abwicklungsmaßnahmen
zu
koordinieren
. [EU]
Convergence
in
the
fields
of
crisis
prevention
,
management
and
resolution
,
including
funding
mechanisms
,
is
necessary
in
order
to
ensure
that
public
authorities
are
able
to
resolve
failing
financial
institutions
whilst
minimising
the
impact
of
failures
on
the
financial
system
,
reliance
on
taxpayer
funds
to
bail
out
insurance
or
reinsurance
undertakings
and
the
use
of
public
sector
resources
,
limiting
damage
to
the
economy
,
and
coordinating
the
application
of
national
resolution
measures
.
Angleichung
in
den
Bereichen
Verhütung
,
Management
und
Bewältigung
von
Krisen
,
einschließlich
der
Finanzierungsmechanismen
,
ist
notwendig
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
Kosten
vom
Finanzsystem
internalisiert
werden
und
dass
Behörden
in
der
Lage
sind
,
insolvenzbedrohte
Finanzinstitute
abzuwickeln
und
dabei
gleichzeitig
die
Auswirkungen
von
Insolvenzen
auf
das
Finanzsystem
,
den
Rückgriff
auf
Steuermittel
zur
Rettung
von
Banken
und
den
Einsatz
öffentlicher
Mittel
zu
minimieren
,
den
Schaden
für
die
Wirtschaft
zu
begrenzen
und
die
Anwendung
nationaler
Abwicklungsmaßnahmen
zu
koordinieren
. [EU]
Convergence
in
the
fields
of
crisis
prevention
,
management
and
resolution
,
including
funding
mechanisms
,
is
necessary
in
order
to
ensure
the
internalisation
of
costs
by
the
financial
system
and
the
ability
of
public
authorities
to
resolve
failing
financial
institutions
whilst
minimising
the
impact
of
failures
on
the
financial
system
,
reliance
on
taxpayer
funds
to
bail
out
banks
and
the
use
of
public
sector
resources
,
limiting
damage
to
the
economy
,
and
coordinating
the
application
of
national
resolution
measures
.
Das
ausdrückliche
Ziel
der
neuen
Umstrukturierung
war
die
Refinanzierung
von
Hynix
,
und
sie
kann
nicht
von
den
ursprünglichen
Sanierungsmaßnahmen
des
Jahres
2001
getrennt
werden
. [EU]
The
express
purpose
of
the
new
restructuring
was
to
re-finance
Hynix
and
it
cannot
be
divorced
from
the
initial
2001
bail
-out
.
Die
Regierung
garantiert
den
Zugang
der
Anwälte
zu
ihren
Mandanten
während
der
Voruntersuchungen
. [EU]
Nearly
500
prisoners
were
released
in
August
,
either
through
remittance
of
their
sentences
,
or
release
on
bail
,
Ebenfalls
unberührt
von
dieser
Zusage
,
soweit
für
die
Erwerbe
ein
Gesamtkaufpreis
von
maximal
Euro
[10-80]
Millionen
bis
zum
31
.12.2015
nicht
überschritten
wird
,
bleiben
der
Erwerb
von
Unternehmen
im
Falle
von
sog
.
"Rettungserwerben"
bei
Restrukturierungen
von
Kreditengagements
sowie
der
Erwerb
von
Projektgesellschaften
oder
der
Erwerb
aus
sonstigen
Gründen
,
die
sich
aus
der
operativen
Tätigkeit
gemäß
Geschäftsmodell
der
Bank
ergeben
. [EU]
The
acquisition
of
businesses
in
the
case
of
so-called
'
bail
-out
purchases'
during
restructuring
of
credit
commitments
and
the
acquisition
of
project
companies
or
acquisition
for
other
reasons
resulting
from
operational
activity
in
accordance
with
the
business
model
of
the
bank
are
also
unaffected
by
this
commitment
,
provided
that
such
acquisitions
do
not
exceed
a
maximum
total
purchase
price
of
EUR
[10–80]
million
until
31
December
2015
.
Im
Fall
Crédit
Lyonnais
,
als
die
Beihilfemaßnahmen
einen
Wert
von
rund
20
Mrd
.
EUR
hatten
[46],
handelte
es
sich
der
Kommission
zufolge
nicht
"um
eine
Beihilfe
zur
Behebung
einer
schwerwiegenden
wirtschaftlichen
Störung
,
da
die
Beihilfe
darauf
abzielt[e],
die
Schwierigkeiten
eines
einzigen
Begünstigten
,
des
Crédit
Lyonnais
,
und
nicht
des
gesamten
Wirtschaftszweigs
zu
beheben
."
Die
Beihilfe
wurde
entsprechend
nicht
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
,
sondern
auf
der
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
als
Umstrukturierungsbeihilfe
genehmigt
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
In
the
Crédit
Lyonnais
case
[45],
where
the
bail
out
measures
were
worth
around
EUR
20
billion
[46],
the
Commission
did
not
consider
that
the
aid
was
'designed
to
remedy
serious
economic
disruption
,
since
its
purpose
is
to
resolve
the
problems
of
a
single
recipient
,
Crédit
Lyonnais
,
as
opposed
to
the
acute
problems
facing
all
operators
in
the
industry
.'
Therefore
,
the
aid
was
not
authorised
pursuant
to
Article
87
(3)(b)
but
on
the
basis
of
Article
87
(3)(c)
as
a
compatible
restructuring
aid
.
In
ihren
Zuständigkeitsbereichen
sollte
die
Behörde
zur
Entwicklung
und
Koordinierung
von
wirksamen
und
kohärenten
Sanierungs-
und
Abwicklungsplänen
,
von
Verfahren
im
Krisenfall
und
von
Präventivmaßnahmen
beitragen
und
aktiv
daran
beteiligt
sein
,
um
die
Internalisierung
der
Kosten
durch
das
Finanzsystem
sicherzustellen
,
damit
die
systemischen
Auswirkungen
von
Insolvenzen
sowie
der
Rückgriff
auf
Steuermittel
zur
Rettung
von
Finanzmarktteilnehmern
minimiert
werden
. [EU]
In
the
areas
of
its
competence
,
the
Authority
should
contribute
to
,
and
participate
actively
in
the
development
and
coordination
of
effective
and
consistent
recovery
and
resolution
plans
,
procedures
in
emergency
situations
and
preventive
measures
to
ensure
the
internalisation
of
costs
by
the
financial
system
,
in
order
to
minimise
the
systemic
impact
of
any
failure
and
the
reliance
on
taxpayer
funds
to
bail
out
financial
market
participants
.
Irisch
ceadúnas
a
eiseofar
don
fhotréimhse
ón
1[mí/bliain]
go
dtí
an
28/29/30/31[mí/bliain]
nach
bail
í
dó
ach
ar
feadh
na
fotréimhse
sin
[EU]
In
Irish
ceadúnas
a
eiseofar
don
fhotréimhse
ón
1[mí/bliain]
go
dtí
an
28/29/30/31
[mí/bliain]
nach
bail
í
dó
ach
ar
feadh
na
fotréimhse
sin
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
,
jedoch
dafür
eine
Bürgschaft
oder
eine
andere
Sicherheit
geleistet
worden
ist
[EU]
could
have
been
so
arrested
,
but
bail
or
other
security
has
been
given
Obwohl
das
Rettungspaket
vom
Oktober
2001
in
gewissem
Umfang
weiterhalf
,
befand
sich
das
Unternehmen
nach
wie
vor
in
erheblichen
Schwierigkeiten
. [EU]
Although
the
October
2001
bail
out
had
helped
matters
to
some
degree
,
the
company
was
still
in
considerable
distress
.
Trotz
der
großen
"Rettungspakete"
für
Hynix
im
Jahr
2001
verbesserte
sich
seine
Finanzlage
nicht
,
und
seine
Kreditwürdigkeit
wurde
2002
von
Standard
&
Poor's
immer
noch
als
"selective
default"
eingestuft
. [EU]
Despite
the
large
bail
-out
packages
received
by
Hynix
in
2001
,
its
financial
situation
did
not
improve
and
in
2002
it
was
still
rated
Selective
Default
by
Standard
&
Poor
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bail":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners