A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wirtschaftsjahr
Wirtschaftsklima
Wirtschaftskontrolldienst
Wirtschaftskraft
Wirtschaftskrise
Wirtschaftslage
Wirtschaftsleben
Wirtschaftslehre
Wirtschaftsleistung
Search for:
ä
ö
ü
ß
337 results for
Wirtschaftskrise
Word division: Wirt·schafts·kri·se
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Auch
die
jüngste
globale
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
wirkte
sich
negativ
auf
die
lettische
Wirtschaft
aus
. [EU]
The
recent
global
financial
and
economic
crisis
also
had
a
negative
impact
on
Latvia's
economy
.
Auch
die
Wirtschaftskrise
wirkte
sich
negativ
auf
die
Leistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
aus
;
sie
verursachte
nämlich
einen
Produktionsrückgang
und
bedingte
die
Umstrukturierung
eines
Unionsherstellers
. [EU]
The
economic
crisis
also
had
a
negative
impact
on
the
performance
of
the
Union
industry
,
leading
to
a
decrease
in
production
and
the
restructuring
of
one
of
the
Union
producers
.
Auch
wenn
davon
ausgegangen
wird
,
dass
die
bedeutende
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zum
Teil
auf
die
Wirtschaftskrise
zurückzuführen
ist
,
so
reicht
-
in
Anbetracht
der
von
den
chinesischen
Ausführern
praktizierten
Preisunterbietung
und
ihrer
zeitweise
verstärkten
Präsenz
im
UZ
(
siehe
Randnummer
91
) -
diese
Tatsache
an
sich
nicht
aus
,
um
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
widerlegen
. [EU]
In
view
of
the
undercutting
practiced
by
the
Chinese
exporters
and
the
selective
increase
of
their
presence
during
the
IP
as
described
in
recital
92
above
,
even
if
it
is
considered
that
part
of
the
material
injury
suffered
by
the
Union
industry
can
be
attributed
to
the
economic
crisis
,
it
is
not
such
as
to
break
the
causal
link
between
the
dumped
import
and
the
material
injury
of
the
Union
industry
.
Auch
wenn
die
beiden
Verlängerungen
aus
den
in
den
Erwägungsgründen
123
bis
127
erläuterten
Gründen
unterschiedliche
Maßnahmen
darstellen
,
legt
die
Kommission
Wert
auf
folgende
Klarstellung:
Als
die
erste
Verlängerung
notifiziert
wurde
,
litt
die
Region
Umbrien
unter
einer
schwerwiegenden
Wirtschaftskrise
,
die
insbesondere
den
Stahl-
und
Chemiesektor
in
der
Gegend
von
Terni
schwer
in
Mitleidenschaft
gezogen
hatte
. [EU]
Even
though
,
for
the
reasons
explained
above
in
paragraphs
(123)
to
(127),
the
two
extensions
constitute
different
measures
,
the
Commission
deems
it
useful
to
recall
that
,
when
the
first
extension
was
notified
,
Region
Umbria
was
going
through
a
serious
economic
crisis
,
which
affected
in
particular
the
steel
and
chemical
sectors
in
the
Terni
area
.
Auch
wenn
die
Wirtschaftskrise
gewisse
negative
Auswirkungen
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hatte
,
darf
nicht
unberücksichtigt
bleiben
,
dass
die
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
im
Bezugszeitraum
beträchtlich
zunahmen
,
wodurch
die
etwaigen
negativen
Folgen
der
Wirtschaftskrise
im
Bezugszeitraum
verschärft
wurden
und
der
Wirtschaftszweig
der
Union
daran
gehindert
wurde
,
von
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
im
UZ
zu
profitieren
. [EU]
Although
the
economic
crisis
had
a
certain
negative
impact
on
the
Union
industry's
situation
,
it
cannot
be
ignored
that
the
low-priced
Chinese
dumped
imports
increased
significantly
over
the
period
considered
and
thus
intensified
any
negative
effects
the
economic
downturn
may
have
had
during
the
period
considered
and
prevented
the
Union
industry
from
benefitting
from
the
general
economic
recovery
during
the
IP
.
Auch
wenn
die
Wirtschaftskrise
und
der
daraus
resultierende
Nachfrageeinbruch
zu
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beigetragen
haben
könnten
,
so
reicht
diese
Tatsache
an
sich
nicht
aus
,
um
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
entkräften
. [EU]
Even
though
the
economic
crisis
,
and
the
resulting
contraction
in
demand
,
might
have
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
,
its
impact
was
not
such
as
to
break
the
causal
link
established
between
the
dumped
imports
from
China
and
the
material
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Faktoren
und
unter
Berücksichtigung
der
momentanen
Wirtschaftskrise
sowie
der
angespannten
Lage
auf
dem
polnischen
Arbeitsmarkt
,
insbesondere
im
Schiffbausektor
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Annahmen
zu
den
Lohn-
und
Gehaltsänderungen
begründet
sind
. [EU]
In
the
light
of
the
above
factors
and
taking
into
account
the
current
economic
crisis
and
tightening
of
the
labour
market
in
Poland
,
particularly
in
the
shipbuilding
sector
,
the
Commission
regards
the
assumptions
for
wage
trends
as
correct
.
Auf
einen
ersten
Rückgang
der
Verkaufsmenge
um
11
%
von
2007
bis
2008
folgte
ein
weiterer
Rückgang
um
9 %
im
Jahr
2009
,
und
am
Ende
des
Bezugszeitraum
lag
die
Verkaufsmenge
dann
wieder
auf
dem
gleichen
Niveau
wie
zu
Beginn
dieses
Zeitraums
;
sie
wies
somit
starke
Schwankungen
aus
,
die
hauptsächlich
der
Wirtschaftskrise
von
2008
und
2009
zuzuschreiben
waren
. [EU]
First
they
decreased
by
11
%
between
2007
and
2008
,
followed
by
a
further
decrease
by
9 %
in
2009
,
to
reach
almost
the
same
level
at
the
end
of
the
period
considered
as
the
beginning
of
the
period
considered
,
thus
showing
wide
variations
mainly
due
to
the
economic
crisis
of
2008
and
2009
.
Aufgrund
der
2007
und
in
den
ersten
drei
Quartalen
2008
sehr
positiven
Wirtschaftsbedingungen
in
der
Stahlbranche
und
den
verbundenen
Wirtschaftszweigen
,
einschließlich
bei
den
Grafitelektrodenherstellern
,
befand
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Union
zu
Beginn
der
Wirtschaftskrise
am
Ende
des
Jahres
2008
in
einer
verhältnismäßig
guten
wirtschaftlichen
Lage
. [EU]
Due
to
the
very
positive
economic
conditions
prevailing
in
the
steel
and
related
industries
,
including
graphite
electrodes
,
in
2007
and
in
the
first
three
quarters
of
2008
,
the
Union
industry
was
in
a
relatively
good
economic
condition
when
the
economic
crisis
started
at
the
end
of
2008
.
Aufgrund
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
war
die
Nachfrage
auf
dem
Ethanolamin-Markt
der
Union
schwach
. [EU]
Due
to
the
current
economic
crisis
,
the
Union
ethanolamine
market
faced
weak
demand
.
Aufgrund
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
würde
die
Schädigung
noch
gravierender
ausfallen
. [EU]
The
latter
would
be
even
more
serious
taking
into
account
the
present
economic
crisis
.
Aufgrund
der
derzeitigen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
sowie
ihrer
gesamtwirtschaftlichen
Auswirkungen
in
den
Mitgliedstaaten
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
bestimmte
Arten
von
staatlichen
Beihilfen
zur
Überwindung
der
Krise
für
einen
bestimmten
Zeitraum
gerechtfertigt
sind
und
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
AEUV
für
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
erklärt
werden
können
. [EU]
In
the
light
of
the
current
financial
and
economic
crisis
and
its
impact
on
the
overall
economy
of
the
Member
States
,
the
Commission
considers
that
certain
categories
of
State
aid
are
justified
,
for
a
limited
period
,
to
remedy
this
crisis
and
they
can
be
declared
compatible
with
the
internal
market
under
Article
107
(3)(b)
TFEU
.
Aufgrund
der
dringenden
Notwendigkeit
,
auf
die
Wirtschaftskrise
zu
reagieren
,
sollte
diese
Verordnung
unmittelbar
nach
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten
- [EU]
Due
to
the
urgent
need
to
address
the
economic
crisis
,
this
Regulation
should
enter
into
force
immediately
on
publication
,
Aufgrund
der
im
Jahr
2007
positiven
Wirtschaftsbedingungen
in
der
Stahlbranche
und
den
verbundenen
Wirtschaftszweigen
befand
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Union
zu
Beginn
der
Wirtschaftskrise
am
Ende
des
Jahres
2008
in
einer
verhältnismäßig
guten
wirtschaftlichen
Lage
. [EU]
Due
to
the
positive
economic
conditions
prevailing
in
the
steel
and
related
industries
in
2007
,
the
Union
industry
was
in
a
relatively
good
economic
condition
when
the
economic
crisis
started
at
the
end
of
2008
.
Aufgrund
der
Wirtschaftskrise
stand
den
Vereinigungen
der
landwirtschaftlichen
Genossenschaften
weder
das
erforderliche
Kapital
zur
Verfügung
,
um
das
Einkommen
der
Landwirte
zu
stützen
,
noch
hatten
sie
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
. [EU]
The
UACs
did
not
have
the
necessary
funds
to
support
farmers'
incomes
,
nor
had
they
access
to
financial
markets
in
order
to
arrange
loans
,
because
of
the
financial
crisis
.
Aufgrund
des
dargelegten
Sachverhalts
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Wirtschaftskrise
nicht
in
einem
Maße
zur
Schädigung
des
Wirtschaftzweigs
der
Union
beitrug
,
dass
dadurch
der
ursächliche
Zusammenhang
zwischen
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
und
den
gedumpten
Einfuhren
aus
den
USA
aufgehoben
würde
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
the
economic
crisis
has
not
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
to
the
extent
that
it
would
break
the
causal
link
between
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
and
the
dumped
imports
from
the
USA
.
Aufgrund
des
dringenden
Handlungsbedarfs
angesichts
der
Wirtschaftskrise
sollte
diese
Verordnung
unmittelbar
nach
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten
- [EU]
Due
to
the
urgent
need
to
address
the
economic
crisis
,
this
Regulation
should
enter
into
force
immediately
on
publication
,
Aus
dem
dargelegten
Sachverhalt
geht
hervor
,
dass
der
mit
der
Wirtschaftskrise
verbundene
Rückgang
der
EU-Nachfrage
zwar
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beigetragen
hat
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
appears
that
the
decrease
in
Union
demand
linked
to
the
economic
crisis
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
Aus
dem
dargelegten
Sachverhalt
geht
hervor
,
dass
der
Rückgang
der
EU-Nachfrage
aufgrund
der
Wirtschaftskrise
in
der
Branche
zwar
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beigetragen
hat
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
appears
that
the
decrease
in
EU
demand
linked
to
the
economic
crisis
experienced
in
the
sector
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Nachfragerückgang
,
der
vermutlich
zum
Teil
durch
die
Wirtschaftskrise
verursacht
wurde
,
eine
Hauptursache
für
eine
etwaige
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
war
. [EU]
Given
the
above
,
it
is
considered
that
the
contraction
in
demand
,
probably
partly
caused
by
the
economic
crisis
,
was
a
major
cause
of
any
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wirtschaftskrise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners