A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reproduction rate
reproduction ratio
reproduction technology
reproductions
reproductive
reproductive barrier
reproductive barriers
reproductive instinct
reproductive isolation
Search for:
ä
ö
ü
ß
332 results for
Reproductive
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
2
Kategorie
2
reproduktionstoxisch
[EU]
Category
2
reproductive
toxicant
31999
L
0105:
Richtlinie
1999/105/EG
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1999
über
den
Verkehr
mit
forstlichem
Vermehrungsgut
(
ABl
. L
11
vom
15
.1.2000, S.
17
) [EU]
Council
Directive
1999/105/EC
of
22
December
1999
on
the
marketing
of
forest
reproductive
material
(OJ L
11
,
15
.1.2000, p.
17
).
Absatz
1
gilt
nicht
für
die
Partnerspende
von
Keimzellen
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
partner
donation
of
reproductive
cells
.
Abschnitt
3.7:
Reproduktionstoxizität
,
Wirkungen
auf/über
Laktation
,
zusätzliche
Gefahrenkategorie
[EU]
Section
3.7:
Reproductive
toxicity
,
Effects
on
or
via
lactation
,
additional
hazard
category
Abweichend
von
Artikel
6
Absätze
1
und
3
der
Richtlinie
1999/105/EG
werden
Bulgarien
und
Rumänien
ermächtigt
,
das
Inverkehrbringen
von
forstlichem
Vermehrungsgut
,
das
zwischen
dem
1.
Januar
2003
und
dem
31
.
Dezember
2006
nicht
gemäß
den
Bestimmungen
der
genannten
Richtlinie
erzeugt
wurde
,
in
ihrem
jeweiligen
Hoheitsgebiet
bis
zum
31
.
Dezember
2009
zuzulassen
,
sofern
dieses
Vermehrungsgut
den
zur
Zeit
seiner
Erzeugung
geltenden
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
entspricht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(1)
and
(3)
of
Directive
1999/105/EC
,
Bulgaria
and
Romania
are
authorised
to
market
until
31
December
2009
forest
reproductive
material
produced
in
their
territories
from
1
January
2003
to
31
December
2006
which
was
not
produced
in
accordance
with
the
provisions
of
that
Directive
provided
that
it
complies
with
their
national
provisions
as
applicable
at
the
time
of
production
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absätze
1
und
3
der
Richtlinie
1999/105/EG
werden
die
Tschechische
Republik
,
Estland
,
Zypern
und
Litauen
ermächtigt
,
Vermehrungsgut
,
das
zwischen
dem
1.
Januar
2003
und
dem
Beitrittszeitpunkt
erzeugt
wurde
und
nicht
einer
amtlich
kontrollierten
Erzeugung
gemäß
den
Bestimmungen
der
genannten
Richtlinie
unterlag
,
in
ihrem
jeweiligen
Hoheitsgebiet
bis
zum
30
.
April
2007
in
Verkehr
zu
bringen
. [EU]
By
derogation
from
Article
6(1)
and
6(3)
of
Directive
1999/105/EC
,
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Cyprus
and
Lithuania
are
authorised
to
market
in
their
territories
until
30
April
2007
,
reproductive
material
produced
between
1
January
2003
and
the
date
of
accession
which
has
not
been
officially
produced
in
accordance
with
the
provisions
of
that
Directive
.
Alle
ausgewachsenen
Männchen
und
Weibchen
der
P-
und
F1-Generation
werden
auf
humane
Weise
getötet
,
wenn
sie
zur
Beurteilung
der
Auswirkungen
auf
die
Fortpflanzung
nicht
mehr
benötigt
werden
. [EU]
All
P
and
F1
adult
males
and
females
should
be
humanely
killed
when
they
are
no
longer
needed
for
assessment
of
reproductive
effects
.
Alle
bekannten
Bestandteile
der
Nahrungsnetze
der
Meere
weisen
eine
normale
Häufigkeit
und
Vielfalt
auf
und
sind
auf
einem
Niveau
,
das
den
langfristigen
Bestand
der
Art
sowie
die
Beibehaltung
ihrer
vollen
Reproduktionskapazität
gewährleistet
. [EU]
All
elements
of
the
marine
food
webs
,
to
the
extent
that
they
are
known
,
occur
at
normal
abundance
and
diversity
and
levels
capable
of
ensuring
the
long-term
abundance
of
the
species
and
the
retention
of
their
full
reproductive
capacity
.
Alternativ
können
Daten
aus
kontrollierten
Studien
zur
Bewertung
der
Auswirkungen
einer
verringerten
Futteraufnahme
auf
Reproduktionsparameter
anstelle
einer
gleichzeitigen
paarweisen
Fütterungskontrolle
herangezogen
werden
. [EU]
Alternatively
data
from
controlled
studies
designed
to
evaluate
the
effects
of
decreased
food
consumption
on
reproductive
parameters
may
be
used
in
lieu
of
a
concurrent
pair-fed
control
group
.
An
dem
konservierten
Gewebe
ist
eine
vollständige
histopathologische
Untersuchung
durchzuführen
,
wobei
besonderes
Schwergewicht
auf
die
Fortpflanzungsorgane
gelegt
wird
. [EU]
Full
histopathological
characterisation
of
preserved
tissue
should
be
performed
with
special
emphasis
on
the
organs
of
the
reproductive
system
.
Andere
Daphnien-Arten
können
zum
Einsatz
kommen
,
sofern
sie
die
Validitätskriterien
,
soweit
zutreffend
,
erfüllen
(
die
Validitätskriterien
hinsichtlich
der
Reproduktionsleistung
in
den
Kontrollen
sollten
für
die
Daphnien-Art
relevant
sein
). [EU]
Other
Daphnia
species
may
be
used
providing
they
meet
the
validity
criteria
as
appropriate
(the
validity
criterion
relating
to
the
reproductive
output
in
the
controls
should
be
relevant
for
the
Daphnia
species
).
Angesichts
der
geringen
Zahl
von
Stockenten
in
dem
Betrieb
,
in
dem
die
Schutzimpfung
durchzuführen
ist
,
sowie
aus
Gründen
der
Rückverfolgbarkeit
und
aus
logistischen
Erwägungen
sollten
geimpfte
Tiere
nicht
aus
dem
Betrieb
verbracht
werden
,
sondern
nach
Ende
ihrer
Fortpflanzungszeit
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
10
Absatz
1
der
Richtlinie
93/119/EG
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1993
über
den
Schutz
von
Tieren
zum
Zeitpunkt
der
Schlachtung
oder
Tötung
getötet
werden
. [EU]
Due
to
the
small
number
of
mallard
ducks
present
on
the
holding
where
preventive
vaccination
is
to
be
carried
out
,
as
well
as
for
reasons
of
traceability
and
logistics
,
vaccinated
mallard
ducks
should
not
be
moved
from
that
holding
,
but
killed
after
the
end
of
their
reproductive
cycle
in
accordance
with
the
requirements
of
Article
10
(1)
of
Council
Directive
93/119/EEC
of
22
December
1993
on
the
protection
of
animals
at
the
time
of
slaughter
or
killing
. [10]
Angesichts
der
geringen
Zahl
von
Stockenten
in
dem
Betrieb
,
in
dem
die
Schutzimpfung
durchzuführen
ist
,
sowie
aus
Gründen
der
Rückverfolgbarkeit
und
aus
logistischen
Erwägungen
sollten
geimpfte
Vögel
nicht
aus
dem
Betrieb
verbracht
werden
,
sondern
sie
sollten
nach
Ende
ihrer
Fortpflanzungszeit
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
10
Absatz
1
der
Richtlinie
93/119/EG
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1993
über
den
Schutz
von
Tieren
zum
Zeitpunkt
der
Schlachtung
oder
Tötung
getötet
werden
. [EU]
Due
to
the
small
number
of
mallard
ducks
present
on
the
holding
where
preventive
vaccination
is
to
be
carried
out
,
as
well
as
for
reasons
of
traceability
and
logistics
,
vaccinated
mallard
ducks
should
not
be
moved
from
that
holding
,
but
killed
after
the
end
of
their
reproductive
cycle
in
accordance
with
the
requirements
of
Article
10
(1)
of
Council
Directive
93/119/EEC
of
22
December
1993
on
the
protection
of
animals
at
the
time
of
slaughter
or
killing
[9].
Angesichts
der
Tests
,
die
die
Toxizität
bei
wiederholter
Verabreichung
,
die
Reproduktionstoxizität
und
die
Toxikokinetik
betreffen
,
ist
es
jedoch
angemessen
,
dass
die
Frist
für
das
Verbot
des
Inverkehrbringens
von
kosmetischen
Mitteln
,
für
die
diese
Tests
genutzt
werden
,
bis
zum
11
.
März
2013
dauert
. [EU]
In
view
,
however
,
of
tests
concerning
repeated-dose
toxicity
,
reproductive
toxicity
and
toxicokinetics
,
it
is
appropriate
for
the
final
deadline
for
prohibiting
the
marketing
of
cosmetic
products
for
which
those
tests
are
used
to
be
11
March
2013
.
Anhang
I
für
Spender
von
Geweben
und
Zellen
,
ausgenommen
Spender
von
Keimzellen
[EU]
Annex
I
for
donors
of
tissues
and
cells
,
except
donors
of
reproductive
cells
Anhang
III
für
Spender
von
Keimzellen
. [EU]
Annex
III
for
donors
of
reproductive
cells
.
Aufgrund
des
Auftretens
des
Pilzes
Gibberella
circinata
Nirenberg
&
O'Donnell
(
unter
der
anamorphen
Form
auch
bekannt
als
Fusarium
circinatum
Nirenberg
&
O'Donnell
)
in
forstlichem
Vermehrungsgut
im
Norden
der
Iberischen
Halbinsel
teilte
Spanien
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
am
16
.
Juni
2006
mit
,
dass
es
am
26
.
Mai
2006
amtliche
Maßnahmen
durch
ein
nationales
Tilgungs-
und
Kontrollprogramm
zur
Verhinderung
der
weiteren
Einschleppung
und
Ausbreitung
dieses
Organismus
auf
seinem
Hoheitsgebiet
ergriffen
habe
. [EU]
As
a
result
of
the
presence
of
the
fungus
Gibberella
circinata
Nirenberg
&
O'Donnell
,
under
the
anamorph
form
also
known
as
Fusarium
circinatum
Nirenberg
&
O'Donnell
,
in
forest
reproductive
material
in
the
north
of
the
Iberian
Peninsula
,
Spain
informed
the
Member
States
and
the
Commission
on
16
June
2006
that
it
had
adopted
on
26
May
2006
official
measures
through
a
national
eradication
and
control
programme
to
prevent
the
further
introduction
into
and
spread
within
its
territory
of
that
organism
.
Aufgrund
hormoneller
und
verhaltensbedingter
Mechanismen
wird
eine
Trächtigkeit
rangniedrigerer
Weibchen
durch
ranghöhere
Tiere
verhindert
. [EU]
Reproductive
inhibition
of
the
subordinate
females
by
the
dominant
occurs
due
to
hormonal
and
behavioural
mechanisms
.
Auf
jedem
amtlichen
oder
anderweitigen
Etikett
oder
Dokument
,
mit
dem
die
Partie
nach
Maßgabe
der
vorliegenden
Entscheidung
gekennzeichnet
ist
bzw
.
das
die
Partie
begleitet
,
muss
klar
angegeben
sein
,
dass
das
Vermehrungsgut
dazu
bestimmt
ist
,
ausschließlich
im
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaates
in
Verkehr
gebracht
zu
werden
. [EU]
Any
label
or
document
,
official
or
otherwise
,
which
is
affixed
to
or
accompanies
the
reproductive
material
under
the
provisions
of
this
Decision
,
shall
clearly
indicate
that
the
reproductive
material
is
intended
to
be
marketed
exclusively
in
the
territory
of
the
country
concerned
.
Auf
jedem
amtlichen
oder
anderweitigen
Etikett
oder
Dokument
,
mit
dem
dieses
forstliche
Vermehrungsgut
gekennzeichnet
ist
bzw
.
das
die
Partie
begleitet
,
muss
klar
angegeben
sein
,
dass
es
dazu
bestimmt
ist
,
ausschließlich
im
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
in
Verkehr
gebracht
zu
werden
. [EU]
The
label
or
document
,
official
or
otherwise
,
which
is
affixed
to
or
accompanies
such
forest
reproductive
material
,
shall
clearly
indicate
that
it
is
intended
to
be
marketed
exclusively
in
the
territory
of
that
Member
State
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reproductive":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners