DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

152 results for Landesbanken
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Ähnliche Transaktionen wurden in einigen anderen Bundesländern zugunsten der jeweiligen Landesbanken durchgeführt. [EU] Similar transactions were carried out by some other Länder in favour of their respective Landesbanks.

Allerdings liegt der Anteil der Helaba nach Angabe Deutschlands innerhalb der bei Landesbanken beobachtbaren Bandbreite von 33 % bis 72 %. [EU] According to the information provided by Germany, the relevant proportion in the case of Helaba lies within the 33 % to 72 % range typical of Landesbanks.

Am 19. August 2007 unterzeichnete ein "Bankenpool", bestehend aus zehn deutschen Landesbanken und der gemeinsam von den deutschen Landesbanken und dem DSGV kontrollierten öffentlich-rechtlichen DekaBank, einen Poolvertrag, mit dem sich die Poolbanken verpflichteten, die von Ormond Quay begebenen CP zu einem Gegenwert von bis zu 17,1 Mrd. EUR zu kaufen, wenn diese nicht auf dem Markt platziert werden konnten ("Ankaufsverpflichtung"). [EU] On 19 August 2007, a group of 10 German Landesbanken and DekaBank (an agency under public law which is jointly held by the German Landesbanken and by DSGV) (hereinafter called 'the banking pool') entered into a pool contract, committing them to buying the CPs emitted by Ormond Quay up to an amount of EUR 17,1 billion if these could not be placed on the market.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen Landesbanken betraf. [EU] On 1 September 1999 the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen Landesbanken, darunter auch die Helaba betraf. [EU] On 1 September 1999, the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks, including Helaba.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen Landesbanken, darunter auch die Landesbank Berlin ("LBB"), betraf. [EU] On 1 September 1999 the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks, including LBB.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das konkret die einzelnen Übertragungen auf die anderen Landesbanken, darunter auch die HLB, betraf. [EU] On 1 September 1999 the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks, including HLB.

Am 20.Oktober 2004 erließ die Kommission in Kenntnis einer Verständigung zwischen dem Beschwerdeführer und allen betroffenen Landesbanken (mit Ausnahme der Helaba) sowie den jeweiligen Ländern eine neue Entscheidung, die den Kritikpunkten des Gerichts Rechnung trug. [EU] On 20 October 2004, having been informed of the understanding between the complainant, all the Landesbanks concerned (with the exception of Landesbank Hessen-Thüringen) and the respective Länder, the Commission adopted a new decision that took account of the Court's criticisms.

Andere Landesbanken hätten eine Rendite von 9 % bis 11 % erwirtschaftet. [EU] Other Landesbanks are said to have generated profits of between 9 % and 11 %.

Auf die Helaba habe laut Deutschland nichts von dem zugetroffen, was die Kommission hinsichtlich der anderen Landesbanken ausgeführt habe, insbesondere sei sie profitabel und nicht verhältnismäßig schwach mit haftendem Kapital ausgestattet und weder zur Beibehaltung ihres bestehenden Geschäftsvolumens noch zur Unterlegung ihres Wachstums auf eine Übertragung von Fördervermögen angewiesen gewesen. [EU] According to Germany, none of the comments made by the Commission regarding the other Landesbanks applied to Helaba, particularly since it was profitable and not relatively under-endowed with liable capital and was not dependent on a transfer of promotion-related assets in order to maintain its existing business volume or to underpin its growth.

Aufgrund der anschließenden Verschlechterung der konjunkturellen Lage und des in Deutschland stockenden Konsolierungsprozesses seien die Zahlen in den folgenden Jahren nachhaltig niedriger und würden sich in den Jahren 2001 bis 2006 bei Landesbanken/Sparkassen zwischen 7,0 % (2001) und 8,5 % (2006) sowie im Gesamtsektor zwischen 9,9 % (2001) und 12,0 % (2006) bewegen. [EU] Given the worsening of the economic situation that followed and the faltering consolidation process in Germany, the figures in the following years remained lower, ranging from 7 % (2001) to 8,5 % (2006) for regional banks/savings banks and from 9,9 % (2001) to 12 % (2006) in the sector as a whole.

Aus dieser empirischen Beobachtung folgt, dass auch andere Einflussfaktoren wie die Finanzkraft der Helaba im Verhältnis zu anderen Landesbanken mit dem gleichen langfristigen Rating auf Basis von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung eine Rolle spielen. [EU] It follows from this empirical observation that other influences and factors play a role, such as the financial strength of Helaba in relation to other Landesbanks with the same long-term rating on the basis of Anstaltslast and Gewährträgerhaftung.

Aus unternehmerischer Sicht kann das von der LBBW und den anderen Landesbanken eingegangene Risiko deshalb als begrenzt betrachtet werden; dies gilt auch für das Risiko, das der Staat über die Garantie des Freistaat Sachsen von 2,75 Mrd. EUR hinaus übernommen hat. [EU] From a commercial point of view, the risk undertaken by LBBW and the other Landesbanken can therefore be regarded as limited, and the same conclusion can be drawn as regards the risk to the State above and beyond the exposure of EUR 2,75 billion through the Free State of Saxony's guarantee.

Bei der Bestimmung des Betawertes seien die Landesbanken außerdem nicht mit sog. Kreditbanken gleichzusetzen, die vom BdB zudem nicht klar definiert seien. [EU] Also, in defining the beta value, Landesbanks should not be compared to 'commercial banks', which, moreover, had not been clearly defined by the BdB.

Bei der Ermittlung des Betawertes seien die Landesbanken nicht mit sog. Kreditbanken mit einem überdurchschnittlichen systematischen Risiko gleichzusetzen. [EU] In determining the beta value, the Landesbanks should not be equated with credit banks with an above-average systematic risk.

Bei Landesbanken/Sparkassen werde das Erholungspotenzial sowohl durch den Wegfall von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung sowie Basel II stark begrenzt. [EU] For regional banks/savings banks, the potential for recovery was severely restricted both by the loss of institutional liability and guarantor liability (Anstaltslast and Gewährträgerhaftung) and by Basle II.

Bereits im Vorfeld des Wegfalls der Gewährträgerhaftung für öffentliche Banken würden sich die Solvabilitätsquoten der Landesbanken/Sparkassen voraussichtlich langsam an das höhere Niveau der privaten Banken angleichen. [EU] Even before the guarantor liability for public banks was discontinued, it was likely that the solvency ratios of Land banks/saving banks would gradually be aligned on the higher ratios of private banks.

Bereits vor der Umsetzung der Solvabilitätsrichtlinie in deutsches Recht waren viele Landesbanken, darunter auch die WestLB, verhältnismäßig schwach mit Eigenmitteln ausgestattet. [EU] The own funds cushion of many Landesbanks, including WestLB, was already comparatively weak before transposal of the Solvency Ratio Directive into German law.

Bereits vor der Umsetzung der Solvabilitätsrichtlinie in deutsches Recht waren viele Landesbanken verhältnismäßig schwach mit haftendem Kapital ausgestattet. [EU] Even before the Solvency Directive was transposed into German law, many Landesbanks had relatively weak own-funds positions.

Bundesverband deutscher Banken ("BdB"), Bundesverband der Deutschen Volksbanken und Raiffeisenbanken ( "BVR") und Deutscher Sparkassen- und Giroverband ( "DSGV"). [EU] BdB, the Association of German Private Banks; BVR the Association of German Cooperative Banks and DSGV the Association of German Saving Banks and Landesbanken.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners