A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Leerschuss
Leersien
Leerspaltenerkennung
Leerspule
Leerstand
Leerstandsdauer
Leerstandsrate
Leerstehen
Leerstelle
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Leerstand
Word division: Leer·stand
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
ehemalige
"Lissania
"nutzte
Mitte
der
Neunziger
die
fünfte
Etage
eines
leerstehenden
Frankfurter
Bürohauses
-
eine
charmante
Art
und
Weise
den
örtlichen
Immobilien-
Leerstand
subversiv
zu
nutzen
. [G]
In
the
mid-nineties
the
former
"Lissania"
occupied
the
fifth
storey
of
an
empty
office
building
in
Frankfurt
- a
charming
way
of
making
subversive
use
of
the
local
recession
in
real
estate
.
Das
heißt
der
Rückbau
von
Leerstand
erfolgt
vom
Rand
auf
das
Zentrum
orientiert
,
um
die
funktional
bedeutsame
Kernstadt
zu
konsolidieren
. [G]
That
means
reducing
empty
spaces
,
starting
from
the
outskirts
and
moving
towards
the
centre
,
thereby
consolidating
the
functionally
significant
heart
of
the
city
.
Dem
Leerstand
in
Ostdeutschland
steht
ein
Neubau
in
erheblichem
Ausmaß
gegenüber
. [G]
The
empty
buildings
in
East
Germany
contrast
with
a
considerable
amount
of
new
construction
work
.
Dennoch
will
sich
kein
Investor
finden
,
der
angesichts
von
1,5
Millionen
Quadratmetern
Leerstand
weitere
Büroflächen
auf
den
Markt
bringen
will
. [G]
But
it
has
proved
impossible
to
find
an
investor
who
is
prepared
to
put
more
office
space
onto
the
market
,
bearing
in
mind
that
1.5
million
square
metres
of
similar
property
is
already
standing
empty
.
Der
legendäre
Jazz-Club
"Päff"
feierte
nach
jahrelangem
Leerstand
Wiedereröffnung
unter
anderen
Vorzeichen
. [G]
After
years
of
closure
,
the
legendary
jazz
club
"Päff"
celebrated
its
reopening
in
a
different
guise
.
Die
dramatische
Entwicklung
in
Ostdeutschland
seit
1989
,
die
zu
einem
Leerstand
von
über
einer
Millionen
Wohnungen
,
zur
Aufgabe
von
unzähligen
Industriearealen
und
sozialen
wie
kulturellen
Einrichtungen
geführt
hat
,
erweist
sich
als
allgemeines
Muster
unserer
Zivilisation
. [G]
The
dramatic
developments
in
East
Germany
since
1989
,
which
have
resulted
in
over
a
million
flats
and
houses
standing
empty
,
the
abandonment
of
innumerable
industrial
sites
and
the
collapse
of
social
and
cultural
institutions
,
are
turning
out
to
be
a
general
pattern
in
our
civilisation
.
Dies
ist
notwendig
aber
unzureichend
,
zumal
der
Leerstand
schneller
wächst
als
abgerissen
wird
,
so
dass
wir
2010
trotz
2,5
Mill
.
Euro
Investitionen
vermutlich
mehr
Leerstand
haben
werden
als
heute
. [G]
This
is
necessary
but
insufficient
,
particularly
as
the
stock
of
empty
buildings
is
growing
faster
than
they
are
being
demolished
,
so
that
in
spite
of
investing
2.5
million
euros
we
will
probably
have
more
unoccupied
dwellings
in
2010
than
we
do
today
.
Ein
ganz
anderes
,
düsteres
Bild
der
Zukunft
zeichnen
die
Deuter
der
"sterbenden
Stadt":
Schrumpfung
,
Arbeitslosigkeit
,
Armut
,
Ausgrenzung
,
Vandalismus
,
Kriminalität
,
Alterung
,
Leerstand
,
Verfall
-
die
Stadtpest
scheint
sich
auszubreiten
. [G]
Conversely
,
the
prophets
of
the
'dying
city'
paint
quite
a
different
picture
-
one
of
shrinking
spaces
,
unemployment
,
poverty
,
marginalisation
,
vandalism
,
crime
,
an
ageing
population
,
and
empty
and
decrepit
buildings
.
The
urban
plague
seems
to
be
spreading
.
Insofern
ist
es
fatal
,
dass
die
Debatte
in
Deutschland
der
letzten
Jahre
sich
fast
ausschließlich
mit
Fragen
von
Leerstand
und
Abriss
beschäftigt
hat
. [G]
As
far
as
this
is
concerned
,
it
is
fatal
that
over
the
last
few
years
the
debate
in
Germany
has
dealt
almost
exclusively
with
questions
relating
to
unoccupied
buildings
and
their
demolition
.
"Perforation"
nennen
Planer
das
unkontrollierte
,
flickenteppichartige
Auftreten
von
Leerstand
im
Stadtraum
. [G]
"Perforation"
is
the
term
used
by
planners
to
describe
the
uncontrolled
,
patchwork-like
appearance
of
empty
spaces
in
cities
.
Verstärkter
Eigenheimbau
sowie
Abwanderung
in
Folge
von
Arbeitslosigkeit
in
den
neuen
Bundesländern
führten
dazu
,
dass
zahlreiche
Siedlungen
zunehmend
eine
soziale
Monostruktur
sowie
akuten
Leerstand
aufweisen
. [G]
As
an
increasing
number
of
people
build
their
own
homes
or
move
away
due
to
unemployment
in
the
new
Länder
,
many
estates
are
increasingly
coming
to
have
a
social
monostructure
,
and
many
apartments
stand
empty
.
Auch
die
Pauschale
für
Leerstand
und
Instandhaltung
erscheint
"bei
Weiten
zu
niedrig"
. [EU]
The
allowance
for
vacancies
and
maintenance
would
also
appear
to
be
'far
too
low'
.
Das
Projekt
soll
das
Stadtzentrum
attraktiver
machen
und
die
Verarmung
und
den
zunehmenden
Leerstand
vorhandener
Geschäfte
aufhalten
. [EU]
The
project
is
designed
to
make
the
centre
more
attractive
and
therefore
to
prevent
further
squalor
and
abandonment
of
the
existing
shops
.
Der
Sachverständige
wies
diesbezüglich
darauf
hin
,
dass
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
einem
jährlichen
Leerstand
von
20
%
angesichts
der
Art
und
Beschaffenheit
der
Immobilie
nicht
übermäßig
hoch
sind
. [EU]
In
this
regard
the
expert
indicated
that
costs
related
to
annual
vacancy
of
20
%
would
not
be
excessive
given
the
nature
of
the
property
.
Ein
vorübergehender
teilweiser
Leerstand
der
neuen
Weinkellerei
im
Zeitraum
2007–
;2010
ist
im
Businessplan
berücksichtigt
. [EU]
The
business
plan
does
provide
for
the
new
wine
cellar
to
temporarily
be
empty
to
some
extent
in
the
period
2007-2010
.
Hinsichtlich
der
Mietgarantien
betrifft
das
beispielsweise
verschiedene
Mietausfall-Annahmen
im
Hinblick
auf
Inflation
(
tatsächliche
Inflation
bleibt
hinter
prospektierter
Inflation
zurück
),
durch
Mindermiete
oder
durch
Leerstand
. [EU]
In
the
case
of
rent
guarantees
,
there
are
,
for
example
,
different
loss‐
;of‐rent
assumptions
concerning
inflation
(actual
inflation
remains
lower
than
forecast
inflation
),
rent
al
shortfall
or
vacancies
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leerstand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners