DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for KfW's
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

150 Mio. EUR wurden von der KfW abgesichert, davon 54,3 Mio. EUR in Form einer Wandelanleihe, die die KfW am 14. Februar 2008 (mit Wirkung vom 28. Februar 2008) in Aktien umtauschte, um ihren Anteil an der IKB auf 43 % zu erhöhen. [EU] KfW covered EUR 150 million, of which EUR 54,3 million took the form of a convertible bond, which IKB converted into shareholder equity on 14 February 2008 (effective on 28 February 2008), thereby increasing KfW's share in IKB to 43 %.

Aber auch der Ruf der KfW hätte letztendlich Schaden genommen. [EU] Finally, KfW's reputation would have suffered too.

Auch wenn der Buchwert der IKB in der Tat 620 Mio. EUR betrug, wies die Kommission bereits in der Einleitungsentscheidung darauf hin, dass der Kurs der IKB-Aktie schon vor der KfW-Intervention deutlich gefallen war, so dass der Wert der Beteiligung der KfW an der IKB zum Zeitpunkt der Intervention höchstwahrscheinlich nicht diesem Buchwert entsprach. [EU] Although the Commission recognises that the book value of IKB was indeed EUR 620 million, in the opening decision it pointed out that IKB's share price dropped significantly before KfW's intervention, so that KfW's holding in IKB at the time of the intervention was probably not equal to this book value.

Ausgeglichen werden soll dieses Defizit durch die Kapitalerhöhung, die Verlängerung der Liquiditätslinien der KfW sowie durch eine forderungsbasierte Refinanzierung. [EU] This will essentially be financed by the capital increase, extending KfW's liquidity lines, and an asset-based refinancing operation.

Da es keine anderen Benchmarks gibt, geht die Kommission davon aus, dass die KfW mit dem SIP 1 ein zusätzliches Risiko bis zu [< 200] Mio. EUR trägt. [EU] Hence, in the absence of any other benchmark, the Commission takes the view that KfW's additional potential exposure from SIP 1 runs up to EUR [< 200] million.

Der Verkauf der IKB-Aktien der KfW begann im Januar 2008 und wurde am 21. August 2008 mit der Entscheidung abgeschlossen, IKB an Lone Star Funds VI Financial Holdings, L.P. Dallas, USA (nachstehend: "Lone Star") zu verkaufen. [EU] The process of selling KfW's shares in IKB started in January 2008 and was concluded on 21 August 2008 with the decision to sell IKB to Lone Star Funds VI Financial Holdings LP Dallas, USA (hereinafter 'Lone Star').

Deshalb konzentrierte sich die Kommission bei ihrer Untersuchung auf die Frage, ob die IKB durch die Intervention der KfW einen Vorteil erhalten hat, den ihr unter denselben Umständen ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber auch gewährt hätte. [EU] The Commission therefore concentrated on the question whether KfW's intervention constituted an advantage to IKB that would also have been provided by a market-economy investor operating under similar market conditions.

Deutschland hat keine hinreichend stichhaltigen Beweise vorgelegt, um die Plausibilität der von der KfW vorgenommenen Schätzung zu untermauern. [EU] Germany has not provided sufficient evidence to support the plausibility of KfW's estimate.

Deutschland macht geltend, dass ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber die direkten Kosten einer Insolvenz der IKB, d. h. in diesem Falle 1,5 Mrd. EUR, zugrunde legen würde, die sich aus dem Erhalt des Buchwerts der IKB von rund 620 Mio. EUR (nach deutschen Rechnungslegungsvorschriften) und der Abschreibung von Krediten in Höhe von rund 850 Mio. EUR ergeben würden, die die IKB im Rahmen des Fördergeschäfts der KfW an Dritte vergeben hatte [23]. [EU] Germany argues that a private investor would compare the direct cost of an insolvency of IKB, which would have been EUR 1,5 billion, stemming from maintaining IKB's book value of about EUR 620 million (based on German accounting rules) [22] and the cost of writing off about EUR 850 million in loans which IKB had distributed to third parties in the context of KfW's development business [23].

Die dritte Maßnahme der KfW wurde von der Bundesregierung mit 1,2 Mrd. EUR, die diese der KfW bereitstellte, und von den kreditwirtschaftlichen Verbänden mit 300 Mio. EUR unterstützt. [EU] KfW's third measure was assisted by the German government, which made EUR 1,2 billion available to KfW, and by the banking associations, which provided EUR 300 million.

Die Kommission hält ebenfalls daran fest, dass die strukturierte Finanzierung im Rahmen des Fördergeschäfts zum öffentlichen Auftrag der KfW gehört und nicht Teil der Funktionen der KfW als normales Kreditinstitut ist. [EU] The Commission also remains of the view that structured development financing is part of KfW's public remit and not part of its function as a normal commercial credit institution.

In der Einleitungsentscheidung zog die Kommission in Zweifel, ob die Maßnahmen der KfW zugunsten der IKB dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitelgebers entsprechen, da das mit den Maßnahmen verbundene Risiko für die KfW nicht begrenzt war, während die kreditwirtschaftlichen Verbände ihre Beteiligung an der Risikoabschirmung beschränkten und sich die anderen Aktionäre der IKB überhaupt nicht beteiligten. [EU] In the opening decision the Commission questioned whether KfW's measures in favour of IKB complied with the market-economy investor test, essentially because KfW's exposure as a result of the measures was not limited, whereas the banking associations limited their risk and the other shareholders in IKB did not take part at all.

Nach Auffassung der Kommission gehört die strukturierte Finanzierung im Rahmen des Fördergeschäfts zum öffentlichen Auftrag der KfW und ist nicht Teil der Funktionen der KfW als normales Kreditinstitut. [EU] The Commission notes that structured development financing is part of KfW's public remit and not part of KfW's function as a normal commercial credit institution.

Nach der geplanten Kapitalverstärkung dürfte der Aktienbesitz der KfW auf 91 % steigen. [EU] After the envisaged capital increase, KfW's shareholding should increase to 91 %.

Nach der Kapitalerhöhung betrüge die Beteiligung der KfW an der IKB rund 90,8 %. [EU] After the capital increase, KfW's participation in IKB would increase to about 90,8 %.

Selbst wenn die potenziellen direkten Verluste aufgrund der Eigentümerstellung der KfW und der Kredite, zusammen angeblich Mrd. EUR, abgezogen werden (siehe Randnummer (56)) und die ungünstigsten Schätzungen zugrunde gelegt werden, ist die Beteiligung der KfW am Risikoschirm immer noch genauso hoch wie die der beteiligten kreditwirtschaftlichen Verbände insgesamt. [EU] In any event, KfW's participation in the risk shield was still as high as that of the banking pool as a whole, even if the potential direct losses resulting from its ownership and the loans, with a claimed value of EUR [...] billion (see recital 56), were deducted and the worst-case estimate were used.

Was das Verhalten der KfW und der kreditwirtschaftlichen Verbände anbetrifft, erinnert die Kommission daran, dass im Falle eines öffentlichen Anteilseigners, der parallel zu privaten Investoren tätig wird, die Kapitalbereitstellung verhältnismäßig sein sowie zu denselben Bedingungen und aus denselben geschäftlichen Erwägungen [32] erfolgen muss. [EU] In order to compare KfW's behaviour with that of the banking associations, the Commission recalls that a public shareholder must not only act in parallel with other private investors, but the provision of capital needs to be proportionate, and must be provided under the same conditions [31] and industrial rationale [32].

Zu den Aufgaben der KfW gehören die Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen, die Förderung der Finanzierung und Modernisierung von Wohneigentum sowie von Aus- und Weiterbildung, die Finanzierung kommunaler Infrastrukturvorhaben, die Förderung von Export- und Projektfinanzierung, die Unterstützung von Entwicklungs- und Transformationsländern sowie die Förderung von Umwelt- und Klimaschutz. [EU] KfW's tasks are the promotion of small and medium-sized enterprises, of housing finance and modernisation and of education and advanced training, the financing of municipal infrastructure projects, the promotion of export and project finance, support for developing and transition countries, and the protection of the environment and the climate.

Zweitens sei die Beteiligung der KfW am SIP 2 ebenfalls marktwirtschaftlich begründet, da sie in Anbetracht der Vorrangigkeit des Kredits ein geringes Risiko barg und das Entgelt (Euribor plus [> 80] Basispunkte), für das Deutschland Marktbenchmarks übermittelte, hoch war. [EU] Second, KfW's involvement in SIP 2 was also market-based since it involved only low risk, owing to the seniority of the loan, while the remuneration was high, at Euribor plus [> 80] bps, for which Germany provided market benchmarks.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners