DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

130 results for Kahla
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Am 16. November 1998 und 24. März 1999 gingen bei der Kommission Beschwerden von Wettbewerbern über die mutmaßlich missbräuchliche Anwendung staatlicher Beihilfen ein, die das Land Thüringen zugunsten der Kahla Porzellan GmbH (Kahla I) und der Kahla/Thüringen Porzellan GmbH.(Kahla II), beideThüringen, Deutschland, gewährt haben soll. [EU] On 16 November 1998 and 24 March 1999 the Commission received complaints from competitors alleging misuse of state aid purportedly granted by the Land of Thuringia to Kahla Porzellan GmbH (Kahla I) and Kahla/Thüringen Porzellan GmbH (Kahla II), both in Thuringia, Germany.

Am 18. März 2002 ging eine neue Beschwerde darüber ein, dass Kahla II weitere Beihilfen erhalten habe. [EU] On 18 March 2002 a new complaint was received alleging that Kahla II had received new aid.

Am 30. Juli 2002 beharrte Kahla II weiterhin auf seinen vorhergegangen Argumenten. [EU] On 30 July 2002 Kahla II indicated that it was adhering to its previous arguments.

Am 30. Juli 2002 übermittelte Kahla II der Kommission eine weitere Stellungnahme, die keine neuen Tatsachen oder Beweise enthielt, in der Deutschland jedoch darauf auf seinen vorhergehenden Argumenten bestand, dass das Unternehmen sich niemals in Schwierigkeiten befunden habe, dass bestimmte Maßnahmen nicht als Beihilfe zu betrachten seien und dass die Ad-hoc-Beihilfen als vereinbare regionale Beihilfen betrachtet werden müssten. [EU] On 30 July 2002, Kahla II submitted further comments to the Commission which contained no new facts or evidence but in which Germany stood by its previous arguments to the effect that the company had never been in difficulty, that certain measures did not constitute aid and that the ad hoc aid should be regarded as compatible regional aid.

Am 31. Dezember 1999 beendete die TIB ihre Beteiligung an dem Unternehmen und übertrug ihre Anteile an der Kahla II auf Herrn G. Raithel und dessen Sohn, Herrn H. Raithel, die dafür [6]zahlten. [EU] TIB put an end to its participation on 31 December 1999 and transferred its shares in Kahla II to Mr G. Raithel and his son, Mr H. Raithel, for [...] [6].

Am 31. Juli 2001 erhielt die Kommission Stellungnahmen von Kahla II, die mit Schreiben vom 7. August 2001 an Deutschland weitergeleitet wurden. [EU] On 31 July 2001 the Commission received comments from Kahla II, which were forwarded to Germany by letter dated 7 August 2001.

Angesichts dessen kann die Kommission nicht zu dem Schluss gelangen, dass die staatlichen Finanzinstitute Kahla II die Unterstützung unter Bedingungen gewährt habe, die denen eines marktwirtschaftlichen Unternehmers vergleichbar wären. [EU] In view of the above, the Commission cannot conclude that the public financial institutions offered support to Kahla II under conditions comparable to those of a market economy investor.

Angesichts dessen kann die Kommission nicht zu dem Schluss kommen, dass die Ad-hoc-Beihilfen, die Kahla II bis 1996 gewährt wurden, als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar betrachtet werden können. [EU] In view of the above, the Commission cannot conclude that the ad hoc aid granted to Kahla II until 1996 can be considered compatible with the common market.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen kann die Kommission nicht zu dem Schluss gelangen, dass die Ad-hoc-Beihilfen zugunsten von Kahla I und Kahla II als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können. [EU] On the basis of the information available, the Commission cannot conclude that the ad hoc aid in favour of Kahla I and Kahla II can be considered compatible with the common market.

Außerdem hieß es in der Studie, dass das öffentliche Engagement zugunsten von Kahla II hohe Risiken beinhaltete und es wurde jegliche Möglichkeit ausgeschlossen, dass das Unternehmen eine finanzielle Unterstützung vor 1998 zurückzahlen kann. [EU] In addition, the study points out that the public commitment towards Kahla II involves substantial risks, and any possibility of the company paying back any financial support before 1998 is ruled out.

Außerdem wurden solche Gefahren angeblich von Kahla I beseitigt, die diese Unterstützung bereits im Jahr 1991 (Maßnahme 2) in Höhe des zur Beseitigung der Gefahren notwendigen Betrags in Anspruch genommen hat. [EU] In addition, those hazards had supposedly been removed by Kahla I, which already benefited from such support in 1991 (measure 2) for the amount needed to remove them.

Bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens hat die Kommission die Finanzmaßnahmen zugunsten von Kahla I und Kahla II im Lichte des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag und des Artikels 61 Absatz 1 EWR-Abkommen untersucht. [EU] In its decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission analysed the financial measures in favour of Kahla I and Kahla II in the light of Article 87(1) of the EC Treaty and Article 61(1) of the EEA Agreement.

Bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens konnte die Kommission aufgrund der vorliegenden Angaben nicht entscheiden, ob Kahla I und Kahla II unabhängige Unternehmen waren oder inwieweit die Kahla II als Fortführung eines Unternehmens oder als Auffanglösung anzusehen ist. [EU] In its decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission could not determine, on the strength of the information available, whether Kahla I and Kahla II were independent undertakings or to what extent Kahla II should be regarded as the successor to an undertaking or as an Auffanglösung.

Bei der Kahla II handelt es sich um das Nachfolgeunternehmen der Kahla I. Sowohl Kahla I als auch Kahla II stellen Geschirr aus Porzellan und Feinkeramik her. [EU] Kahla II is the successor to Kahla I. Both Kahla I and Kahla II are active in the production of porcelain dishes and china.

Bei einer dieser Gesellschaften handelte es sich um die KAHLA I. Am 23. April 1991 privatisierte die Treuhandanstalt (THA) Kahla I durch Verkauf an Herrn Hoffmann (75,1 % des Stammkapitals) und an Herrn Ueing (24,9 % des Stammkapitals) gegen Entrichtung eines Kaufpreises von 2 DEM. [EU] On 23 April 1991 the Treuhandanstalt (THA) privatised Kahla I by selling it for DEM 2 to a Mr Hoffmann (75,1 % of the shares) and a Mr Ueing (24,9 % of the shares).

Berichte über die Prüfung der Jahresabschlüsse von Kahla/Thüringen Porzellan GmbH für die Jahre 1997, 1998 und 1999. [EU] Reports on the auditing of the annual accounts of Kahla/Thüringen Porzellan GmbH for 1997, 1998 and 1999.

"Da auch Kahla sich aktuell im Wiederaufbau befinde und zur Konsolidierung sicherlich noch das volle Jahr 1996 benötige, sei an eine frühere Verlagerung von Produktionsmengen kaum zu denken". Bericht von PME vom 24.8.1995. [EU] 'Since Kahla is currently undergoing reconstruction and will certainly still need the whole of 1996 in which to consolidate, an early transfer of production volumes is out of the question' ( 'Da auch Kahla sich aktuell im Wiederaufbau befinde und zur Konsolidierung sicherlich noch das volle Jahr 1996 benötige, sei an eine frühere Verlagerung von Produktionsmengen kaum zu denken'), PME report dated 24.8.1995.

Da die Kommission ernsthafte Zweifel hatte, ob diese Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind, leitete sie wegen der Ad-hoc-Beihilfen an Kahla I und Kahla II das förmliche Prüfverfahren ein. [EU] The Commission had serious doubts as to whether the aid was compatible with the common market, and it therefore initiated the formal investigation procedure in respect of the ad hoc aid granted to Kahla I and Kahla II.

Daher ist das Darlehen als neue Beihilfe zugunsten von Kahla II zu bewerten. [EU] Hence the loan is regarded as new aid to Kahla II.

Daher sollten alle illegalen und unvereinbaren Beihilfen, die Kahla I und Kahla II gewährt wurden, zurückgefordert werden. [EU] Consequently, all illegal and incompatible aid granted to Kahla I and Kahla II must be recovered.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners