A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1332 results for Deutschlands
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
Filmfest
München
ist
Deutschlands
bedeutendstes
Sommer-Filmfestival
. [G]
The
Munich
Filmfest
is
Germany's
most
important
summer
film
festival
.
Das
hat
viel
mit
der
föderalen
Struktur
Deutschlands
und
der
Kulturhoheit
der
Länder
zu
tun
. [G]
That
has
a
lot
to
do
with
the
federal
structure
of
Germany
and
the
cultural
sovereignty
of
the
constituent
states
.
Das
LCB
gilt
als
eine
der
besten
literarischen
Talentschmieden
Deutschlands
. [G]
The
LCB
is
regarded
as
one
of
Germany's
best
literary
talent
workshops
.
Das
nächste
Ziel
unserer
Tour
ist
das
Ruhrgebiet
,
der
größte
industrielle
Ballungsraum
Deutschlands
,
eine
der
am
dichtesten
besiedelten
Regionen
Europas
. [G]
The
next
stop
on
our
tour
is
the
Ruhr
,
Germany's
largest
industrial
conurbation
and
one
of
Europe's
most
densely
populated
regions
.
Das
Saarland
,
Deutschlands
kleinstes
Bundesland
,
hat
die
"Industrie
als
Kulturerbe"
in
den
Mittelpunkt
gestellt
. [G]
Saarland
,
Germany's
smallest
federal
state
,
has
chosen
to
focus
on
"Industry
as
Cultural
Heritage"
.
Dass
"Die
Deutsche
Bibliothek"
,
die
die
Funktion
einer
Nationalbibliothek
wahrnimmt
,
drei
Standorte
hat
,
liegt
in
der
Teilung
Deutschlands
begründet
. [G]
The
Deutsche
Bibliothek
,
Germany's
national
library
,
is
located
in
three
places
on
account
of
the
division
of
Germany
.
Dass
es
keine
Hexerei
ist
,
wenn
Einfamilienhäuser
mehr
Energie
erzeugen
als
sie
verbrauchen
,
hat
der
Architekt
Rolf
Disch
in
Deutschlands
Solarhauptstadt
Freiburg
im
Breisgau
schon
bewiesen
. [G]
In
Germany's
solar
capital
Freiburg
im
Breisgau
,
architect
Rolf
Disch
has
already
proved
that
family
homes
can
generate
more
energy
than
they
produce
-
and
he
doesn't
do
it
by
waving
a
magic
wand
.
Dass
hier
der
50
.
Todestage
Gottfried
Benns
(7.
Juli
)
und
Bertolt
Brechts
(
14
.
August
)
gemeinschaftlich
gedacht
wird
,
liegt
daran
,
dass
sie
Deutschlands
größte
Lyriker
des
20
.
Jahrhunderts
sind
. [G]
The
50th
anniversaries
of
the
deaths
of
Gottfried
Benn
(7
July
)
and
Bertolt
Brecht
(14
August
)
are
being
commemorated
together
here
because
they
were
Germany's
greatest
poets
of
the
20th
century
.
Das
spiegelt
die
Schwierigkeiten
,
die
vier
Jahrzehnte
währende
Teilung
Deutschlands
zu
überwinden
. [G]
That
reflects
the
difficulties
of
overcoming
the
forty-year
division
of
Germany
.
Dass
sich
der
Streit
um
das
Zuwanderungsgesetz
so
lange
hinzog
,
ist
einerseits
bedauerlich
.
Auf
der
anderen
Seite
bedeutet
der
gefundene
Kompromiss
,
an
dessen
Ausarbeitung
alle
wichtigen
Parteien
Deutschlands
-
SPD
,
Bündnis
90/Die
Grünen
,
CDU
,
FDP
und
CSU
-
beteiligt
waren
,
dass
das
Zuwanderungsgesetz
auf
einem
allgemein
akzeptierten
Fundament
ruht
. [G]
While
it
is
regrettable
that
the
dispute
over
the
Immigration
Act
dragged
on
for
such
a
long
time
,
the
resulting
compromise
,
drafted
by
all
the
major
German
political
parties:
SPD
,
Bündnis
90/Die
Grünen
,
CDU
,
FDP
and
CSU
,
means
that
the
new
Immigration
Act
is
based
on
generally
accepted
foundations
.
Dazu
zählen
Sportler
wie
der
fünfmalige
Formel
1-Weltmeister
Michael
Schumacher
,
Rallyepilotin
Jutta
Kleinschmidt
,
die
2001
als
erste
Deutsche
und
erste
Frau
die
Wüstenrallye
Paris
-
Dakar
gewann
oder
Thomas
Haas
,
Deutschlands
bester
Tennisspieler
nach
der
Ära
Becker/Graf
. [G]
These
include
the
five
times
Formula
One
World
Champion
Michael
Schumacher
,
rallye
pilot
Jutta
Kleinschmidt
,who
was
the
first
German
and
first
woman
to
win
the
desert
rallye
Paris
-
Dakar
in
2001
,
or
Thomas
Haas
,
Germany's
best
tennis
player
after
the
Becker/Graf
era
.
Denn
die
unterschiedlichen
Entstehungsbedingungen
und
Publikationskontexte
der
Kunst
in
beiden
Teilen
Deutschlands
hatten
wesentlichen
Einfluss
auf
die
Etablierung
unterschiedlicher
Formensprachen
und
auch
die
Themenwahl
der
Arbeiten
. [G]
For
the
different
underlying
conditions
and
contexts
in
which
art
was
created
and
made
public
in
the
two
halves
of
Germany
had
a
crucial
influence
on
the
establishment
of
different
vocabularies
of
form
as
on
the
choice
of
artistic
subjects
.
Der
Anstoß
zur
Hinterfragung
der
undemokratischen
Gemeindestrukturen
kam
also
vor
allem
aus
dieser
Richtung
und
später
vor
allem
aus
den
"Jüdischen
Gruppen"
und
kritischen
Einzelindividuen
in
verschiedenen
Städten
Deutschlands
. [G]
The
motivation
to
question
undemocratic
community
structures
hence
originated
above
all
with
that
source
,
later
also
from
the
Jewish
Groups
and
critical
individuals
in
various
cities
throughout
Germany
.
Der
"antifaschistische
Schutzwall"
,
so
die
offizielle
Bezeichnung
seitens
der
Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
(
SED
),
trennte
Menschen
in
Ost
und
West
,
zerriss
ganze
Familien
. [G]
The
'Anti-fascist
protection
wall'
,
as
it
was
officially
called
by
the
Socialistic
Unitary
Party
of
Germany
(Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
/
SED
),
divided
people
in
east
and
west
,
rent
families
.
Der
Untergang
,
der
die
Geschichte
von
Hitlers
letzten
Tagen
im
Führerbunker
erzählt
,
war
nicht
nur
Deutschlands
offizielle
Einreichung
für
den
Oscar
in
der
Kategorie
"fremdsprachige
Filme"
,
sondern
hat
auf
Festivals
auch
jede
Menge
Trophäen
eingeheimst
und
in
der
US-Presse
nachdenklich-positive
Kritiken
bekommen:
"hoch
emotional"
(
The
Onion
),
"beunruhigend"
(
The
New
Republic
),
"bedeutend"
(
Salon
). [G]
The
Downfall
,
the
story
of
Hitler's
last
days
in
the
bunker
and
Germany's
official
submission
for
the
foreign
language
Academy
Award
in
2004
,
has
a
full
shelf
of
festival
hardware
in
addition
to
thoughtful
reviews
stateside:
"Visceral"
(The
Onion
),
"Discomfiting"
(The
New
Republic
),
"Momentous"
(Salon).
Deutschland
ist
das
Land
der
Medienfestivals
,
es
dürften
über
100
in
allen
Schattierungen
und
in
der
ganzen
Republik
verteilt
sein:
Über
die
Transmediale
in
der
Hauptstadt
Berlin
,
dem
mittlerweile
größten
Medienkunstfestival
Deutschlands
,
das
sich
vom
ursprünglichen
Schwerpunkt
der
Videokunst
in
Richtung
Software
und
Netzkunst
vor
allem
kulturell-politisch
engagierter
Akteure
verlagerte
,
oder
der
Stuttgarter
Filmwinter
im
Süden
Deutschlands
bis
zu
dem
Hamburger
Kurzfilmfestival
,
das
als
besonders
beliebte
Einrichtung
die
zum
Kult
avancierte
Trash
Nite
anbietet
. [G]
Germany
is
the
country
of
media
festivals
,
with
probably
more
than
100
festivals
of
all
kinds
being
held
in
venues
throughout
the
republic
,
from
the
International
Media
Art
Festival
transmediale
in
the
capital
,
Berlin
,
meanwhile
Germany's
largest
media
art
festival
,
which
has
shifted
its
original
focus
from
video
art
towards
software
and
network
art
,
particularly
by
culturally
and
politically
active
players
,
or
the
Stuttgart
Filmwinter
Festival
for
Expanded
Media
in
the
south
of
Germany
,
to
the
International
Short
Film
Festival
Hamburg
,
which
puts
on
the
very
popular
Trash
Nite
,
which
has
become
a
cult
event
.
Deutschlands
geographische
und
politische
Struktur
[G]
Germany's
geographical
and
political
structure
Deutschlands
größter
ist
er
nicht
.
Der
älteste
ist
er
auch
nicht
. [G]
It
is
not
the
largest
in
Germany
.
Nor
is
it
the
oldest
.
Deutschlands
größte
Universitätsstadt
ist
sich
ihrer
historischen
Verantwortung
dennoch
bewusst
. [G]
Nevertheless
Germany's
largest
university
city
is
well
aware
of
its
historical
responsibility
.
Deutschlands
modernste
Bibliothek
-
Die
SLUB
in
Dresden
[G]
Germany's
Most
Modern
Library
-
The
SLUB
in
Dresden
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Deutschlands"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners