A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
accommodate to
accommodate your customers
accommodate yourself to
accommodated
accommodates
accommodating
accommodating items
accommodating transaction
accommodating transactions
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for accommodates
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Das
Haus
bietet
Platz
für
bis
zu
vier
Personen
.
The
house
accommodates
up
to
four
people
.
Die
Halle
fasst
1.500
Personen
.
The
hall
holds/
accommodates
/seats
1.500
people
.
Hier
sind
neben
der
Kinderbibliothek
,
die
Medien
aus
den
Bereichen
Natur-
,
Gesellschafts-
und
Kulturwissenschaften
untergebracht
. [G]
Apart
from
the
Children's
Library
,
this
area
accommodates
the
library's
natural
sciences
,
social
sciences
and
cultural
studies
holdings
.
Im
dritten
Obergeschoss
,
der
Ebene
,
auf
der
sich
Fraktion
und
Presse
befinden
,
hat
der
Leipziger
Künstler
Lutz
Dammbeck
mit
seinen
"Herakles-Notizen"
eine
vielteilige
Arbeit
aus
Collagen
und
Überzeichnungen
geschaffen
,
in
der
er
sich
kritisch
mit
dem
Versuch
auseinandersetzt
,
Menschen
unter
Zwang
nach
vorgegebenen
Idealen
und
Ideologien
zu
formen
. [G]
On
the
third
floor
,
which
accommodates
political
parties
and
the
press
,
you'll
find
"Herakles-Notizen"
("Hercules'
Notes"
), a
quadripartite
mix
of
collages
and
superimposed
drawings
in
which
Leipzig
artist
Lutz
Dammbeck
condemns
the
moulds
imposed
by
prescribed
ideals
and
ideologies
.
Im
Erdgeschoss
warten
die
vollautomatischen
Rückgabeterminals
,
auf
großen
Bildschirmen
prangen
die
aktuellen
Bestsellerlisten
und
im
Videokonferenzstudio
kann
man
mit
Geschäftspartnern
aus
der
ganzen
Welt
kommunizieren
. [G]
The
ground
floor
accommodates
the
fully
automatic
book
return
terminals
,
large
screens
display
the
latest
bestseller
lists
and
the
video
conference
studio
allows
people
to
communicate
with
their
business
partners
all
over
the
world
.
Im
Innern
dieses
Gebäudes
finden
sich
gleich
mehrere
nicht
gar
so
üppig
dimensionierte
,
nichtsdestoweniger
ebenso
reizvolle
moderne
"Räumlichkeiten"
. [G]
This
edifice
also
accommodates
a
number
of
modern
"spaces"
that
may
not
be
so
generously
dimensioned
,
but
are
just
as
exciting
all
the
same
.
Isar-Athen
,
Stadt
der
Kunst
,
beherbergt
in
45
Museen
und
Sammlungen
einen
Bestand
europäischer
Kunst
aller
Epochen
,
der
zu
den
bedeutendsten
der
Welt
zählt
. [G]
Isar-Athens
,
city
of
the
arts
,
accommodates
in
45
museums
and
collections
a
veritable
treasure
trove
of
European
art
from
all
epochs
,
one
of
the
most
important
worldwide
.
Ob
"Kulturbrauerei"
oder
"Brauerei
Pfefferberg"
mit
Architekturgalerie
Aedes
(
geplanter
Umzug
von
den
Hackeschen
Höfen
im
Juni
2006
)
und
Vitra-Museum
in
Berlin
(
Neueröffnung
im
Herbst
2006
),
das
neue
Theaterhaus
Stuttgart
im
1923
von
Emil
Fahrenkamp
erbauten
Rheinstahlwerk
,
die
zur
Sammlung
Grothe
umfunktionierte
Küppersmühle
im
Duisburger
Innenhafen
oder
die
Baumwollspinnerei
in
Leipzig-Plagwitz
mit
ihrer
neuen
Nutzung
als
Kunststiftung
und
Ateliergebäude
-
es
fällt
auf
,
dass
fast
immer
sehr
engagierte
und
hochrangige
Architekten
am
Werk
sind
,
wenn
es
gilt
,
derlei
Industrierelikten
mit
Mitteln
der
modernen
Architektur
neues
Leben
zu
implantieren
. [G]
Whether
one
looks
at
former
breweries
like
Berlin's
KulturBrauerei
and
Brauerei
Pfefferberg
,
which
is
soon
to
house
the
Aedes
architecture
gallery
when
it
moves
from
the
Hackesche
Höfe
(as
planned
for
June
2006
),
the
Vitra
Design
Museum
(due
to
reopen
in
autumn
2006
)
in
Berlin
,
the
new
Theaterhaus
Stuttgart
in
the
steel
factory
built
for
Rheinstahl
in
1923
by
Emil
Fahrenkamp
,
the
Küppersmühle
mill
and
warehouse
resurrected
as
a
base
for
the
Grothe
Collection
at
the
Duisburg
Inner
Harbour
or
the
cotton
spinning
mill
in
Leipzig-Plagwitz
that
now
accommodates
an
art
foundation
and
studios
for
artists
-
it
is
noticeable
that
strongly
committed
,
high-ranking
architects
are
almost
always
involved
in
projects
that
seek
to
deploy
the
instruments
of
modern
architecture
to
inject
new
life
into
industrial
relics
of
this
kind
.
Das
äußere
Ende
ist
bei
beiden
Schlüsselbeinen
so
ausgeführt
,
dass
bestimmte
Armstellungen
möglich
sind
. [EU]
The
outer
edge
of
both
clavicles
accommodates
a
design
allowing
for
standard
arm
positions
.
Das
neue
Kraftwerk
umfasst
vier
Verbrennungsmotoren
des
Herstellers
Wärtsilä
vom
Typ
18V46
mit
einer
Leistung
von
jeweils
17
,2
MW
und
eine
Dampfturbine
mit
einer
Leistung
von
6
MW
. [EU]
The
new
power
plant
accommodates
four
Wärtsilä
18V46
combustion
engines
,
each
with
a
capacity
of
17
,2
MW
,
and
one
6-MW
steam
turbine
.
Der
Bericht
von
Hay
bestätigt
die
von
der
griechischen
Regierungsstellen
in
ihren
früheren
Anmerkungen
verwendeten
Hypothesen
,
und
zwar
konkret:
a)
dass
es
in
Griechenland
oder
in
Europa
keine
mit
jener
der
OTE
vergleichbare
Vorruhestandsregelung
gibt
(d. h.
fVRR
,
die
"strukturelle"
Kosten
wie
jene
der
OTE
,
also
"Unkündbarkeit"
und
hohe
Fixgehälter
,
enthält
),
und
b)
dass
die
durchschnittlichen
Abfindungspakete
im
Falle
einer
gewöhnlichen
fVRR
einer
privaten
Gesellschaft
in
der
Tat
bis
zum
1,5-fachen
über
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Abfindungen
liegen
.
Letzteres
gilt
insbesondere
für
die
Altersgruppe
der
51-jährigen
. [EU]
The
Hay
report
confirms
the
assumptions
made
by
the
Greek
authorities
in
its
earlier
submissions
,
namely
that:
(a)
there
is
no
early
retirement
scheme
in
Greece
or
elsewhere
in
Europe
that
is
comparable
to
OTE's
(that
is
, a
VRS
that
accommodates
'structural'
costs
like
those
of
OTE
,
such
as
permanency
and
fixed
high
salaries
),
and
(b)
the
average
severance
packages
in
the
case
of
a
normal
VRS
undertaken
by
a
private
company
are
indeed
1,5
times
the
indemnity
provided
by
law
,
in
particular
as
regards
the
age
group
of
51
years
[23].
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
geeignete
Schritte
,
um
die
Übertragungs-
und
Verteilernetzinfrastruktur
,
intelligente
Netze
,
Speicheranlagen
und
das
Elektrizitätssystem
auszubauen
,
um
den
sicheren
Betrieb
des
Elektrizitätssystems
zu
ermöglichen
,
während
der
Weiterentwicklung
der
Elektrizitätserzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
Rechnung
getragen
wird
,
was
die
Zusammenschaltung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittstaaten
einschließt
. [EU]
Member
States
shall
take
the
appropriate
steps
to
develop
transmission
and
distribution
grid
infrastructure
,
intelligent
networks
,
storage
facilities
and
the
electricity
system
,
in
order
to
allow
the
secure
operation
of
the
electricity
system
as
it
accommodates
the
further
development
of
electricity
production
from
renewable
energy
sources
,
including
interconnection
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
.
Ein
eigenes
Kriterium
für
die
Hautreizung
deckt
jene
Fälle
ab
,
in
denen
eine
nennenswerte
Reizungsreaktion
auftritt
,
der
als
Kriterium
für
einen
positiven
Befund
dienende
Mittelwert
allerdings
nicht
erreicht
wird
. [EU]
A
separate
irritant
criterion
accommodates
cases
when
there
is
a
significant
irritant
response
but
less
than
the
mean
score
criterion
for
a
positive
test
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accommodates":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners