DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Macau
Search for:
Mini search box
 

143 results for Macau | Macau
Word division: Ma·cau
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Da die Mitarbeit sowohl seitens der Sonderverwaltungsregion Macau als auch der VR China offenkundig gering war, musste die Einfuhrmenge anhand statistischer Quellen ermittelt werden. [EU] As it was clear that the cooperation level for both the Macao SAR and the PRC was not high, the determination of the import volume had to be obtained via statistical sources.

Da die mutmaßliche Umgehung außerhalb der Gemeinschaft stattfindet, können gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Grundverordnung Hersteller bestimmter Schuhe mit Oberteil aus Leder in der Sonderverwaltungsregion Macau, die nachweisen können, dass sie nicht mit einem Hersteller verbunden sind, der den geltenden Maßnahmen unterliegt, und für die festgestellt wurde, dass sie nicht an den Umgehungspraktiken im Sinne des Artikels 13 Absätze 1 und 2 der Grundverordnung beteiligt sind, von der zollamtlichen Erfassung der Einfuhren oder von den Maßnahmen befreit werden. [EU] Since the possible circumvention takes place outside the Community, exemptions may be granted, in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation, to producers in Macao SAR of certain footwear with uppers of leather that can show that they are not related to any producer subject to the measures and that are found not to be engaged in circumvention practices as defined in Articles 13(1) and 13(2) of the basic Regulation.

Daher wurde der Schluss gezogen, dass die Abhilfewirkung des Zolls durch Preise und Mengen der Einfuhren der betroffenen Ware aus der Sonderverwaltungsregion Macau untergraben wurde. [EU] Therefore, it was concluded that the imports from the Macao SAR of the product concerned undermined the remedial effects of the duty in terms of prices and quantities.

Da keinem der chinesischen Unternehmen, die die acht Hersteller in Macau belieferten, in der Ausgangsuntersuchung MWB-Status zuerkannt worden war, erhob sich die Frage, ob die Angaben zu den Einkäufen bei den chinesischen Lieferanten verwendet werden konnten. [EU] None of the Chinese companies which supplied the eight Macanese manufacturers received MET status in the original investigation and therefore the question arose whether the purchases from the Chinese suppliers could be used.

Da keiner der 27 an der Untersuchung mitarbeitenden chinesischen Ausführer erklärte, Schuhhandel über Macau zu betreiben, wertete die Kommission statistische Daten aus, um zu ermitteln, ob eine Umladung in Macau stattfand. [EU] As none of the twenty-seven Chinese exporters which cooperated in the investigation declared that they performed shoe business via Macao, the Commission analysed statistical data in order to examine whether transhipment via Macao occurred.

Darüber hinaus beantworteten 27 Hersteller/Ausführer in der VR China Kurz-Fragebogen zum Handel mit Schuhen über Macau. [EU] In addition, twenty-seven producers/exporters in the PRC replied to mini-questionnaires regarding trade in footwear via Macao.

Darüber hinaus ist zu betonen, dass den Ergebnissen einer Umgehungsuntersuchung zufolge die Zölle durch gedumpte chinesische Waren umgangen wurden und die Abhilfewirkung der Maßnahmen durch ihre Umgehung über Macau im Sinne des Artikels 13 der Grundverordnung untergraben wurde. [EU] In addition, it should be underlined that an anti-circumvention investigation found that dumped Chinese products were avoiding the duties and undermining the remedial effect of the measures by circumventing the aforesaid measures via Macao within the meaning of Article 13 of the basic Regulation.

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Sonderverwaltungsregion Macau der Volksrepublik China über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt, dessen Abschluss der Rat am 29. April 2004 beschlossen hat, ist am 1. Juni 2004 in Kraft getreten, da die in Artikel 20 des Abkommens vorgesehene Notifizierung des Abschlusses der Verfahren am 30. März 2004 abgeschlossen war. [EU] The Agreement between the European Community and the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China on the readmission of persons residing without authorisation, which the Council decided to conclude on 29 April 2004 [1], entered into force on 1 June 2004, notification of the completion of the procedures referred to in Article 20 of the Agreement having been accomplished on 30 March 2004.

Der für die Einfuhren "aller übrigen Unternehmen" in der Volksrepublik China geltende endgültige Antidumpingzoll von 16,5 % wird auf die aus der SVR Macau versandten Einfuhren der in Absatz 1 genannten Waren, ob als Ursprungserzeugnisse der SVR Macau angemeldet oder nicht, ausgeweitet. [EU] The definitive anti-dumping duty of 16,5 % and applicable to imports from 'all other companies' in the People's Republic of China is hereby extended to imports of the products described in paragraph 1 consigned from the Macao SAR, whether declared as originating in the Macao SAR or not.

Der für Einfuhren mit Ursprung in der VR China geltende endgültige Antidumpingzoll in Höhe von 16,5 % sollte daher auf die aus der SVR Macau versandten Einfuhren der gleichen Ware, ob als Ursprungserzeugnisse der SVR Macau angemeldet oder nicht, ausgeweitet werden. [EU] The definitive anti-dumping duty of 16,5 % and applicable to imports originating in the PRC should therefore be extended to imports of the same product consigned from the Macao SAR, whether declared as originating in the Macao SAR or not.

Der Gesamtrückgang der chinesischen Ausfuhren in die Gemeinschaft und der zeitgleiche Anstieg der Ausfuhren aus der Sonderverwaltungsregion Macau nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen stellen eine Veränderung im Handelsgefüge zwischen den genannten Ländern dar. [EU] The overall decrease of Chinese exports to the Community and the parallel increase of exports from the Macao SAR after the imposition of the provisional measures constitute a change in the pattern of trade between the abovementioned countries.

Der Kommission liegen hinreichende Anscheinsbeweise dafür vor, dass die gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware geltenden Antidumpingmaßnahmen durch Umladung und/oder Montage der untersuchten Ware in der Sonderverwaltungsregion Macau umgangen werden. [EU] The Commission has at its disposal sufficient prima facie evidence that the anti-dumping measures on imports of the product concerned are being circumvented by means of the transhipment via Macao SAR and/or by assembly in Macao SAR of the product under investigation.

Die Behörden der Volksrepublik China und der Sonderverwaltungsregion Macau werden über die Einleitung der Untersuchung informiert. [EU] The authorities of the People's Republic of China and Macao SAR will be notified of the initiation of the investigation.

Die Berechnung anhand der Angaben der Hersteller in Macau über ihre Kosten einschließlich der tatsächlichen Kosten ihrer Einkäufe bei ihren chinesischen Lieferanten ergab, dass die Herstellkosten der Montagevorgänge in Macao je nach Unternehmen zwischen 6 % und 18 % ausmachten und der gewogene Durchschnitt sich auf 9,5 % belief. [EU] As regards the calculation using the cost data of the Macanese manufacturers, including the actual purchase costs from their Chinese suppliers, calculations showed that the COM of the assembly operations in Macao amounted to between 6 and 18 % depending on the company and the weighted average was 9,5 %.

Die Berechnung anhand der Angaben des Vergleichslandes Brasilien erbrachte ein sehr ähnliches Ergebnis, allerdings fiel hier, da die brasilianischen Herstellkosten etwas über den chinesischen tatsächlichen Kosten lagen, der Prozentanteil der Herstellkosten in der Sonderverwaltungsregion Macau sogar noch geringer aus. [EU] As regards the calculation using the analogue country data in Brazil, a very similar result was obtained although as the Brazilian COM costs were slightly higher than the actual Chinese data, the percentage of COM costs sourced in the Macao SAR was even lower.

Die Berechnung anhand der Angaben des Vergleichslandes Brasilien führte zu einem sehr ähnlichen Ergebnis, allerdings fiel, da die brasilianischen Rohstoffkosten etwas über den chinesischen tatsächlichen Kosten lagen, der Prozentanteil der Gesamtkosten der aus der Sonderverwaltungsregion Macau bezogenen Rohstoffe sogar noch geringer aus. [EU] As regards the calculation using the analogue country data in Brazil, a very similar result was obtained although, as the Brazilian raw material costs were slightly higher than the actual Chinese data, the percentage of total raw material costs sourced in the Macao SAR was even lower.

Die Einführer erklärten, dies sei ein Grund dafür, warum sie ihre Waren aus der Sonderverwaltungsregion Macau bezögen. [EU] The importers claim that this is one reason why they source from the Macao SAR.

Die Eintragung für Macau (China) erhält folgende Fassung: [EU] The entry for Liberia is replaced by the following:

Die folgende Eintragung für Madagaskar wird in alphabethischer Reihenfolge eingefügt: [EU] The entry for Macau (China) is replaced by the following:

Die Kommission erhielt bislang Antworten auf ihre schriftlichen Ersuchen von Ägypten, Algerien, Andorra, Argentinien, Bangladesch, Belarus, Benin, Botswana, Brasilien, Chile, China, Chinesisch-Taipeh, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Georgien, Guyana, Hongkong (China), Indien, Indonesien, Israel, Kenia, Kirgisistan, Kroatien, Kuba, Libanon, Liechtenstein, Macau (China), Malawi, Malaysia, Mali, Marokko, Moldau, Oman, Pakistan, Paraguay, Peru, den Philippinen, der Russischen Föderation, den Seychellen, Sri Lanka, Südafrika, Thailand, Tunesien und Vietnam. [EU] The Commission has now received replies to its written requests from Algeria, Andorra, Argentina, Bangladesh, Belarus, Benin, Botswana, Brazil, Chile, China, Chinese Taipei, Costa Rica, Croatia, Cuba, Egypt, Georgia, Guyana, Hong Kong (China), India, Indonesia, Israel, Ivory Coast, Kenya, Kyrgyzstan, Lebanon, Liechtenstein, Macau (China), Malawi, Mali, Malaysia, Moldova, Morocco, Oman, Pakistan, Paraguay, Peru, Philippines, Russian Federation, Seychelles, South Africa, Sri Lanka, Thailand, Tunisia, Vietnam.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners