DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
document
Search for:
Mini search box
 

6198 results for Document
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.

Die Datierung auf dem Schriftsstück ist "12. Mai 1690". The dating on the document is '12 May 1690'.

Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst. I did not fully appreciate/realize the significance of signing the document.

Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen. I havn't had the time to peruse the document more closely.

Dadurch kann das Schriftstück / diese Phase kurz gehalten werden. That way the document / this phase can be kept short.

Wir verbürgen uns für die Echtheit des Schriftstücks. We can vouch for the authenticity of the document.

Das Dokument ist gespickt mit voyeuristischen Details. The document is full of prurient details.

An dem Schriftstück wurden keine wesentlichen Änderungen vorgenommen. No substantial/substantive changes were made to the document.

Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. However, the two proposals never materialized into a legal document.

Bis 2006 haben Länder und Verbände Zeit, das Dokument zu ratifizieren; der Kodex kommt aber schon bei den Spielen in diesem Jahr in Athen zum Einsatz. [G] Countries and associations have until 2006 to ratify the document, though the code will already be in force at this year's Games in Athens.

Der Hamburger Sprachwissenschaftler hat als erster die 1.400 verbliebenen Inschriften der reich dekorierten sephardischen Grabdenkmäler dokumentiert. [G] The Hamburg-based linguist was the first person to document the 1,400 remaining inscriptions on the richly decorated Sephardic gravestones.

Des Weiteren widmet sich Christin Losta dem fotografischen Einblick in die Ateliers berühmter Modeschöpfer, nicht um des Glamours willen, als vielmehr um deren Können und Arbeit zu dokumentieren. [G] Christin Losta also likes to peek inside the studios of famous fashion designers, not in search of glamour, but to document their craftsmanship and their work.

Die Aufgabe der Bibliothek ist es bis heute, Kinder- und Jugendliteratur aus der ganzen Welt zu sammeln, zu erschließen und Kindern wie Erwachsenen zu vermitteln, um den Gedanken der interkulturellen Verständigung zu fördern. [G] To this day, the library's task continues to be to collect children's and youth literature from around the world, to document it and to convey it to children and adults alike with a view to fostering the idea of intercultural understanding.

Die jetzt eingerichtete Ausstellung Neueinstellung wie das begleitende Buch belegen das auf eindrucksvolle Weise. [G] The current exhibition and the accompanying catalogue document this in an impressive manner.

Diese Bestände werden einer breiten Öffentlichkeit nicht nur vor Ort, sondern auch per Fernleihe und Dokumentlieferung zur Verfügung gestellt. [G] These holdings are made available to a large public - not just on site, but also via interlibrary loan and document delivery services.

Hier setzt die Idee des Dokumentenservers der ZBW an: Auf einem speziellen Rechner werden die elektronischen Texte sicher und langfristig gespeichert und sind so immer über dieselbe Internetadresse erreichbar. [G] This is where the idea of the ZBW document server comes in: a special computer provides secure, long-term storage for electronic texts so that they can always be accessed at the same Internet address.

Hinzu kommen 3.098 so genannte Begleitdelikte wie Urkundenfälschung, Strafvereitelung und Untreuehandlungen. [G] In addition there were 3,098 so-called related offences such as document forgery, obstruction of justice and embezzlement.

In 100 Produktporträts werden Möbelklassiker chronologisch vorgestellt, angefangen vom Bugholzstuhl von Michael Thonet aus dem Jahr 1859, über den Stuhl Zeitdokumente aus geschichteten Plastiktüten bis zum Containersystem Mein_Back (2005) des Designertrios Bäuerle/Miller/Seifried, bei dem aus einem Regal im Handumdrehen Umzugskisten entstehen. [G] In 100 product portraits, classic pieces of furniture are presented chronologically, starting with the Bugholzstuhl (moulded beech wood chair) by Michael Thonet from the year 1859, or the Zeitdokumente chair (a document of the times) made of layers of plastic bags, to the container system Mein_Back (2005) by the designer trio Bäuerle/Miller/Seifried consisting of bakers' plastic crates which can be turned in an instant into boxes for moving house.

Man müsste die Einwohner Bagdads nur nach ihren Erfahrungen fragen, dann bekäme man in Wort und Bild die Aufnahmen, zu denen die klassischen Reporter nicht mehr kommen. [G] To obtain the words and images that are now out of reach of traditional reporters, we would simply have to ask the inhabitants of Baghdad to document their everyday experiences.

Mit der vorliegenden Ausgabe von Fikrun wa Fann möchten wir diese neuen Entwicklungen für unsere Leser in Deutschland und in der islamischen Welt dokumentieren, von denen viele zu den Publikationen der neuen deutschen Islamwissenschaftler aus verschiedenen, nicht zuletzt sprachlichen Gründen keinen Zugang haben. [G] With this edition of Art and Thought we want to document these new developments for our readers all over the world, many of whom do not have access to the publications of the new German Islamic scholars for various reasons, not least linguistic.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners