A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for Widerrufsrecht
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Unterbleibt
die
Rechtsbelehrung
,
erlischt
das
Widerrufsrecht
des
Kunden
nicht
.
If
a
notice
of
rights
is
not
given
,
the
consumer's
right
of
cancellation
shall
not
lapse
.
Artikel
3
Absatz
3
Buchstabe
f (
für
die
Vermietung
von
Wohnraum
),
Buchstabe
g (
für
Pauschalreisen
),
Buchstabe
h (
für
Teilzeitnutzung
),
Buchstabe
k (
für
die
Beförderung
von
Personen
,
mit
bestimmten
Ausnahmen
)
und
Artikel
16
Buchstabe
l (
Ausnahme
vom
Widerrufsrecht
) [EU]
Article
3(3),
point
(f) (for
rental
of
accommodation
for
residential
purposes
),
point
(g) (for
package
travel
),
point
(h) (for
timeshare
),
point
(k) (for
passenger
transport
with
some
exceptions
)
and
Article
16
,
point
(l) (exemption
from
the
right
of
withdrawal
)
Auf
der
anderen
Seite
sollte
der
Unternehmer
sichergehen
können
,
dass
er
für
die
von
ihm
erbrachte
Leistung
angemessen
bezahlt
wird
,
wenn
der
Verbraucher
sein
Widerrufsrecht
ausübt
. [EU]
On
the
other
hand
,
if
the
consumer
exercises
his
right
of
withdrawal
,
the
trader
should
be
assured
to
be
adequately
paid
for
the
service
he
has
provided
.
Ausnahmen
vom
Widerrufsrecht
[EU]
Exceptions
from
the
right
of
withdrawal
bei
Dienstleistungsverträgen
die
Dienstleistung
vollständig
erbracht
worden
ist
,
wenn
der
Unternehmer
die
Erbringung
mit
der
vorherigen
ausdrücklichen
Zustimmung
des
Verbrauchers
und
dessen
Kenntnisnahme
,
dass
er
sein
Widerrufsrecht
bei
vollständiger
Vertragserfüllung
durch
den
Unternehmer
verliert
,
begonnen
hatte
[EU]
service
contracts
after
the
service
has
been
fully
performed
if
the
performance
has
begun
with
the
consumer's
prior
express
consent
,
and
with
the
acknowledgement
that
he
will
lose
his
right
of
withdrawal
once
the
contract
has
been
fully
performed
by
the
trader
Da
der
Verbraucher
im
Versandhandel
die
Waren
nicht
sehen
kann
,
bevor
er
den
Vertrag
abschließt
,
sollte
ihm
ein
Widerrufsrecht
zustehen
. [EU]
Since
in
the
case
of
distance
sales
,
the
consumer
is
not
able
to
see
the
goods
before
concluding
the
contract
,
he
should
have
a
right
of
withdrawal
.
Das
Widerrufsrecht
ist
somit
an
die
zeitliche
Einordnung
des
neuen
Umstands
,
der
Unrichtigkeit
oder
der
Ungenauigkeit
gekoppelt
,
durch
den
bzw
.
die
ein
Nachtrag
erforderlich
wird
,
und
setzt
voraus
,
dass
dieses
auslösende
Ereignis
eingetreten
ist
,
solange
das
Angebot
noch
gültig
und
die
Lieferung
der
Wertpapiere
noch
nicht
erfolgt
war
. [EU]
Hence
,
the
right
of
withdrawal
is
linked
to
the
timing
of
the
new
factor
,
mistake
or
inaccuracy
that
gives
rise
to
a
supplement
,
and
assumes
that
that
triggering
event
has
occurred
while
the
offer
was
open
and
before
delivery
of
the
securities
.
Das
Widerrufsrecht
sollte
weder
bei
Waren
,
die
nach
Kundenspezifikationen
angefertigt
werden
oder
eindeutig
auf
die
persönlichen
Bedürfnisse
zugeschnitten
sind
,
wie
beispielsweise
nach
Maß
gefertigte
Vorhänge
,
noch
beispielsweise
bei
der
Lieferung
von
Brennstoff
,
der
aufgrund
seiner
Beschaffenheit
nach
der
Lieferung
untrennbar
mit
anderen
Gütern
verbunden
ist
,
Anwendung
finden
. [EU]
The
right
of
withdrawal
should
neither
apply
to
goods
made
to
the
consumer's
specifications
or
which
are
clearly
personalised
such
as
tailor-made
curtains
,
nor
to
the
supply
of
fuel
,
for
example
,
which
is
a
good
,
by
nature
inseparably
mixed
with
other
items
after
delivery
.
den
Hinweis
,
dass
,
falls
der
Verbraucher
das
Widerrufsrecht
nach
Erklärung
eines
Verlangens
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
oder
Artikel
8
Absatz
8
ausübt
,
der
Verbraucher
verpflichtet
ist
,
dem
Unternehmer
einen
angemessenen
Betrag
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
zu
leisten
[EU]
that
,
if
the
consumer
exercises
the
right
of
withdrawal
after
having
made
a
request
in
accordance
with
Article
7(3)
or
Article
8(8),
the
consumer
shall
be
liable
to
pay
the
trader
reasonable
costs
in
accordance
with
Article
14
(3)
Der
Verbraucher
haftet
in
keinem
Fall
für
den
Wertverlust
der
Waren
,
wenn
er
vom
Unternehmer
nicht
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
h
über
sein
Widerrufsrecht
belehrt
wurde
. [EU]
The
consumer
shall
in
any
event
not
be
liable
for
diminished
value
of
the
goods
where
the
trader
has
failed
to
provide
notice
of
the
right
of
withdrawal
in
accordance
with
point
(h)
of
Article
6(1).
der
Verbraucher
nicht
zur
Kenntnis
genommen
hat
,
dass
er
mit
seiner
Zustimmung
sein
Widerrufsrecht
verliert
,
oder
[EU]
the
consumer
has
not
acknowledged
that
he
loses
his
right
of
withdrawal
when
giving
his
consent
;
or
Der
Verbraucher
sollte
auf
der
einen
Seite
sein
Widerrufsrecht
auch
dann
ausüben
können
,
wenn
er
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
vor
Ende
der
Widerrufsfrist
gewünscht
hat
. [EU]
On
the
one
hand
,
the
consumer
should
benefit
from
his
right
of
withdrawal
even
in
case
he
has
asked
for
the
provision
of
services
before
the
end
of
the
withdrawal
period
.
Die
Bestimmungen
zum
Widerrufsrecht
sollten
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Beendigung
oder
die
Unwirksamkeit
eines
Vertrags
oder
die
Möglichkeit
eines
Verbrauchers
,
seine
vertraglichen
Verpflichtungen
vor
der
in
dem
Vertrag
festgesetzten
Frist
zu
erfüllen
,
unberührt
lassen
. [EU]
The
provisions
relating
to
the
right
of
withdrawal
should
be
without
prejudice
to
the
Member
States'
laws
and
regulations
governing
the
termination
or
unenforceability
of
a
contract
or
the
possibility
for
the
consumer
to
fulfil
his
contractual
obligations
before
the
time
determined
in
the
contract
.
Die
Frist
für
das
Widerrufsrecht
wird
im
Nachtrag
angegeben
." [EU]
The
final
date
of
the
right
of
withdrawal
shall
be
stated
in
the
supplement
.';
Die
Mitgliedstaaten
sehen
bei
Fernabsatzverträgen
und
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossenen
Verträgen
kein
Widerrufsrecht
nach
den
Artikeln
9
bis
15
vor
,
wenn
[EU]
Member
States
shall
not
provide
for
the
right
of
withdrawal
set
out
in
Articles
9
to
15
in
respect
of
distance
and
off-premises
contracts
as
regards
the
following:
Diese
Richtlinie
regelt
auch
das
Widerrufsrecht
bei
Verträgen
,
die
im
Fernabsatz
oder
außerhalb
von
Geschäftsräumen
abgeschlossen
werden
,
und
harmonisiert
bestimmte
Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Erfüllung
und
einige
andere
Aspekte
von
Verträgen
zwischen
Unternehmen
und
Verbrauchern
. [EU]
This
Directive
also
regulates
the
right
of
withdrawal
for
distance
and
off-premises
contracts
and
harmonises
certain
provisions
dealing
with
the
performance
and
some
other
aspects
of
business-to-consumer
contracts
.
Dies
sollte
nicht
die
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
für
verbundene
Kreditverträge
in
den
Fällen
berühren
,
in
denen
ein
Kaufvertrag
hinfällig
geworden
ist
oder
in
denen
der
Verbraucher
sein
Widerrufsrecht
nach
innerstaatlichem
Recht
ausgeübt
hat
. [EU]
This
should
not
affect
national
law
applicable
to
linked
credit
agreements
in
cases
where
a
purchase
agreement
has
been
voided
or
where
the
consumer
has
exercised
his
right
of
withdrawal
based
on
national
law
.
Die
Verpflichtungen
des
Verbrauchers
im
Falle
des
Widerrufs
sollten
den
Verbraucher
nicht
davon
abhalten
,
sein
Widerrufsrecht
auszuüben
. [EU]
The
obligations
of
the
consumer
in
the
event
of
withdrawal
should
not
discourage
the
consumer
from
exercising
his
right
of
withdrawal
.
digitale
Inhalte
geliefert
werden
,
die
nicht
auf
einem
körperlichen
Datenträger
geliefert
werden
,
wenn
die
Ausführung
mit
vorheriger
ausdrücklicher
Zustimmung
des
Verbrauchers
und
seiner
Kenntnisnahme
,
dass
er
hierdurch
sein
Widerrufsrecht
verliert
,
begonnen
hat
. [EU]
the
supply
of
digital
content
which
is
not
supplied
on
a
tangible
medium
if
the
performance
has
begun
with
the
consumer's
prior
express
consent
and
his
acknowledgment
that
he
thereby
loses
his
right
of
withdrawal
.
Ein
weiteres
Beispiel
für
diese
Möglichkeit
könnte
sein
,
dass
die
Mitgliedstaaten
innerstaatliche
Rechtsvorschriften
über
die
Aufhebung
eines
Kauf-
oder
Dienstleistungsvertrags
für
den
Fall
beibehalten
oder
einführen
,
dass
der
Verbraucher
sein
Widerrufsrecht
von
dem
Kreditvertrag
ausübt
. [EU]
Another
example
of
this
possibility
for
Member
States
could
be
the
maintenance
or
introduction
of
national
provisions
on
the
cancellation
of
a
contract
for
the
sale
of
goods
or
supply
of
services
if
the
consumer
exercises
his
right
of
withdrawal
from
the
credit
agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Widerrufsrecht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners