A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Kinofilme
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bisher
wurden
auch
bei
den
Majors
noch
viele
Kinofilme
auf
Zelluloid
gebannt
und
als
35mm-Kopie
über
Verleihfirmen
zur
Projektion
in
die
Kinos
geschickt
. [G]
Up
to
now
,
even
at
the
majors'
,
many
celluloid
films
were
captured
on
celluloid
and
sent
as
35
mm
copies
via
distribution
companies
into
the
cinemas
for
projection
.
Die
gebürtige
Isländern
,
Dozentin
an
der
Filmakademie
in
Ludwigsburg
,
die
für
Dokumentar-
und
Kinofilme
sowie
für
Fernsehserien
und
Werbefilme
arbeitet
,
machte
zunächst
eine
vierjährige
Ausbildung
an
einer
Fotofachschule
,
begann
bei
einem
Kameraverleih
und
arbeitete
sich
als
Kameraassistentin
hoch
. [G]
Born
in
Iceland
,
Gudjonsdottir
first
did
a
four-year
programme
at
a
photography
school
,
then
took
a
job
at
a
camera
rental
service
and
worked
her
way
up
to
focus
puller
.
Now
she
teaches
at
the
Filmakademie
in
Ludwigsburg
and
shoots
documentary
and
cinema
films
as
well
as
television
series
and
promotional
films
.
Grundlage
für
die
Dialogbücher
liefern
grobe
Rohübersetzungen
der
Filme
,
die
die
Dialogautoren
dann
Take
für
Take
durcharbeiten
,
erklärt
Klaus
Bauschulte
,
Produktionsleiter
für
Kinofilme
bei
der
Berliner
Synchron
. [G]
The
dialogue
scripts
are
based
on
the
rough
translations
of
the
films
,
which
the
dialogue
authors
then
work
through
take
for
take
,
explains
Klaus
Bauschulte
,
Head
of
Cinema
Productions
at
Berliner
Synchron
.
Millionen
Leser
sind
begeistert
,
decken
sich
mit
den
zahlreichen
Devotionalien
der
Werner-Figur
ein
und
strömen
in
Massen
in
die
Kinofilme
. [G]
Millions
of
readers
are
mad
about
Werner
,
covering
themselves
with
devotional
objects
related
to
the
character
and
flocking
in
droves
to
see
the
cinema
films
.
Sie
informieren
sich
über
kommende
Kinofilme
,
Musik-Videos
und
Mega-Events
. [G]
They
find
out
about
imminent
movies
,
music
videos
and
mega-events
.
2.
bis
16
.
November
2007
rechtliche
,
verwaltungstechnische
oder
sonstige
zweckmäßige
Maßnahmen
ergreifen
,
um
sicherzustellen
,
dass
zu
ihrem
audiovisuellen
Erbe
gehörende
Kinofilme
systematisch
erfasst
,
katalogisiert
,
erhalten
,
restauriert
und
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
zugänglich
gemacht
werden
[EU]
adopting
,
by
16
November
200716
November
2007
,
legislative
,
administrative
or
other
appropriate
measures
to
ensure
that
cinematographic
works
forming
part
of
their
audiovisual
heritage
are
systematically
collected
,
catalogued
,
preserved
,
restored
and
made
accessible
for
educational
,
cultural
,
research
or
other
non-commercial
uses
of
a
similar
nature
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
alle
geeigneten
Maßnahmen
treffen
,
um
im
Rahmen
ihrer
Rechtsvorschriften
die
Reproduktion
der
hinterlegten
Kinofilme
zum
Zweck
der
Restaurierung
zu
ermöglichen
und
dabei
zuzulassen
,
dass
die
Rechtsinhaber
auf
der
Grundlage
einer
Vereinbarung
zwischen
allen
Beteiligten
von
dem
verbesserten
industriellen
Potenzial
ihrer
Filme
,
das
Folge
dieser
Restaurierung
ist
,
profitieren
[EU]
introducing
all
appropriate
measures
in
order
to
permit
,
within
their
legislation
,
the
reproduction
of
deposited
cinematographic
works
for
the
purpose
of
restoration
while
allowing
rights-holders
to
benefit
from
the
improved
industrial
potential
of
their
works
resulting
from
that
restoration
on
the
basis
of
an
agreement
between
all
interested
parties
die
Aushandlung
eines
Standardvertrags
auf
europäischer
Ebene
zwischen
den
benannten
Stellen
und
den
Rechtsinhabern
zu
erleichtern
,
mit
dem
die
Bedingungen
aufgestellt
werden
,
unter
denen
die
benannten
Stellen
die
hinterlegten
Kinofilme
der
Öffentlichkeit
zugänglich
machen
können
[EU]
to
facilitate
the
negotiation
of
a
standard
contract
at
European
level
between
designated
bodies
and
rights-holders
stipulating
the
conditions
under
which
designated
bodies
may
make
deposited
cinematographic
works
accessible
to
the
public
die
benannten
Stellen
dazu
anregen
,
in
Absprache
oder
im
Rahmen
von
Verträgen
mit
den
Rechtsinhabern
Bedingungen
festzulegen
,
unter
denen
die
hinterlegten
Kinofilme
der
Öffentlichkeit
zur
Verfügung
gestellt
werden
können
[EU]
encouraging
the
designated
bodies
to
specify
,
in
agreement
or
by
contract
with
rights-holders
,
the
conditions
under
which
deposited
cinematographic
works
may
be
made
available
to
the
public
die
erforderlichen
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
erlassen
,
die
es
den
benannten
Stellen
ermöglichen
,
die
hinterlegten
Kinofilme
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
zugänglich
zu
machen
[EU]
adopting
the
necessary
legislative
or
administrative
measures
to
allow
designated
bodies
to
make
deposited
cinematographic
works
accessible
for
educational
,
cultural
,
research
or
other
non-commercial
uses
of
a
similar
nature
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
die
hinterlegten
Kinofilme
von
guter
technischer
Qualität
sind
,
um
die
Erhaltung
und
Reproduzierbarkeit
zu
erleichtern
,
und
ggf
.
mit
einschlägigen
Metadaten
in
standardisierter
Form
versehen
werden
[EU]
the
deposited
cinematographic
works
are
of
good
technical
quality
,
so
as
to
facilitate
preservation
and
reproducibility
,
with
accompanying
metadata
in
standardised
form
,
as
appropriate
Die
Pflichtenhefte
für
die
beiden
öffentlich-rechtlichen
Sender
enthalten
auch
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Quote
der
"original
französischen"
Kinofilme
und
audiovisuellen
Werke
sowie
die
Finanzierung
von
Koproduktionen
von
Kinofilme
n
. [EU]
The
schedules
of
tasks
and
obligations
of
the
two
public
broadcasters
also
contain
provisions
on
programming
quotas
for
films
and
audiovisual
works
'in
original
French
language'
and
on
funding
for
the
co-production
of
films
.
Dieser
Fragebogen
ist
für
Anmeldungen
von
geplanten
staatlichen
Beihilfen
für
Kinofilme
und
andere
audiovisuelle
Werke
zu
verwenden
. [EU]
This
supplementary
information
sheet
must
be
used
for
notifications
related
to
cinematographic
and
other
audiovisual
works
[62].
In
der
Entschließung
des
Rates
vom
24
.
November
2003
zur
Hinterlegung
von
Kinofilme
n
in
der
Europäischen
Union
wurden
die
Mitgliedstaaten
ersucht
,
wirksame
Systeme
für
die
Hinterlegung
und
Erhaltung
der
zu
ihrem
audiovisuellen
Erbe
gehörenden
Kinofilme
in
ihren
nationalen
Archiven
,
Filminstituten
oder
entsprechenden
Institutionen
einzurichten
,
wenn
derartige
Systeme
noch
nicht
vorhanden
sind
. [EU]
Council
Resolution
of
24
November
2003
on
the
deposit
of
cinematographic
works
in
the
European
Union
invited
Member
States
to
put
in
place
an
efficient
system
of
deposit
and
preservation
of
the
cinematographic
works
forming
part
of
their
audiovisual
heritage
in
their
national
archives
,
film
institutes
or
similar
institutions
,
if
such
systems
do
not
yet
exist
.
Kinofilme
aus
früheren
Zeiten
[EU]
Cinematographic
works
of
the
past
Kinofilme
,
die
zu
ihrem
audiovisuellen
Erbe
gehören
,
mithilfe
einer
gesetzlichen
oder
vertraglichen
Pflichthinterlegung
von
zumindest
einer
hochwertigen
Kopie
solcher
Kinofilme
mit
den
benannten
Stellen
systematisch
erfassen
. [EU]
Undertaking
the
systematic
collection
of
cinematographic
works
forming
part
of
their
audiovisual
heritage
through
a
mandatory
legal
or
contractual
deposit
of
at
least
one
high
quality
copy
of
such
cinematographic
works
with
designated
bodies
.
Kinofilme
,
die
zum
nationalen
audiovisuellen
Erbe
anderer
Länder
gehören
[EU]
Cinematographic
works
forming
part
of
national
audiovisual
heritages
from
other
countries
Kinofilme
können
an
anderen
Standorten
innerhalb
des
EWR
produziert
werden
. [EU]
Cinema
films
may
be
produced
in
alternative
locations
within
the
EEA
.
Kinofilme
sind
ein
wesentlicher
Bestandteil
unseres
Kulturerbes
und
verdienen
daher
vollen
Schutz
. [EU]
Cinematographic
works
are
an
essential
component
of
our
cultural
heritage
and
therefore
merit
full
protection
.
Kinofilme
spielen
eine
entscheidende
Rolle
,
wenn
es
darum
geht
,
die
Vergangenheit
kennen
zu
lernen
und
Überlegungen
zu
unserer
Zivilisation
anzustellen
. [EU]
Cinematographic
images
are
a
crucial
element
for
learning
about
the
past
and
for
civic
reflection
upon
our
civilisation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kinofilme"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners